- 相關(guān)推薦
王勃著滕王閣序文言翻譯
文言文閱讀是每次語文考試的必考題,在下面就是小編為您收集整理的王勃著滕王閣序文言翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!
原文:
王勃著《滕王閣序》,時年十四。都督①閻公不之信,勃雖在座,而閻之意屬②子婿孟學(xué)士者為之,已宿構(gòu)③矣。及以紙笑巡讓④賓客,勃不辭讓。公大怒,拂衣而起;專令人伺其下筆。第一報(bào)云:“南昌故郡,洪都新府!惫唬骸耙嗍抢舷壬U!”又報(bào)云:“星分翼軫⑤,地接衡廬⑥!惫勚,沉吟不言。又云:“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色⑦。”公矍然⑧而起曰:“此真天才,當(dāng)垂不朽矣!”遂亟⑨請宴所,極歡而罷。
注釋:
、俣级剑撼跆茣r地方軍政長官。
、谝鈱伲盒睦锎蛩。
③宿構(gòu):早有準(zhǔn)備。
④巡讓:逐一邀請。
、菀磔F:翼、軫,都是二十八星宿之一。
、薜亟雍鈴]:州境連接衡山和廬山。
、呗湎寂c孤鶩齊飛,秋水共長天一色:意思是晚霞和野鴨在天空一齊飛舞,天水相接,渾然一色。鶩,野鴨子。
、噗侨唬后@視的樣子。
、嶝剑黑s快,急迫地。
翻譯:
王勃作《滕王閣序》時,才十四歲。都督閻公不相信他能寫出這篇序言。王勃雖然在座,但閻公讓他的女婿孟士來寫,也已經(jīng)預(yù)先構(gòu)思好了。到了開始寫時,閻公將紙筆分別送到每個賓客面前,賓客互相推讓。到王勃時,他并不推辭謙讓。閻公十分惱怒,袖子一甩站起身離開。他專門派人看王勃如何下筆。第一次稟報(bào)說:“南昌故郡,洪都新府!遍惞f:“這是老生常談啊!钡诙畏A報(bào)說:“星分翼軫,地接衡廬!遍惞犃,沉吟不語。再一次的稟報(bào)說:“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色!遍惞犃耸煮@奇,站起來說:“此人真是天才,他的作品會永遠(yuǎn)流傳不朽!”于是,閻公急忙將王勃請到宴會場所,暢談盡興才散。
課后習(xí)題
(1)解釋下列句中加粗的詞。
①王勃著《滕王閣序》時年十四 年:________
、趹c歷四年春 年:________
、鄄晦o讓 辭:__________
④旦辭爺娘去 辭:________
。2)用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。
而閻公意屬子婿孟學(xué)士者為之
____________________________________________________
。3)與“吾誰與歸”句式不同的一句是[ ]
A.都督閻公不之信
B.何以戰(zhàn)
。4)王勃少年時即顯露才華,與________、________、________以文辭齊名,合稱“________”。
。5)寫出你最喜歡的王勃的一句名句,并寫出出處。
___________________________________________________
參考答案
(1)①年齡;②時間單位;③推辭;④告別
。2)可是閻公心里打算由自己的女婿孟學(xué)士寫這篇序。
。3)C
。4)楊炯;盧照鄰;駱賓王;初唐四杰
(5)示例:海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。出自《送杜少府之任蜀州》
【王勃著滕王閣序文言翻譯】相關(guān)文章:
王勃著滕王閣序原文翻譯04-24
王勃的滕王閣序翻譯07-05
滕王閣序王勃翻譯09-22
王勃滕王閣序翻譯08-19
王勃《滕王閣序》的文言現(xiàn)象05-05
王勃滕王閣序原文與翻譯07-16
《滕王閣序》原文及翻譯王勃05-15
王勃的《滕王閣序》原文及翻譯11-05
王勃的滕王閣序原文翻譯03-08
王勃滕王閣序古詩翻譯08-14