1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經·大雅·生民之什·板

        時間:2024-08-09 02:36:27 詩經 我要投稿
        • 相關推薦

        詩經·大雅·生民之什·板

          原文:

        詩經·大雅·生民之什·板

          上帝板板,下民卒。出話不然,為猶不遠。圣管管。不實于。猶之未遠,是用大諫。

          天之方難,無然憲憲。天之方,無然泄泄。辭之輯矣,民之洽矣。辭之矣,民之莫矣。

          我雖異事,及爾同僚。我即爾謀,聽我。我言維服,勿以為笑。先民有言:“詢于”。

          天之方虐,無然謔謔。老夫,小子.匪我言,爾用憂謔。多將,不可救藥。

          天之方。無為夸。威儀卒迷,善人載尸。民之方殿屎,則莫我敢葵。喪亂蔑資,曾莫惠我?guī)煛?/p>

          天之民,如,如璋如圭,如取如攜。攜無曰益,民孔易。民之多辟,無自立辟。

          價人維藩,大師維垣,大邦維屏,大宗維翰,懷德維寧,宗子維城。無城壞,無獨斯畏。

          敬天之怒,無敢戲豫。敬天之渝,無敢馳驅。昊天曰明,及爾出王。昊天曰旦,及爾游衍。

          注釋:

          1、板板:猶“反反”,無常。

          2、卒(但dàn):勞累成疾!都瘋鳌罚“卒,盡。,病。”

          3、話:《毛傳》:“話,善言也。”

          4、管管:放任自恣,無所依傍貌!多嵐{》:“王無圣人之法度,管管然以心自恣。”

          5、(膽dǎn):誠信!睹珎鳌罚“,誠也。”

          6、憲憲:通“欣欣”!睹珎鳌罚“憲憲,猶欣欣也。”

          7、(貴guì):《毛傳》:“,動也。”

          8、泄泄(易yì):多言多語貌!锻ㄡ尅罚“泄泄,實多言之貌。”

          9、輯(即jí)、洽(恰qià):《毛傳》:“輯,和。洽,合。” 《鄭箋》:“辭,辭氣,謂政教也。”

          10、(譯yì):《通釋》:“,朱彬讀為(妒dù)!墩f文》:‘,敗也。’莫,朱彬讀為(莫mò),訓病,謂四者兼善惡言。詞和則民合,詞敗則民病。”

          11、同僚:《集傳》:“同僚,同為王臣也。”

          12、(熬áo):《集傳》:“自得不肯受言之貌。”

          13、服:《鄭箋》:“服,事也。”

          14、(除饒chú ráo):打草砍柴的人!睹珎鳌罚“,薪采者。”

          15、:誠懇貌!睹珎鳌罚“謔謔(血xuè),然喜樂。,猶款款也。(絕jué),驕貌。”

          16、(貿mào):八十到九十歲為“”,此指昏亂!睹珎鳌罚“,八十曰‘’。”

          17、(賀hè):火勢熾盛貌!对娋儭罚“積惡愈多,將然如火之熾盛,不可救止而藥治之也。”

          18、(奇qí):憤怒!睹珎鳌罚“,怒也。夸(kuā pí),以體柔人也。”

          19、殿屎(西xī):呻吟。

          20、葵:通“”,揣測!多嵐{》:“葵,也。”《正義》:“無有度而知其然。”

          21、蔑資:《毛傳》:“蔑,無。資,財。”

          22、惠:《鄭箋》:“不肯惠施以(周zhōu)贍眾民,言無恩也。”

          23、(有yǒu):通“誘”!秱魇琛罚“者,誘之假借。”

          24、如(勛xūn)如(持chí):《毛傳》:“如,言相和也;如璋如圭,言相合也;如取如攜,言必從也。”

          25、益:借為“隘”,阻礙。

          26、辟:《集傳》:“今民既多邪辟矣,豈可又自立邪辟以道之邪?”

          27、價(借jiè):《毛傳》:“價,善也。”

          28、大師:《通釋》:“大師宜為大眾。大師維垣,猶云眾志成城也。”

          29、大宗:姚際恒《詩經通論》:“大宗,君子宗族也。”

          30、宗子:《鄭箋》:“宗子,王之適()子也。” 《集傳》:“言是六者,皆君子所恃以安,而德其本也。”

          31、無城壞:《詩緝》:“勿使此城有壞,無至于獨居而可畏懼也。”

          32、渝(玉yù):愉!多嵐{》:“渝,變也。”

          33、馳驅:《毛傳》:“馳驅,自恣也。”

          34、王:往。《傳疏》:“王讀與往同,此謂假借也。”

          35、游衍:游蕩!睹珎鳌罚“旦,明。”《鄭箋》:“昊天在上,人仰之,皆謂之明,常與女出入往來,游謚相從,視女所行善惡,可不慎乎?”

