元稹《聞樂天授江州司馬》閱讀答案
元稹《聞樂天授江州司馬》凄涼的景色與凄涼的心境融恰為一,情調(diào)悲愴。全詩表達(dá)了作者知道好友被貶后極度震驚和心中的悲涼。
聞樂天授江州司馬①
元稹
殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。
垂死病中驚坐起,暗風(fēng)吹雨入寒窗。
注釋:①樂天:白居易,字樂天。授:付予,指授職。江州:州治在今江西省九江市。司馬:州刺史的副職,在唐代是個(gè)閑職。
小題1:詩歌以景托情,在的氛圍中強(qiáng)烈抒發(fā)了作者深受刺激時(shí)的心情。(2分)
小題2:請鑒賞詩中“燈”這一意象的妙處。(2分)
參考答案:
小題1:凄涼黯淡、悲憤
小題2:作者選取久燃油盡、失去光焰、燈影昏暗、搖曳不定的“燈”來表現(xiàn),既寫出夜深不寐,又襯出心境悲涼,用筆精煉,鋪墊下文。
小題1:
試題分析:這首詩是元稹在通州聽到白居易被貶的消息時(shí)寫的。詩的中間兩句是敘事言情,表現(xiàn)了作者在乍一聽到這個(gè)不幸消息時(shí)的陡然一驚,語言樸實(shí)而感情強(qiáng)烈。詩的首尾兩句是寫景,形象地描繪了周圍景物的暗淡凄涼,感情濃郁而深厚。
小題2:
試題分析:元稹貶謫他鄉(xiāng),又身患重病,心境本來就不佳。此時(shí)忽然聽到摯友也蒙冤被貶,內(nèi)心更是極度震驚,萬般怨苦,滿腹愁思一齊涌上心頭。以這種悲涼的心境觀景,一切景物也都變得陰沉昏暗了。于是,看到“燈”,覺得是失去光焰的“殘燈”;連燈的陰影,也變成了“幢幢”──昏暗的搖曳不定的樣子。“風(fēng)”,本來是無所謂明暗的,而今卻成了“暗風(fēng)”。“窗”,本來無所謂寒熱的,而今也成了“寒窗”。只因有了情的移入,情的照射,情的滲透,連風(fēng)、雨、燈、窗都變得又“殘”又“暗”又“寒”了。“殘燈無焰影幢幢”、“暗風(fēng)吹雨入寒窗”兩句,既是景語,又是情語,是以哀景抒哀情,情與景融會一體、“妙合無垠”。
拓展閱讀:賞析《聞樂天授江州司馬》元稹
聞樂天授江州司馬⑴
殘燈無焰影幢幢⑵,此夕聞君謫九江⑶。
垂死病中驚坐起⑷,暗風(fēng)吹雨入寒窗。
【注釋】
、攀冢菏诼,任命。江州:即九江郡,治所在今江西省九江市。司馬:官名。唐代以司馬為州刺史的輔佐之官,協(xié)助處理州務(wù)。
、茪垷簦嚎煲绲臒。焰:火苗。幢幢(chuáng):燈影昏暗搖曳之狀。
、窍Γ阂。謫:古代官吏因罪被降職或流放。
、却顾溃翰∥。
【白話譯文】
殘燈已沒有火焰,周圍留下模糊不清的影子。在這個(gè)夜晚,我聽說你被貶官到九江。
在垂死的重病中,我被這個(gè)消息震驚得忽地坐了起來。暗夜的風(fēng)雨吹進(jìn)我窗戶,感覺分外寒冷。
【賞析】
此詩的中間兩句是敘事言情,表現(xiàn)了作者在乍一聽到這個(gè)不幸消息時(shí)的陡然一驚,語言樸實(shí)而感情強(qiáng)烈。詩的首尾兩句是寫景,形象地描繪了周圍景物的暗淡凄涼,感情濃郁而深厚。
