- 相關(guān)推薦
陶淵明詩(shī)歌兩首賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的陶淵明詩(shī)歌兩首賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《飲酒》原文
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。
山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
譯文
居住在人世間,卻沒(méi)有車馬的喧囂。
問(wèn)我為何能如此,只要心志高遠(yuǎn),自然就會(huì)覺(jué)得所處地方僻靜了。
在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。
山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥(niǎo),結(jié)著伴兒歸來(lái)。
這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要辨識(shí),卻不知怎樣表達(dá)。
注釋
1.結(jié)廬:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡(jiǎn)陋的房屋。
2.人境:人居住的地方。
3.爾:這樣。
4.心遠(yuǎn)地自偏:心遠(yuǎn)離世俗,自然覺(jué)得住的地方僻靜了。
5.悠然:悠閑自得的樣子。
6.山氣:指山中景象,氣息。
7.日夕:傍晚。
8.山氣日夕佳:山上的云氣傍晚時(shí)很美。
9.相與還:結(jié)伴而歸。
10.此中有真意,欲辨已忘言:這里邊有人生的真正意義,想說(shuō)出來(lái)卻忘了要說(shuō)的話。此中,上面描述的景物之中。真意,從自然景物中領(lǐng)悟到的人生與自然之理,辨:辨識(shí)。詩(shī)人本想說(shuō)一說(shuō)這種“真意”,卻沒(méi)有說(shuō),因?yàn)樗J(rèn)為既然已經(jīng)領(lǐng)悟到了,就不需用言詞來(lái)表達(dá)了。想要辨識(shí)卻不知道怎樣表達(dá)。
賞析
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏!鼻八木湓(shī)是詩(shī)人對(duì)自己現(xiàn)實(shí)生活的寫(xiě)照。處在現(xiàn)實(shí)喧鬧的人世中,與形形色色的人打交道是不可避免的,但是詩(shī)人卻能做到不受塵俗的紛擾。只要自己在思想上遠(yuǎn)離那些官場(chǎng)同僚的車馬喧囂,自然而然就能做到不與他們多糾纏。在前四句中,詩(shī)人首先用“車馬喧”描述了現(xiàn)實(shí)官場(chǎng)中爾虞我詐、奔走諂媚的丑態(tài),透露了生活在這樣現(xiàn)實(shí)生活中的無(wú)奈。因?yàn)樽髡咴谇皟删浔磉_(dá)出生活在喧囂塵世卻沒(méi)有聲色噪音的紛擾,對(duì)于這點(diǎn)讀者必然感到疑惑不解,因而緊接著詩(shī)人便采用自問(wèn)自答的方式,告訴人們?cè)谶@樣一個(gè)同流合污的門(mén)第社會(huì),要想擁有一片純凈的心靈世界,就要做到盡量遠(yuǎn)離,不僅是身體的遠(yuǎn)離,而且是充分地發(fā)揮個(gè)人的主觀能動(dòng)性,尋找精神的慰藉以及生活的樂(lè)趣。就最后一句來(lái)看,“心遠(yuǎn)”“地自偏”兩個(gè)詞一方面表達(dá)了詩(shī)人要找到超凡脫俗的精神世界的期待,另一方面也再次表達(dá)了詩(shī)人渴望遠(yuǎn)離渾濁官場(chǎng)的愿望。
