1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《送楊山人歸嵩山》翻譯賞析

        時(shí)間:2024-11-24 09:07:35 李白 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李白《送楊山人歸嵩山》翻譯賞析

          《送楊山人歸山》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作于唐玄宗時(shí)期的一首詩。全詩八句四十字,詩人對楊山人這位志同道合的人的離別,撫今憶昔,感慨倍增。

        李白《送楊山人歸嵩山》翻譯賞析

          送楊山人歸

          李白

          我有萬古宅, 陽玉女峰。

          長留一片月, 掛在東溪松。

          爾去仙草, 蒲花紫茸。

          歲晚或相訪, 青天騎白龍。

          注釋:

          楊山人:姓楊的隱士。其生平事跡不詳,李白有《駕去溫泉宮后贈(zèng)楊山人》詩,疑另一人。

          山:中岳山,五岳之一。

          陽:山之南

          爾:你,指楊山人。

          (多 duo):取。

          蒲:多年生水生草木,有香氣,根可入藥,初夏開花,共黃色。相傳山石上蒲,一寸九節(jié),服了可長生不老。如果是開紫花的蒲,則更好。

          茸:草初生貌。這里形容蒲花。

          騎白龍:據(jù)《廣搏物志》載:后漢進(jìn),有個(gè)名叫武的人,在峨眉山被天竺真人授以真訣,乖白龍成仙[2]

          譯文:

          我有座萬古不壞的住宅,就如同山東山坡的玉女峰一樣神秘。

          我留下了一片月亮,長期掛在東溪邊的古松上。

          你去山采仙草,蒲和紫茸花。

          晚些時(shí)候,我也許也去那拜訪你,到時(shí)候我們一起青天騎白龍升天。

          創(chuàng)背背景:

          這首詩寫作于天寶初年。場山人大約是李白早年“訪道”山時(shí)結(jié)識的朋友。李白《駕去溫泉宮后贈(zèng)楊山人》一詩云:“王公大人借顏色.金章紫綬束相趨。當(dāng)時(shí)結(jié)交何紛紛,片言道合唯有君。待吾盡節(jié)報(bào)明主,然后相攜臥白云。”在朱紫盈門的境遇里,與之言行契合的只有這位楊山人,可見兩人情誼之深。如今這位道合者就要離去,詩人撫今憶昔,感慨倍增。

          賞

          這首詩寫作于天寶初年。楊山人大約是李白早年“訪道”山時(shí)結(jié)識的朋友。李白《駕去溫泉宮后贈(zèng)楊山人》一詩云:“王公大人借顏色,金章紫綬來相趨。當(dāng)時(shí)結(jié)交何紛紛,片言道合唯有君。待吾盡節(jié)報(bào)明主,然后相攜臥白云。”在朱紫盈門的境遇里,與之言行契合的只有這位楊山人,可見兩人情誼之深。如今這位道合者就要離去,詩人撫今憶昔,感慨倍增。

          全詩分三個(gè)層次。前四句為第一層,寫山的景色,抒發(fā)了詩人對山以及對昔日遁跡山林、尋仙訪道生活的眷念之情。

          首聯(lián)寫峰巒,起句豪邁。一個(gè)“我”字頗有“萬物皆備于我”的氣。“萬古宅”似即指陽縣境內(nèi)的玉女峰。李白當(dāng)年訪道山,未必就棲身于此,這里選用 “玉女”的峰名,是為了與上句的“萬古宅”相對應(yīng)。“玉女”為天上的仙女,“萬古宅”就暗含仙人居所的意思,使神異的氣氛更加濃厚,也更加令人向往。

          三、四句展示的境界更加美麗神奇。月不可留,而要“長留”,并且使它處在最恰當(dāng)、最美好的位置上。晶瑩的月亮懸掛在蒼翠挺拔的松樹之上,下面是長流不斷的溪水。它不只生動(dòng)地顯現(xiàn)了山秀麗的景色,而且寄托著隱居者高潔的情懷。