元稹貶謫他鄉(xiāng),又身患重病,心境本來就不佳。此時(shí)忽然聽到摯友也蒙冤被貶,內(nèi)心更是極度震驚,萬般怨苦,滿腹愁思一齊涌上心頭。以這種悲涼的心境觀景,一切景物也都變得陰沉昏暗了。于是,看到“燈”,覺得是失去光焰的“殘燈”;連燈的陰影,也變成了“幢幢”——昏暗的搖曳不定的樣子。“風(fēng)”,本來是無所謂明暗的,而今卻成了“暗風(fēng)”。“窗”,本來無所謂寒熱的,而今也成了“寒窗”。只因有了情的移入,情的照射,情的滲透,連風(fēng)、雨、燈、窗都變得又“殘”又“暗”又“寒”了。“殘燈無焰影幢幢”、“暗風(fēng)吹雨入寒窗”兩句,既是景語,又是情語,是以哀景抒哀情,情與景融會一體、“妙合無垠”。
詩中“垂死病中驚坐起”一語,是傳神之筆。白居易曾寫有兩句詩:“枕上忽驚起,顛倒著衣裳”,這是白居易在元稹初遭貶謫、前往江陵上任時(shí)寫的.,表現(xiàn)了他聽到送信人敲門,迫不及待地想看到元稹來信的情狀,十分傳神。元稹此句也是如此。其中的“驚”,寫出了“情”──當(dāng)時(shí)震驚的感情;其中的“坐起”,則寫出了“狀”──當(dāng)時(shí)震驚的模樣。如果只寫“情”不寫“狀”,不是“驚坐起”而是“吃一驚”,那恐怕就神氣索然了。而“驚坐起”三字,正是惟妙惟肖地摹寫出作者當(dāng)時(shí)陡然一驚的神態(tài)。再加上“垂死病中”,進(jìn)一步加強(qiáng)了感情的深度,使詩句也更加傳神。既曰“垂死病中”,那么,“坐起”自然是很困難的。然而,作者卻驚得“坐起”了,這樣表明:震驚之巨,無異針刺;休戚相關(guān),感同身受。元、白二人友誼之深,于此清晰可見。
按照常規(guī),在“垂死病中驚坐起”這句詩后,大概要來一句實(shí)寫,表現(xiàn)“驚”的具體內(nèi)涵。然而作者卻偏偏來了個(gè)寫景的詩句:“暗風(fēng)吹雨入寒窗”。這樣,“驚”的具體內(nèi)涵就蘊(yùn)含于景語之中,成為深藏不露、含蓄不盡的了。作者對白氏被貶一事究竟是惋惜,是憤懣,還是悲痛,全都沒有說破,全都留給讀者去領(lǐng)悟、想象和玩味了。
元稹這首詩所寫的,只是聽說好友被貶而陡然一驚的片刻,這無疑是一個(gè)“有包孕的片刻”,也就是說,是有千言萬語和多種情緒涌上心頭的片刻,是有巨大的蓄積和容量的片刻。作者寫了這個(gè)“驚”的片刻而又對“驚”的內(nèi)蘊(yùn)不予點(diǎn)破,這就使全詩含蓄蘊(yùn)藉,情深意濃,詩味雋永,耐人咀嚼。
元稹把他這首詩寄到江州以后,白居易讀了非常感動。像這樣一首情景交融、形神俱肖、含蓄不盡、富有包孕的好詩,它是有很強(qiáng)的藝術(shù)魅力的。別人讀了尚且會受到藝術(shù)感染,何況當(dāng)事人白居易。
【元稹《聞樂天授江州司馬》閱讀答案】相關(guān)文章:
元稹《聞樂天授江州司馬》05-05
《聞樂天授江州司馬》 元稹04-15
《聞樂天授江州司馬》元稹02-28
《聞樂天授江州司馬》元稹 賞析06-03
元稹《聞樂天授江州司馬》賞析05-15
元稹《聞樂天授江州司馬》練習(xí)05-12
元稹《聞樂天授江州司馬》翻譯05-06
聞樂天授江州司馬元稹唐詩鑒賞10-30
元稹《聞樂天授江州司馬》翻譯賞析09-01