第二層的前兩句“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”可謂是傳誦千年的名句,但凡讀過(guò)陶淵明飲酒詩(shī)的都對(duì)這兩句頗為熟悉。之所以會(huì)有如此豁達(dá)的心境,不得不說(shuō)是得益于詩(shī)人的“心遠(yuǎn)地自偏”,正是放開(kāi)了心里的郁卒,才能發(fā)現(xiàn)身邊世界的美好與恬靜!吧綒馊障,飛鳥(niǎo)相與還”這句詩(shī)簡(jiǎn)單來(lái)看是對(duì)當(dāng)時(shí)詩(shī)人所處之地所處之時(shí)的反映,實(shí)際上從詩(shī)人個(gè)人經(jīng)歷來(lái)看,卻又具有濃濃的韻味。在黃昏時(shí)分的東籬采菊,此時(shí)山氣正好,飛鳥(niǎo)也恰巧回歸森林,周圍環(huán)境中的一切都沐浴在和融淳凈的氛圍中,凸顯了詩(shī)人神逸方外的氣質(zhì),儼然已與大自然的淳凈融為一體。這里詩(shī)人用了的“山氣”更多的是為了烘托了在如此意境下,詩(shī)人心境正佳,兩者的意境相通,心境相同,實(shí)現(xiàn)了主觀心態(tài)與客觀環(huán)境的巧妙融合!按酥杏姓嬉,欲辨已忘言。”這里的“此中”用得看似沒(méi)有什么技巧,實(shí)際上卻也是詩(shī)人經(jīng)過(guò)自己琢磨的,它正好與上句的意境相接,指的是詩(shī)人在采菊時(shí)所體現(xiàn)出的意境,“真意”其實(shí)并不是詩(shī)人要解析其中真正的樂(lè)趣,而是強(qiáng)調(diào)自然本身的樂(lè)趣,或者更多的是從詩(shī)人主觀方面所體會(huì)的人生樂(lè)趣。最后一句詩(shī)人之所以會(huì)說(shuō)是“欲辨已忘言”,事實(shí)上并不是忘記了說(shuō)什么,而是這種主觀心境與客觀意境相融合的樂(lè)趣無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)表達(dá),正是所謂“只可意會(huì)而不可言傳”。正如《莊子·齊物論》里所說(shuō):“辯也者,有不見(jiàn)也!保ā稗q”與“辨”通),詩(shī)人如此說(shuō)是想留給讀者更多想象的空間去體會(huì)和體味。
整體而言,陶淵明在這首詩(shī)中運(yùn)用了“見(jiàn)”“菊”“真”等值得考究的詞語(yǔ),從這些考究的詞匯中,我們不僅能體會(huì)到詩(shī)人真正的文學(xué)涵養(yǎng),還能從詩(shī)句的字里行間體味出詩(shī)人寄情田園,脫離塵世官場(chǎng)的紛擾,尋找心靈的凈土,終于實(shí)現(xiàn)客觀意境與主觀心靈的結(jié)合,也最終成就了陶潛“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”美好愿望。
《讀山海經(jīng)》原文
精衛(wèi)銜微木,將以填滄海。刑天舞干戚,猛志固常在。
同物既無(wú)慮,化去不復(fù)悔。徒設(shè)在昔心,良辰詎可待!
精衛(wèi)銜著微小的木塊,要用它填平滄海。刑天揮舞著盾斧,剛毅的斗志始終存在。同樣是生靈不存余哀,化成了異物并無(wú)悔改。如果沒(méi)有這樣的意志品格,美好的時(shí)光又怎么會(huì)到來(lái)呢?
注釋
精衛(wèi):古代神話中鳥(niǎo)名。據(jù)《山海經(jīng)·北山經(jīng)》及《述異記》卷上記載,古代炎帝之女精衛(wèi),因游東海淹死,靈魂化為鳥(niǎo),經(jīng)常銜木石去填東海。銜:用嘴含。微木:細(xì)木。
刑天:神話人物,因和天帝爭(zhēng)權(quán),失敗后被砍去了頭,埋在常羊山,但他不甘屈服,以兩乳為目,以肚臍當(dāng)嘴,仍然揮舞著盾牌和板斧。(《山海經(jīng)·海外西經(jīng)》)
同物:精衛(wèi)既然淹死而化為鳥(niǎo),就和其它的的相同,即使再死也不過(guò)從鳥(niǎo)化為另一種物,所以沒(méi)有什么憂慮。
化去:刑天已被殺死,化為異物,但他對(duì)以往和天帝爭(zhēng)神之事并不悔恨。
徒:徒然、白白地。在昔心:過(guò)去的壯志雄心。
良辰:實(shí)現(xiàn)壯志的好日子。詎:豈。這兩句是說(shuō)精衛(wèi)和刑天徒然存在昔日的勐志,但實(shí)現(xiàn)他們理想的好日子豈是能等待得到!
勐志:勇勐的斗志。
在昔心:過(guò)去的壯志雄心。
詎:表示反問(wèn),豈。
古詩(shī)大意
精衛(wèi)含著微小的木塊,要用它填平滄海。刑天揮舞著盾斧,剛毅的斗志始終存在。同樣是生靈不存余哀,化成了異物并無(wú)悔改。如果沒(méi)有這樣的意志品格,美好的時(shí)光又怎么會(huì)到來(lái)呢?
