《小兒垂釣》胡令能唐詩注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《小兒垂釣》是唐代詩人胡令能所寫的一首七言絕句。此詩描寫一個(gè)小孩子在水邊聚精會(huì)神釣魚的情景。詩人通過描寫典型細(xì)節(jié),極其傳神地再現(xiàn)了兒童那種認(rèn)真、天真的童心和童趣。前兩句敘述、描寫,從外形著筆,是實(shí)寫;后兩句詩側(cè)重神態(tài)來寫。全詩從形神兩方面刻畫了垂釣小兒栩栩如生的形象,言辭流暢,清新活潑,寥寥數(shù)語便繪出一幅童趣盎然的圖畫,頗具生活情趣。
作品原文
小兒垂釣
蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
路人借問遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。
詞句注釋
1、蓬頭:形容小孩可愛。稚子:年齡小的、懵懂的孩子。垂綸:釣魚。綸:釣魚用的絲線。
2、莓:一種野草。苔:苔蘚植物。映:遮映。
3、借問:向人打聽。
4、魚驚:魚兒受到驚嚇。應(yīng):回應(yīng),答應(yīng),理睬。
作品譯文
一個(gè)頭發(fā)蓬亂、面孔稚嫩的小孩在河邊學(xué)釣魚,側(cè)著身子坐在草叢中,野草掩映了他的身影。
路人想問路,小兒向路人招招手,生怕驚動(dòng)了魚兒,不敢回應(yīng)過路人。
創(chuàng)作背景
《小兒垂釣》是胡令能到農(nóng)村去尋找一個(gè)朋友,向釣魚兒童問路后所作。
作品鑒賞
《小兒垂釣》是一首以兒童生活為題材的詩作,詩寫一“蓬頭稚子”學(xué)釣魚,“側(cè)坐莓苔草映身”,路人向小兒招手,想借問打聽一些事情,那小兒卻“怕得魚驚不應(yīng)人”(怕驚了魚而不置一詞),真是活靈活現(xiàn)、惟妙惟肖,形神兼?zhèn),意趣盎然。其藝術(shù)成就絲毫不亞于杜牧著名的'《清明》一詩。
此詩分垂釣和問路兩層,第一、二句重在寫垂釣(形),第三、四句重在問路(傳神)。
第一、二句,稚子,小孩也!芭铑^”寫其外貌,突出了小孩的幼稚頑皮,天真可愛!熬]”是釣絲,“垂綸”即題目中的“垂釣”,也就是釣魚。詩人對(duì)這垂釣小兒的形貌不加粉飾,直寫出山野孩子頭發(fā)蓬亂的本來面目,使人覺得自然可愛與真實(shí)可信。“學(xué)”是這首詩的詩眼。這個(gè)小孩子初學(xué)釣魚,所以特別小心。在垂釣時(shí),“側(cè)坐”姿態(tài),草映其身,行為情景,如在眼前。“側(cè)坐”帶有隨意坐下的意思。側(cè)坐,而非穩(wěn)坐,正與小兒初學(xué)此道的心境相吻合。這也可以想見小兒不拘形跡地專心致志于釣魚的情景。“莓苔”,泛指貼著地面生長(zhǎng)在陰濕地方的低等植物,從“莓苔”不僅可以知道小兒選擇釣魚的地方是在陽光罕見人跡罕到的所在,更是一個(gè)魚不受驚、人不暴曬的頗為理想的釣魚去處,為后文所說“怕得魚驚不應(yīng)人”做了鋪墊!安萦成怼,也不只是在為小兒畫像,它在結(jié)構(gòu)上,對(duì)于下句的“路人借問”還有著直接的承接關(guān)系──路人之向小兒打問,就因?yàn)榭吹靡娦骸?/p>
后兩句中“遙招手”的主語還是小兒。當(dāng)路人問道,小兒害怕應(yīng)答驚魚,從老遠(yuǎn)招手而不回答。這是從動(dòng)作和心理方面來刻劃小孩,有心計(jì),有韜略,機(jī)警聰明。小兒之所以要以動(dòng)作來代替答話,是害怕把魚驚散。小兒的動(dòng)作是“遙招手”,說明小兒對(duì)路人的問話并非漠不關(guān)心。小兒在“招手”以后,又怎樣向“路人”低聲耳語,那是讀者想象中的事,詩人再?zèng)]有交代的必要,所以,在說明了“遙招手”的原因以后,詩作也就戛然而止。
在唐詩中,寫兒童的題材比較少,因而顯得可貴。這首七絕寫小兒垂釣別有情趣。詩中沒有絢麗的色彩,沒有刻意的雕飾,就似一枝清麗的出水芙蓉,在平淡淺易的敘述中透露出幾分純真、無限童趣和一些專注。此詩不失為一篇情景交融、形神兼?zhèn)涞拿鑼憙和募炎鳌?/p>
作者簡(jiǎn)介
胡令能(785-826年),唐詩人,隱居圃田(河南中牟縣)。唐貞元、元和時(shí)期人。家貧,年輕時(shí)以修補(bǔ)鍋碗盆缸為生,人稱“胡釘鉸”。胡令能的詩語言淺顯而構(gòu)思精巧,生活情趣很濃,現(xiàn)僅存七絕4首。唐貞元、元和時(shí)期人。莆田隱者,唐詩人少為負(fù)局鎪釘之業(yè)。夢(mèng)人剖其腹,以一卷書內(nèi)之,遂能吟詠,遠(yuǎn)近號(hào)為胡釘鉸。詩四首,皆寫得十分生動(dòng)傳神、精妙超凡,不愧是仙家所贈(zèng)之詩作。
【《小兒垂釣》胡令能唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
胡令能《小兒垂釣》詩詞鑒賞09-28
古詩小兒垂釣的翻譯07-30
小兒垂釣課文片斷賞析12-30
翻譯王昌齡原文賞析唐詩作者注釋10-24
韋應(yīng)物《調(diào)笑令·胡馬》賞析10-31
《調(diào)笑令·胡馬》韋應(yīng)物 賞析08-30
《輞川六言》王維唐詩注釋翻譯賞析07-19
胡令能《詠繡障》詩詞鑒賞09-27
《春江花月夜》張若虛唐詩注釋翻譯賞析09-06