- 相關(guān)推薦
詩經(jīng)·大雅·生民之什·卷阿
原文:
有卷者阿,飄風(fēng)自南。豈弟君子,來游來歌,以矢其音。
伴奐爾游矣,優(yōu)游爾休矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,似先公酋矣。
爾土宇昄章,亦孔之厚矣。豈弟君子,俾爾彌爾性,百神爾主矣。
有馮有翼,有孝有德,以引以翼。豈弟君子,四方為則。
鳳凰于飛,翙翙其羽,亦集爰止。藹藹王多吉士,維君子使,媚于天子。
鳳凰于飛,翙翙其羽,亦傅于天。藹藹王多吉人,維君子命,媚于庶人。
鳳凰鳴矣,于彼高岡。梧桐生矣,于彼朝陽。菶菶萋萋,雍雍喈喈。
君子之車,既庶且多。君子之馬,既閑且馳。矢詩不多,維以遂歌。
注釋:
1、卷(泉quán):曲。阿(厄ē):大丘!多嵐{》:“大陵曰阿,有大陵卷然而曲。”
2、飄風(fēng):《毛傳》:“飄風(fēng),回風(fēng)也。”
3、矢:陳。《毛傳》:“矢,陳也。”
4、伴(盼pàn)奐:閑游。《鄭箋》:“伴奐,自縱馳之意也。”
5、性:命。《后箋》:“彌者,盡也。彌其性,即盡其性也。”
6、酋:終。《毛傳》:“似,嗣也。酋,終也。” 《鄭箋》:“嗣先君之功而終成之。”
7、昄(板bǎn):大。章:明!秱魇琛罚“土宇,猶言封畿也。” 《集傳》:“昄,當(dāng)作版,版章猶封疆也。”
10、馮(評píng):憑依!多嵐{》:“翼,助也。” 《通釋》:“有馮有翼,猶云有輔有翼也。”
11、引、翼:《集傳》:“引,導(dǎo)其前也。翼,相其左右也。”
12、颙颙(喁yóng):溫和恭敬貌。卬卬(昂áng):氣宇軒昂貌。
13、如圭如璋:《集傳》:“如圭如璋,純潔也。”
14、綱:《鄭箋》:“綱者能張眾目。”
15、翙翙(惠huì):眾多貌!多嵐{》:“翙翙,羽聲也。”
16、藹藹(矮ǎi):《毛傳》:“藹藹,猶濟(jì)濟(jì)也。”
17、媚:《集傳》:“媚,順愛也。”
18、朝陽:《毛傳》:“山東曰朝陽。”
19、菶菶(繃běng):草木盛貌。《集傳》:“菶菶萋萋,梧桐生之盛也。雍雍喈喈,鳳凰鳴之和也。”
20、多:俞樾《群經(jīng)平議》:“多當(dāng)讀侈。……庶以車之?dāng)?shù)言,侈以車之制言。《考工記·輿人》曰:‘飾車欲侈。’《晏子春秋·外篇》曰:‘公乘侈。’是其證也。”
21、不:語助詞!多嵐{》:“矢,陳也。我陳此詩不復(fù)多也。”
22、遂:已成。
譯文:
曲折丘陵風(fēng)光好,旋風(fēng)南來聲怒號。和氣近人的君子,到此遨游歌載道,大家獻(xiàn)詩興致高。
江山如畫任你游,悠閑自得且暫休。和氣近人的君子,終生辛勞何所求,繼承祖業(yè)功千秋。
你的版圖和封疆,一望無際遍海內(nèi)。和氣近人的君子,終生辛勞有作為,主祭百神最相配。
你受天命長又久,福祿安康樣樣有。和氣近人的君子,終生辛勞百年壽,天賜洪福永享受。
賢才良士輔佐你,品德崇高有權(quán)威,匡扶相濟(jì)功績偉。和氣近人的君子,垂范天下萬民隨。
賢臣肅敬志高昂,品德純潔如圭璋,名聲威望傳四方。和氣近人的君子,天下諸侯好榜樣。
高高青天鳳凰飛,百鳥展翅緊相隨,鳳停樹上百鳥陪。周王身邊賢士萃,任您驅(qū)使獻(xiàn)智慧,愛戴天子不敢違。
青天高高鳳凰飛,百鳥紛紛緊相隨,直上晴空迎朝暉。周王身邊賢士萃,聽您命令不辭累,愛護(hù)人民行無虧。
鳳凰鳴叫示吉祥,停在那邊高山岡。高岡上面生梧桐,面向東方迎朝陽。枝葉茂盛郁蒼蒼,鳳凰和鳴聲悠揚(yáng)。