賞析
陶淵明對(duì)東晉的滅亡十分惋惜,對(duì)恭帝被弒痛心疾首。他不僅引用歷史故事,抨擊劉裕代晉,而且利用古代神話傳說(shuō),表示了自己的不平和反抗情緒。
詩(shī)的前半部分,歌頌了精衛(wèi)和刑天。“精衛(wèi)銜微木,將以填滄海。刑天舞干戚,猛志固常在!本l(wèi)是炎帝少女死后化為的精靈,雖然身小力薄,卻常西山之木以填于東海!拔⒛尽迸c“滄!笔且唤M多么強(qiáng)烈懸殊的對(duì)比,以微木填海何時(shí)方可填平?一如愚公一擔(dān)一石之移山。但詩(shī)人歌頌的是這種鍥而不舍的精神與矢志靡它的決心,只要有這種精神與決心終有成功勝利的一天!“刑天舞干戚”講的是刑天操斧執(zhí)盾不甘失敗的故事。刑天被天帝斷首,仍然揮舞牌,剛毅的精神長(zhǎng)留不衰!懊椭竟坛T凇敝械倪@個(gè)“固”字點(diǎn)明刑天的“猛志”本為其生來(lái)所固有而永不衰竭,無(wú)論失敗還是死亡終不能使其消減。詩(shī)人在“精衛(wèi)”與刑天身上看到他們這種共有的百折不撓的堅(jiān)強(qiáng)意志,從而加以贊頌謳歌,就隱含著詩(shī)人自身也時(shí)時(shí)以這種精神自策自勵(lì)。
這首詩(shī)的后半部分詩(shī)人進(jìn)一步贊揚(yáng)這兩個(gè)英雄頑強(qiáng)的斗志。盡管良機(jī)已失,徒懷雄心,但他們也不存憂慮,毫無(wú)悔意。通過(guò)精衛(wèi)和刑天的行動(dòng),寄托了自己的悲憤。
“同物既無(wú)慮,化去不復(fù)悔。徒設(shè)在昔心,良辰詎可待!”前二句寫(xiě)“精衛(wèi)”與“刑天”如此剛毅的緣由!巴铩、“化去”即物化之意!拔锘币话阒杆郎兓浴Ic死不過(guò)是不同形式的“物化”,死只不過(guò)是生的另一種形式而已。炎帝的女兒——女娃變成精衛(wèi),刑天變成乳目臍口的怪神,都是由此物化為彼物,其精神不死,故而無(wú)論銜微木填海,或舞干戚向敵,都能無(wú)慮而不悔。詩(shī)人在此以“物化”的哲學(xué)觀點(diǎn)激勵(lì)自己無(wú)慮不悔的斗爭(zhēng)意志。最后二句是詩(shī)人思想情感又一次跌宕:表面上是感嘆精衛(wèi)與刑天徒然存在著昔日猛志,但如愿以償?shù)臅r(shí)機(jī)豈能等到?實(shí)際上是詩(shī)人慨嘆理想的無(wú)法實(shí)現(xiàn)。前人認(rèn)為此二句是詩(shī)人的自白之語(yǔ)。
由于家庭出身的影響,陶淵明和已死去的晉朝,感情上有割不斷的萬(wàn)縷千絲。劉裕上臺(tái)后誅殺異己的行為更使他不滿于劉宋政權(quán)。因此,不能正確認(rèn)識(shí)劉裕及他建立的新政在歷史上起的積極作用。這正是詩(shī)人的局限。但他反對(duì)劉裕代晉和憎惡時(shí)代黑暗、政治殘酷是緊緊相聯(lián)系的,從這個(gè)意義上說(shuō),批判劉宋政權(quán),也是批判腐朽的東晉社會(huì)的繼續(xù)。
這首詩(shī)寫(xiě)法曲折,意義較為隱晦,風(fēng)格和情調(diào)與以上所選各篇大不相同,但在豪放之中仍然保持了詩(shī)人托物寄興、精練含蓄,說(shuō)理議論自然妥帖的特點(diǎn)。
作者介紹
飲酒詩(shī)