          譯文:

          上帝昏亂背離常道,下民受苦多病辛勞。說出話兒太不像樣,作出決策沒有依靠。無視圣賢剛愎自用,不講誠信是非混淆。執(zhí)政行事太沒遠見,所以要用詩來勸告。

          天下正值多災多難,不要這樣作樂尋歡。天下恰逢禍患騷亂,不要如此一派胡言。政令如果協(xié)調和緩,百姓便能融洽自安。政令一旦墜敗渙散,人民自然遭受苦難。

          我與你雖各司其職,但也與你同僚共事。我來和你一起商議,不聽忠言還要嫌棄。我言切合治國實際,切莫當作笑話兒戲。古人有話不應忘記,請教夫大有益。

          天下近來正鬧災荒,不要縱樂一味放蕩。老人忠心誠意滿腔,小子如此傲慢輕狂。不要說我老來乖張,被你當作昏憒荒唐。多行不義事難收場,不可救藥病入膏肓。

          老天近來已經震怒,曲意順從于事無補。君臣禮儀都很混亂,好人如尸沒法一訴。人民正在呻吟受苦,我今怎敢別有他顧。國家動亂資財匱乏,怎能將我百姓安撫。

          天對萬民誘導教化,像吹那樣和洽。又如璋圭相配相稱,時時攜取把它佩掛。隨時相攜沒有阻礙,因勢利導不出偏差。民間今多邪僻之事,徒勞無益枉自立法。

          好人就像籬笆簇擁,民眾好比圍墻高聳。大國猶如屏障擋風,同族宛似棟梁架空。有德便能安定從容,宗子就可自處城中。莫讓城墻毀壞無用,莫要孤立憂心忡忡。

          敬畏天的發(fā)怒警告,怎么再敢荒嬉逍遙?粗靥斓淖兓疽,怎么再敢任性傲。上天意志明白可鑒,與你一起來往同道。上天懲戒無時不在,伴你一起出入游遨。

          鑒賞:

          這首詩據(jù)《毛詩序》記載,是凡伯“刺厲王”之作。西周從夷王起,即衰落不振。厲王執(zhí)政,朝綱大壞,民不堪命!秶Z》曾記邵公諫厲王弭謗一事,就是對其暴虐無道的真實反映。正如邵公所言,盡管當時厲王在國內對敢言者采取了監(jiān)視和屠殺的嚴厲手段,但“防民之口,甚于防川”,人們還是用種種不同的形式來宣泄心中的不滿,這首相傳為凡伯(鄭箋說他是“周公之胤”,“入為卿士”;魏源《古詩源》說他就是《汲冢紀年》中的“共伯和”)所作的諷刺詩,便是一個最好的證明。

          與后代一些諷諭詩“卒章顯其志”的特點相反,作者開宗明義,一開始就用簡練的語言,明確說出作詩勸諫的目的和原因。首二句以“上帝”對“下民”,前者昏亂違背常道,后者辛苦勞累多災多難,因果關系十分明顯。這是一個高度括,以下全詩的分章述寫,可以說都是圍繞這兩句展開的。

          對于“上帝”(指周厲王)的“板板”,作者在詩中作了一系列的揭露和譴責。先是“出話不然,為猶不遠。圣管管,不實于”,不但說話、決策沒有依據(jù),而且無視圣賢,不講信用;接著是在“天之方難”、“方”、“方虐”和“方”時,一味地“憲憲”、“泄泄”、“謔謔”和“夸”,面臨大亂的天下,還要縱情作樂、放蕩胡言和無所作為;然后又是以“”之態(tài),聽不進忠言勸諫,既把老臣的直言當作兒戲,又使國人口不言,簡直到了“不可救藥”的地步。

          對于“下民”的“卒”,作者則傾注了極大的關心和同情。他勸說歷王改變政令,協(xié)調關系,使人民擺脫苦難,融洽自安(“辭之輯矣,民之洽矣。辭之矣,民之莫矣”);他為了解民于水火,大膽進言,甘冒風險(“民之方殿屎,則莫我敢葵。喪亂蔑資,曾莫惠我?guī)?rdquo;);同時,他又不厭其煩地向厲王陳述“天之民”之道,強調對國人的疏導要像吹奏那樣和諧,對民眾的提攜要像佩帶璋圭那樣留心;最后他還意味深長地把人民比作國家的城墻,提醒厲王好自為之,不要使城墻毀于一旦,自己無地自容。

          作為譴責和同情的匯聚和結合,作者對厲王的暴虐無道采取了勸說和警告的雙重手法。屬于勸說的,有“無然”三句、“無敢”兩句,“無為”、“無自”、“無”、“無獨”、“勿以”、“匪我”各一句,可謂苦口婆心,反覆叮嚀,意在勸善,不厭其煩;屬于警告的,則有“多將,不可救藥”、“昊天曰明,及爾出王。昊天曰旦,及爾游衍”等句,曉以利害,懸戒懲惡。這種勸說和警告的并用兼施,使全詩在言事說理方面顯得更為全面透徹,同時也表現(xiàn)了作者憂國憂民的一片拳拳之心,忠貞可鑒。

          在這首詩中,最可注意的有兩點:一是作者的民本思想。他不僅把民眾比作國家的城墻,而且提出了惠師民的主張,這和邵公之諫在某種意義上說是相通的,具有積極的進步作用。二是以周朝傳統(tǒng)的敬天思想,來警戒厲王的“戲豫”和“馳驅”的大不敬,從而加強了諷諭勸諫的力度。如果不是冥頑不化的亡國之君,對此是應當有所觸動的。

          至于全詞多用正言直說,也使其更具后代諫書的作用,作者心胸之坦蕩、感情之激切于此可見一斑。而疊字的多處運用、比喻對照的生動工整等,又使它保持了詩歌的藝術性。這首《板》與另一首《蕩》同以諷刺厲王著稱后世,以至“板蕩”成了形容政局混亂、社會動蕩的專用詞,其影響之大,不難想見。

        【詩經·大雅·生民之什·板】相關文章:

        詩經·大雅·生民之什·生民04-21

        詩經·大雅·生民之什·卷阿04-21

        詩經:大雅·蕩之什03-23

        詩經·大雅·蕩之什·蕩04-21

        詩經·大雅·蕩之什·抑04-21

        詩經·大雅·文王之什·文王03-22

        詩經·大雅·文王之什·綿04-21

        詩經·大雅·文王之什·大明04-21

        詩經·大雅·文王之什·棫樸04-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>