《三字經(jīng)》英文神翻譯
導(dǎo)語:天津外國語大學(xué)趙彥春教授用時(shí)3年,用英文還原中國傳統(tǒng)經(jīng)典神作《三字經(jīng)》。翻譯講究音、形、義三方面完美神譯原作。網(wǎng)友稱為史上最美漢英翻譯。以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)小編J.L為您整理推薦的《三字經(jīng)》英文神翻譯,更多相關(guān)信息請關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)。
人之初,
性本善。
性相近,
習(xí)相遠(yuǎn)。
Man on earth,
Good at birth.
The same nature,
Varies on nurture.
釋義:人出生之初,稟性本身都是善良的,只是后天環(huán)境不同和所受教育不同,彼此有了習(xí)性的差別。
茍不教,
性乃遷。
教之道,
貴以專。
With no education,
There'd be aberration.
To teach well,
You deeply dwell.
釋義:如果從小不好好教育,善良的本性就會(huì)變壞。所以要專心一致地去教育孩子。
昔孟母,
擇鄰處。
子不學(xué),
斷機(jī)杼。
Then Mencius' mother,
Chose her neighbor.
At Mencius sloth,
She cut the cloth.
釋義:孟子的母親曾三次搬家,是為了使孟子有個(gè)好的學(xué)習(xí)環(huán)境。一次孟子逃學(xué),孟母就折斷了織布的`機(jī)杼來教育孟子。
子不教,
父之過。
教不嚴(yán),
師之惰。
What's a father?
A good teacher.
What's a teacher?
A strict preacher.
釋義:僅僅是供養(yǎng)兒女吃穿,而不好好教育,是父母的過錯(cuò)。只是教育,但不嚴(yán)格要求就是做老師的懶惰了。
玉不琢,
不成器。
人不學(xué),
不知義。
No jade crude,
Shows craft good.
Unless you learn,
Brute you'll turn.
釋義:玉不打磨雕刻,不會(huì)成為精美的器物;人若是不學(xué)習(xí),就不懂得禮儀,不能成才。
為人子,
方少時(shí)。
親師友,
習(xí)禮儀。
Son of man,
Mature you can.
Teacher or peer,
Hold them dear.
釋義:做兒女的,從小時(shí)候就要親近老師和朋友,以便從他們那里學(xué)習(xí)到許多為人處事的禮節(jié)和知識(shí)。
【《三字經(jīng)》英文神翻譯】相關(guān)文章:
柳永注釋原文作者迷神引翻譯鑒賞12-08
《背影》英文翻譯09-15
陶淵明飲酒英文翻譯02-21
歸園田居 翻譯 英文08-19
望岳英文翻譯03-02
瀟湘神·斑竹枝_劉禹錫的詞原文賞析及翻譯08-03
《江神子·黃昏猶是雨纖纖》蘇軾翻譯賞析09-03
柳永《二郎神·炎光謝》翻譯賞析09-01
古詩神弦曲·西山日沒東山昏的翻譯賞析10-18
席慕容《青春》英文翻譯11-05