辛棄疾《虞美人·賦虞美人草》譯文及鑒賞
《虞美人·賦虞美人草》
宋代:辛棄疾
當(dāng)年得意如芳草。日日春風(fēng)好。拔山力盡忽悲歌。飲罷虞兮從此、奈君何。
人間不識(shí)精誠(chéng)苦。貪看青青舞。驀然斂袂卻亭亭。怕是曲中猶帶、楚歌聲。
《虞美人·賦虞美人草》譯文
當(dāng)年春風(fēng)得意,好像芳草天天得到春風(fēng)吹拂。由勝轉(zhuǎn)衰,四面楚歌,只得高聲哀唱,和虞美人訣別。帳飲之后,彼此分離,而虞姬從此要何以對(duì)待項(xiàng)羽呢?
眾人只知欣賞美妙舞姿,不解其內(nèi)心悲楚。虞美人草靜止不動(dòng)就像那整整衣袖、亭亭玉立的美人,停止歌舞,怕是曲中猶帶楚歌聲引起了虞姬的懷舊情緒而不忍卒舞。
《虞美人·賦虞美人草》注釋
虞美人:詞牌名;原為唐教坊曲,后用為詞牌名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻,項(xiàng)羽姬妾虞姬稱(chēng)虞美人。
虞美人草:雅州名山縣,出虞美人草。如雞冠花。葉兩兩相對(duì),為唱《虞美人曲》。
青青:茂盛貌。
亭亭:孤立無(wú)依之貌。
《虞美人·賦虞美人草》賞析
詞的上片寫(xiě)霸王別姬,是用對(duì)比手法來(lái)寫(xiě)的。開(kāi)頭兩句寫(xiě)項(xiàng)羽春風(fēng)得意,言其當(dāng)年在全國(guó)反抗暴秦的浪潮中乘機(jī)起事,猶如芳草應(yīng)運(yùn)而生,春風(fēng)得意,枝繁葉茂,成為西楚霸王,天下無(wú)敵。這兩句以芳草喻項(xiàng)羽,既生動(dòng)形象,富有詩(shī)情畫(huà)意,又貼近詞題,頗為得體!鞍紊健背猩蠁⑾,寫(xiě)其由強(qiáng)變?nèi)酰墒⑥D(zhuǎn)衰,化用項(xiàng)羽的悲歌,渾化無(wú)痕,并巧妙地引出結(jié)尾二句!帮嬃T”二句寫(xiě)霸王別姬。言帳飲之后,彼此分離,而虞姬何以對(duì)待項(xiàng)羽呢?言外之意是說(shuō)她只有以死酬知己,相從于地下,這就自然地過(guò)渡到下片去。
詞的下片詠虞美人草!叭碎g”二句言虞美人草為虞姬精誠(chéng)所化,聽(tīng)到虞美人曲,就應(yīng)拍而舞,千載之下,猶見(jiàn)其對(duì)項(xiàng)羽的精誠(chéng),世人不理解這一點(diǎn),只是“貪看青青舞”,則辜負(fù)了虞美人的一片苦心。“暮然”句寫(xiě)虞美人草停止舞動(dòng)。在這里,作者使用“斂袂”,寫(xiě)虞美人草靜止不動(dòng),猶如美人整整衣袖,停止歌舞,既增加了意趣,又讓人覺(jué)得格外生動(dòng)。為什么虞美人停止舞動(dòng)?“怕是曲中猶帶、楚歌聲”,引起虞姬懷舊情緒而不忍卒舞,用擬人筆法和心理描寫(xiě)的方式,推想虞美人草不舞的原因,賦予虞美人草以人的感情色彩,含蓄蘊(yùn)藉,真摯動(dòng)人。
總觀全詞,作者對(duì)虞美人草的遭遇是惋惜的,對(duì)虞美人草的品格是贊賞的。聯(lián)系作者身世和南宋情況來(lái)看,作者是想借此詞來(lái)諷刺和規(guī)勸南宋君臣不要沉溺于歌舞生活,招致亡國(guó)殺身之禍,而應(yīng)發(fā)奮圖強(qiáng),收復(fù)失地,重振國(guó)威。同時(shí),作者也是借此詞來(lái)抒發(fā)自己懷才不遇、壯志難酬的悲憤。因此,這首詞寫(xiě)得既豪放又婉約,是詠物詞中的'妙品。
《虞美人·賦虞美人草》創(chuàng)作背景
此詞于慶元元年(1195)或二年辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時(shí)閑居帶湖時(shí)所作。辛棄疾在帶湖居住期間,常到博山游覽,博山風(fēng)景優(yōu)美,他卻無(wú)心賞玩。眼看國(guó)事日非,自己無(wú)能為力,一腔愁緒無(wú)法排遣,遂創(chuàng)作了此詞。
《虞美人·賦虞美人草》作者介紹
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
【辛棄疾《虞美人·賦虞美人草》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:
浪淘沙·賦虞美人草詩(shī)詞鑒賞06-12
辛棄疾《鷓鴣天·代人賦》鑒賞及譯文賞析04-18
辛棄疾——《虞美人·賦琵琶》07-21
辛棄疾《虞美人·賦琵琶》的賞析07-12
辛棄疾《踏莎行·賦稼軒集經(jīng)句》譯文注釋及鑒賞06-04
辛棄疾《虞美人》07-22
辛棄疾《南歌子·萬(wàn)萬(wàn)千千恨》鑒賞及譯文04-22
辛棄疾《漢宮春·立春日》譯文及鑒賞答案04-08