陶淵明是中國(guó)文學(xué)史上第一個(gè)大量寫(xiě)飲酒詩(shī)的詩(shī)人。他的《飲酒》二十首以“醉人”的語(yǔ)態(tài)或指責(zé)是非顛倒、毀譽(yù)雷同的上流社會(huì);或揭露世俗的腐朽黑暗;或反映仕途的險(xiǎn)惡;或表現(xiàn)詩(shī)人退出官場(chǎng)后怡然陶醉的心情;或表現(xiàn)詩(shī)人在困頓中的牢騷不平。從詩(shī)的情趣和筆調(diào)看,可能不是同一時(shí)期的作品。東晉元熙二年(420年),劉裕廢晉恭帝為零陵王,次年殺之自立,建劉宋王朝!妒鼍啤芳匆员扔魇址[晦曲折地記錄了這一篡權(quán)易代的過(guò)程,對(duì)晉恭帝以及晉王朝的覆滅流露了無(wú)限的哀惋之情。此時(shí)陶淵明已躬耕隱居多年,亂世也看慣了,篡權(quán)也看慣了,但這首詩(shī)仍透露出他對(duì)世事不能忘懷的精神。
詠懷詩(shī)
陶淵明的詠懷詩(shī)以《雜詩(shī)》十二首,《讀山海經(jīng)》十三首為代表!峨s詩(shī)》十二首多表現(xiàn)了自己歸隱后有志難騁的政治苦悶,抒發(fā)了自己不與世俗同流合污的高潔人格?梢(jiàn)詩(shī)人內(nèi)心無(wú)限深廣的憂憤情緒!蹲x山海經(jīng)》十三首借吟詠《山海經(jīng)》中的奇異事物表達(dá)了同樣的內(nèi)容,如第十首借歌頌精衛(wèi)、刑天的“猛志固常在”來(lái)抒發(fā)和表明自己濟(jì)世志向永不熄滅。
田園詩(shī)
陶淵明的田園詩(shī)數(shù)量最多,成就最高。這類詩(shī)充分表現(xiàn)了詩(shī)人鄙夷功名利祿的高遠(yuǎn)志趣和守志不阿的高尚節(jié)操;充分表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)黑暗官場(chǎng)的極端憎惡和徹底決裂;充分表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)淳樸的田園生活的熱愛(ài),對(duì)勞動(dòng)的認(rèn)識(shí)和對(duì)勞動(dòng)人民的友好感情;充分表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)理想世界的追求和向往。作為一個(gè)文人士大夫,這樣的思想感情,這樣的內(nèi)容,出現(xiàn)在文學(xué)史上,是前所未有的,尤其是在門(mén)閥制度和觀念森嚴(yán)的社會(huì)里顯得特別可貴。陶淵明的田園詩(shī)中也有一些是反映自己晚年困頓狀況的,可使讀者間接地了解到當(dāng)時(shí)農(nóng)民階級(jí)的悲慘生活。陶淵明的《桃花源詩(shī)并記》大約作于南朝宋初年。它描繪了一個(gè)烏托邦式的理想社會(huì)。表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)存社會(huì)制度徹底否定與對(duì)理想世界的無(wú)限追慕之情。它標(biāo)志著陶淵明的思想達(dá)到了一個(gè)嶄新的高度。陶淵明是田園詩(shī)的開(kāi)創(chuàng)者。他的田園詩(shī)以純樸自然的語(yǔ)言、高遠(yuǎn)拔俗的意境,為中國(guó)詩(shī)壇開(kāi)辟了新天地,并直接影響到唐代田園詩(shī)派。在他的田園詩(shī)中,隨處可見(jiàn)的是他對(duì)污濁現(xiàn)實(shí)的厭煩和對(duì)恬靜的田園生活的熱愛(ài)。在《歸園田居》中,他將官場(chǎng)寫(xiě)成“塵網(wǎng)”,將身處其中比喻為“羈鳥(niǎo)”和“池魚(yú)”,將退隱田園更是比喻為沖出“樊籠”,返回“自然”。因?yàn)橛袑?shí)際勞動(dòng)經(jīng)驗(yàn),所以他的詩(shī)中洋溢著勞動(dòng)者的喜悅,表現(xiàn)出只有勞動(dòng)者才能感受到的思想感情,如《歸園田居》第三首就是有力的證明,這也正是他的田園詩(shī)的進(jìn)步之處。