          五、六句為第二層,寫楊山人歸山后的活動(dòng)。詩人想象楊山人歸去后將采摘仙草,而山玉女峰一帶就散布著開滿紫花的蒲。這種蒲“一寸九節(jié),服之長生”(《神仙傳》),正可滿足他求仙的欲望。這聯(lián)上句寫人,下句寫山。人之于山,猶魚之于水,顯然有“得其所哉”的寓意。“爾”字又和前面的“我”字呼應(yīng),渲染出濃郁的別離氣氛。

          末二句為第三層,詩人向好友表示“歲晚或相訪”要和他一起去過求仙訪道、嘯傲山林的生活。結(jié)句把這種思想情緒化為具體的形象:仿佛在湛藍(lán)的天空中,一條白龍?jiān)谙蚯膀暄延蝿?dòng),龍身上騎坐著風(fēng)度瀟灑的詩人,他那仙風(fēng)道骨與“青天”、“白龍”相表里,構(gòu)成了美麗和諧的意境。

          這是一首送別詩,但從頭至尾不寫離愁別恨。寫景的部分清幽高遠(yuǎn),寫楊山人歸山后的生活,恬靜安適。結(jié)尾騎龍相訪的神奇畫面,又顯得豪放飄逸。通篇緊扣詩題,通過色彩鮮明的畫面,把送別之意、惜別之情表達(dá)出來。借用前人的話說,就是用景語代替情語。它所寫的“景”,既為外在的景物,也為內(nèi)在的感情,是“情與景偕,思與境共”的統(tǒng)一體。例如描繪山秀麗的景色,抒發(fā)了詩人對它的愛慕之情,就寓有懷念楊山人和向往棲隱生活的思想感情在內(nèi)。三者迭合在一起,惜別的情意,就顯得十分濃烈。惜別而不感傷,一往情深,而又表現(xiàn)得超奇曠達(dá),這樣的送別詩是非常罕見的。它構(gòu)思新奇,如鏡花水月,亦真亦幻,不受通常的時(shí)空觀念的束縛,不為常人的思想感情所左右,更不因襲模仿,落入前人的臼,表現(xiàn)了詩作者驚人的創(chuàng)造力。

          李白寫詩還常常運(yùn)用夸張的藝術(shù)手腕使描繪的對象理想化、神奇化,以引起讀者想象與思慕的情趣。例如,“宅”為常見事物,并無新奇之處,可是在前面加上 “萬古”二字,就變得神奇、空靈而耐人尋味了。又如一輪明月掛在溪邊的松樹上,景物固然迷人,但若僅僅如此,詩味并不很多。詩人別出心裁,在前面冠以“長留”二字,突出意志的力量,這樣人和物都發(fā)生了“超凡入圣”的變化,涂上一層神奇瑰麗的色彩,從而引人遐想,逗人情思。唐人張碧曾用“天與俱高,青且無際”(《唐詩紀(jì)事》)評價(jià)李白的詩,這八個(gè)字形象地表現(xiàn)了李白詩歌神奇超邁而又質(zhì)樸自然的特色,確乎是知音者的評判。

        【李白《送楊山人歸嵩山》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        李白《送楊山人歸嵩山》詩詞賞析09-17

        《送楊山人歸嵩山》唐詩原文及注釋09-11

        送范山人歸泰山李白的詩原文賞析及翻譯11-14

        李白《送蔡山人》賞析11-22

        駕去溫泉后贈(zèng)楊山人_李白的詩原文賞析及翻譯08-11

        李白《送楊子》原文翻譯與賞析07-12

        李白《送楊子》的原文翻譯與賞析09-08

        李白《送楊子》閱讀翻譯與賞析09-07

        送裴十八圖南歸嵩山二首_李白的詩原文賞析及翻譯09-21

        王維《歸嵩山作》的賞析02-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>