1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 醉中感懷_陸游的詩(shī)原文賞析及翻譯

        時(shí)間:2021-08-03 16:24:16 詩(shī)詞 我要投稿

        醉中感懷_陸游的詩(shī)原文賞析及翻譯

          醉中感懷

          宋代陸游

          早歲君王記姓名,只今憔悴客邊城。

          青衫猶是鵷行舊,白發(fā)新從劍外生。

          古戍旌旗秋慘淡,高城刁斗夜分明。

          壯心未許全消盡,醉聽(tīng)檀槽出塞聲。

          譯文

          年輕時(shí)蒙君王記起陸游,現(xiàn)如今居邊城憔悴哀愁。

          依舊是穿青衫位列八品,早已劍閣門(mén)外白發(fā)滿頭。

          古堡上飄旌旗秋色慘淡,深更夜響刁斗聲震城樓。

          懷壯志收失地此心未滅,醉夢(mèng)中聞軍樂(lè)出塞伐胡。

          注釋

          憔悴:憂貌。

          鹓(yuān)行:指朝官的行列。

          劍外:唐人稱劍閣以南蜀中地區(qū)為劍外。

          刁斗:古代軍中用具,白天用來(lái)燒飯,晚上敲擊巡更。

          檀槽:用檀木做的弦樂(lè)器上的格子,這里指代軍樂(lè)。

          創(chuàng)作背景

          宋孝宗乾道九年(1173)陸游四十九歲時(shí),任成都府路安撫使司參議官,兼攝蜀州(今四川崇州)通判,自蜀州返成都,夜宿驛站而作此詩(shī)。

          賞析

          詩(shī)的一、二句于今昔變化之中自然流露出“感懷”之意,意猶未足,于是再申兩句——“青衫猶是鴆行舊,白發(fā)新從劍外生”。“青衫”,唐代八、九品文官的服色,宋代因襲唐制。陸游早年在朝廷任大理司直、樞密院編修官,都是正八品,所以說(shuō)“青衫”!胞g行”,又稱鹓鷺,因二鳥(niǎo)群飛有序,喻指朝官的行列。這句詩(shī)的意思是說(shuō),身上穿的還是舊日“青衫”,那也就含有久沉下僚的感嘆!皠ν狻保竸﹂w以南的蜀中地區(qū),此處即代指當(dāng)時(shí)陸游宦游的成都、嘉州等處。青衫依舊,白發(fā)新生,形象真切,自成對(duì)偶。同時(shí),第三句又回應(yīng)了第一句,第四句又補(bǔ)充了第二句,懷舊傷今,撫今追昔,回腸千轉(zhuǎn),唱嘆有情,所以盧世灌說(shuō)“三、四無(wú)限感慨”(《唐宋詩(shī)醇》引),倒是頗能發(fā)掘詩(shī)意的。

          詩(shī)的.前四句從敘事中寫(xiě)自己的遭遇和感慨,五、六兩句轉(zhuǎn)為寫(xiě)景——秋天,古堡上的旌旗在秋風(fēng)中飄拂,籠罩著陰郁慘淡的氣氛;夜深了,城頭上巡更的刁斗聲清晰可聞。這顯然是一個(gè)戰(zhàn)士的眼中之景,心中之情!棒W雖殘,心未死”(《夜游宮·記夢(mèng)寄師伯渾》),古戍旌旗,高城刁斗,無(wú)不喚起他對(duì)南鄭軍中戎馬生涯的懷念和向往。這一聯(lián)雖是寫(xiě)景,卻是詩(shī)中承上啟下的樞紐,所以接著便說(shuō)“壯心未許全消盡,醉聽(tīng)檀槽出塞聲”。檀槽,用檀木做的琵琶、琴等弦樂(lè)器上架弦的格子,詩(shī)中常用以代指樂(lè)器!冻鋈,漢樂(lè)府《橫吹曲》名,本是西域軍樂(lè),聲調(diào)雄壯,內(nèi)容多寫(xiě)邊塞將士軍中生活。詩(shī)人壯心雖在,欲試無(wú)由,惟有寄托于歌酒之中。尾聯(lián)兩句再經(jīng)這么一層轉(zhuǎn)折,就更深刻地反映了他那無(wú)可奈何的處境及其憤激不平的心情,也刻畫(huà)出詩(shī)人堅(jiān)貞倔強(qiáng)的性格。

          全詩(shī)跌宕淋漓,有余不盡之意,體現(xiàn)詩(shī)人七律造詣之深。

        【醉中感懷_陸游的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        1.陸游的詩(shī)原文賞析及翻譯

        2.花下醉_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯

        3.題醉中所作草書(shū)卷后_陸游的詩(shī)原文賞析及翻譯

        4.杜牧《感懷詩(shī)》原文賞析

        5.陸游的詩(shī)原文賞析及翻譯3篇

        6.長(zhǎng)歌行_陸游的詩(shī)原文賞析及翻譯

        7.對(duì)酒_陸游的詩(shī)原文賞析及翻譯

        8.春殘_陸游的詩(shī)原文賞析及翻譯

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>