陶淵明的詩(shī)在南北朝時(shí)影響不大。劉勰著《文心雕龍》,對(duì)陶淵明只字未提。鐘嶸《詩(shī)品》列陶詩(shī)為中品,稱陶淵明為“古今隱逸詩(shī)人之宗”,認(rèn)為其詩(shī)“其源出于應(yīng)璩”。梁代昭明太子蕭統(tǒng)對(duì)陶淵明推崇備至:“其文章不群,詞采精拔,跌宕昭彰,獨(dú)超眾類。抑揚(yáng)爽朗,莫之與京”。陶淵明的田園隱逸詩(shī),對(duì)唐宋詩(shī)人有很大的影響。杜甫詩(shī)云:“寬心應(yīng)是酒,遣興莫過(guò)詩(shī),此意陶潛解,吾生后汝期”。宋代詩(shī)人蘇東坡對(duì)陶潛有很高的評(píng)價(jià):“淵明詩(shī)初看似散緩,熟看有奇句!舐什鸥咭膺h(yuǎn),則所寓得其妙,造語(yǔ)精到之至,遂能如此。似大匠運(yùn)斤,不見(jiàn)斧鑿之痕”。蘇東坡更作《和陶止酒》、 《和陶連雨獨(dú)飲二首》,《和陶勸農(nóng)六首》、《和陶九日閑居》、《和陶擬古九首》、《和陶雜詩(shī)十一 首》、《和陶贈(zèng)羊長(zhǎng)吏》、《和陶停云四首》、《和陶形贈(zèng)影》、《和陶影答形》、《和陶劉柴桑》、《和陶酬劉柴!、《和陶郭主簿》等109篇和陶詩(shī),可見(jiàn)陶淵明對(duì)蘇東坡影響之深。
散文辭賦
陶淵明在文學(xué)史上的地位和影響,有賴于他的散文和辭賦的,實(shí)不下于他的詩(shī)歌。特別是《五柳先生傳》、《桃花源記》和《歸去來(lái)兮辭》,這三篇最見(jiàn)其性情和思想,也最著名。
《五柳先生傳》采用正史紀(jì)傳體的形式,并不注重描述生平事跡而重在表現(xiàn)生活情趣,帶有自敘情懷的特點(diǎn),這種寫(xiě)法是陶淵明首創(chuàng)。文章用極其簡(jiǎn)潔的筆墨表達(dá)了不同流俗的性格,清楚地劃出一條與世俗的界限,從而塑造了一個(gè)清高灑脫、怡然自得、安貧樂(lè)道的隱士形象,五柳先生也成為寄托中國(guó)古代士大夫理想的人物形象。
《歸去來(lái)兮辭》是一篇脫離仕途回歸田園的宣言。文中不乏華彩的段落,其跌宕的節(jié)奏,舒暢的聲吻,將詩(shī)人欣喜若狂的情狀呈現(xiàn)在讀者面前。歐陽(yáng)修曾評(píng)價(jià)說(shuō):“晉無(wú)文章,惟陶淵明《歸去來(lái)兮辭》一片而已!
《桃花源記》的故事和其他仙境故事有相似之處,描寫(xiě)了一個(gè)美好的世外桃源。其中應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)的是,陶淵明所提供的理想模式有其獨(dú)特之處:在桃花源生活的是一群普通的人,一群躲避戰(zhàn)亂的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真純。陶淵明在歸隱之初想到的還是個(gè)人的進(jìn)退清濁,寫(xiě)《桃花源記》時(shí)已不限于個(gè)人,而是想到整個(gè)社會(huì)的出路和廣大人民的幸福。能夠邁出這一步與多年的躬耕和貧困生活有關(guān)。雖然桃花源只是一個(gè)空想,但能提出這個(gè)空想是十分可貴的。
【陶淵明詩(shī)歌兩首賞析】相關(guān)文章:
陶淵明詩(shī)歌04-13
陶淵明詩(shī)歌特點(diǎn)02-23
陶淵明的詩(shī)歌特點(diǎn)01-17
陶淵明詩(shī)歌鑒賞04-13
陶淵明的詩(shī)歌風(fēng)格04-19
陶淵明詩(shī)歌風(fēng)格04-16
陶淵明詩(shī)歌的特點(diǎn)04-15
陶淵明詩(shī)歌的風(fēng)格04-15