迎送賢臣馬車備,車子既多又華美。迎送賢臣有好馬,奔騰熟練快如飛。賢臣獻(xiàn)詩真不少,為答周王唱歌會。
鑒賞:
這首是周王出游卷阿,詩人所陳贊美之歌!睹娦颉氛f,此詩為“召康公戒成王也”。朱熹《詩集傳》認(rèn)為是“(召康)公從成王游歌于卷阿之上,因王之歌而作此以為戒”。其說似可從。
第一章發(fā)端總敘,以領(lǐng)起全詩。《汲冢紀(jì)年》:“成王三十三年,游于卷阿,召康公從。”此詩所記,當(dāng)即為此次出游。“有卷者阿”言出游之地,“飄風(fēng)自南”言出游之時,“豈弟君子”言出游之人,“來游來歌,以矢其音”二句則并游、歌而敘之。這段記敘簡約而又全面,所以前人稱其“是一段卷阿游宴小記”(方玉潤《詩經(jīng)原始》)。
第二、三、四章,稱頌周室版圖廣大,疆域遼闊,周王恩澤,遍于海內(nèi),周王膺受天命,既長且久,福祿安康,樣樣齊備,因而能夠盡情娛游,閑暇自得。這些稱頌歸結(jié)到一點(diǎn),便是那重復(fù)了三次的“俾爾彌爾性”,即祝周王長命百歲,以便繼承祖宗功業(yè),成為百神的祭主,永遠(yuǎn)享受天賜洪福。
第五、六章,稱頌周王有賢才良士盡心輔佐,因而能夠威望卓著,聲名遠(yuǎn)揚(yáng),成為天下四方的準(zhǔn)則與楷模。這兩章是承第二、三、四章而來。第二、三、四章主要說的是周王德性的內(nèi)在作用,五、六兩章主要說的是周王德性的外在影響,二者相輔相成,相得益彰。
第七、八、九章,以鳳凰比周王,以百鳥比賢臣。詩人以鳳凰展翅高飛,百鳥緊緊相隨,比喻賢臣對周王的擁戴,即所謂“媚于天子”。(所謂“媚于庶人”,不過是一種陪襯。)然后又以高岡梧桐郁郁蒼蒼,朝陽鳴鳳宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng),渲染出一種君臣相得的和諧氣氛。方玉潤評得好:“蓋自鳳鳴于岐,而周才日盛。即此一游,一時扈從賢臣,無非才德具備,與吉光瑞羽,互相輝映,故物瑞人材,雙美并詠,君顧之而君樂,民望之而民喜,有不期然而然者。故又曰‘媚于天子’、‘媚于庶人’也。然猶未足以形容其盛也。九章復(fù)即鳳凰之集于梧桐,向朝陽而鳴高者虛寫一番。則‘菶菶萋萋’、‘雝雝喈喈’之象,自足以想見其‘蹌蹌濟(jì)濟(jì)’之盛焉。”(《詩經(jīng)原始》)
第十章回過頭來,描寫出游時車馬,仍扣緊君臣相得之意。末二句寫群臣獻(xiàn)詩,盛況空前,與首章之“來游來歌,以矢其音”呼應(yīng)作結(jié)。
此篇是對周王歌功頌德的詩篇,思想上帶有局限性。但稱頌中帶有勸戒之意,所以仍有可取之處。從藝術(shù)上來說,全篇規(guī)模宏大,結(jié)構(gòu)完整,賦筆之外,兼用比興,如以“如圭如璋”比賢臣之“顒顒昂昂”,以鳳凰百鳥比喻“王多吉士”、“王多吉人”,都很貼切自然,給讀者留下了鮮明的印象,同時也對后世產(chǎn)生了廣泛的影響。
【詩經(jīng)·大雅·生民之什·卷阿】相關(guān)文章:
詩經(jīng)·大雅·文王之什·思齊06-16
詩經(jīng)·大雅·蕩之什·桑柔09-05
大雅·文王之什閱讀全文05-13
詩經(jīng)《大雅》鑒賞08-27
詩經(jīng)·小雅·小旻之什·大東10-14
詩經(jīng)《小雅·谷風(fēng)之什》全文賞析08-29
詩經(jīng)·小雅·魚藻之什·苕之華06-24
詩經(jīng)·小雅·鹿鳴之什·常棣02-06
詩經(jīng)·小雅·白華之什·魚麗06-26