1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《送楊子》的原文翻譯與賞析

        時間:2020-12-26 11:35:23 李白 我要投稿

        李白《送楊子》的原文翻譯與賞析

          送楊子    李白

        李白《送楊子》的原文翻譯與賞析

          斗酒渭城邊,壚頭耐醉眠。梨花千樹雪,楊葉萬條煙。

          惜別添壺酒,臨岐贈馬鞭。看君潁上去,新月到家圓。

          【注釋】

          1.斗:計(jì)容積的量器,十升為斗,十斗為斛。這里形容飲酒之多。

          2.渭城:即秦都咸陽故城,唐代從長安往西去的,多在渭城送別。

          3.壚頭:酒坊,酒家。

          4.醑(xǔ):美酒。

          【譯文】

          渭城邊上我們縱酒言別,在酒坊里長醉而不能入眠。滿樹的梨花就像積雪那樣潔白,千萬條的楊樹葉恰似那縷縷青煙。惜別間我們飲盡了壺中的美酒。臨分別時,送上策馬的長鞭。盼望著你到達(dá)潁上,那時候新月也應(yīng)該變圓了。

          【寫作背景】

          唐代詩人李白所作詩詞之一。本詩一說作者為唐朝詩人岑參。這是一首送別詩,詩人溶情于酒,又寄情于景。雪、楊葉、馬鞭、壺醑和新月,這些都是送別的意像。雪花是寒冷的,冬天才有;梨花是溫暖的,春天才有。作者用雪來比喻梨花,希望自己的濃濃深情能像春天的梨花一樣。作者對朋友的依依不舍惜別之情,體現(xiàn)對友人豪邁豁達(dá)的祝愿。

          【賞析】

          這是一首送別詩,詩人溶情于酒,又寄情于景。雪、楊葉、馬鞭、壺醑和新月,這些都是送別的意像。雪花是寒冷的,冬天才有;梨花是溫暖的,春天才有。作者用雪來比喻梨花,希望自己的濃濃深情能像春天的`梨花一樣。作者對朋友的依依不舍惜別之情,體現(xiàn)對友人豪邁豁達(dá)的祝愿。

          首聯(lián)“斗酒渭城邊,壚頭醉不眠”描寫的是送別的地點(diǎn)以及送別酒宴的熱鬧場景。詩人以被送行人的目的地起興,宕開一筆,鋪陳敘述。李白在送別友人的宴席上喝得是酩酊大醉,這是李白對朋友的不舍,也是李白個性的寫照。

          酒是李白詩文的一大母題,詩人感情或是因酒而生或是借酒澆愁,酒早已成為了李白詩的象征!盎ㄩg一壺酒,獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人”,又或是“烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫!保踔劣兄苯右跃扑林麨樵婎}的《金陵酒肆留別》,“白門柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。請君問取東流水,別意與之誰短長”,酒的意象在李白詩中大量出現(xiàn)。

          頷聯(lián)“梨花千樹雪,楊葉萬條煙”,此聯(lián)運(yùn)用了比喻的修辭手法,梨花喻雪,在古代詩文中多有出現(xiàn),同樣出名的還有岑參的“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”。頷聯(lián)對仗工整,使詩文具有形式、音韻之美。而“梨花”、“楊葉”的意象又具有唐詩典型的形象美的特點(diǎn),給人以無盡的想象。千樹梨花競相開放,柳葉新芽迎風(fēng)搖曳。然而這美好的春景中卻蘊(yùn)藏著對友人即將遠(yuǎn)行的不舍之情,“以樂景襯哀情”,美好的春日風(fēng)光卻無人陪伴自己欣賞。

          此外“楊葉”即柳葉,“柳”“留”諧音,古人折柳相送的傳統(tǒng)由來已久,漢樂府有古曲《折楊柳歌》:“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長笛,愁殺行客兒”。李白送別詩歌與眾不同,往往能夠?qū)⒎謩e之情寫成普遍化的集體感受。在這首《送別》中,沒有提到送別的友人到底是誰,卻把自己的深情厚誼寄托在“梨花”“楊葉”這些意象中,使讀者產(chǎn)生共鳴。

          頸聯(lián)“惜別傾壺醑,臨分增馬鞭”這句是全詩的點(diǎn)題之句,詩文明確地交代了舉行酒宴的目的——送別友人。在送別友人的宴席上,詩人“傾壺”一飲,這是男人之間的送別方式,沒有溫婉的語言,也沒有依依惜別的柔情,只是把對友人的不舍之情寄于酒中,一飲而盡。待到真的要分別之時,“馬上贈鞭”,以示紀(jì)念。同樣也是男人的贈別,盡管舍不得卻故作豪邁。

          尾聯(lián)“看君潁上去,新月到應(yīng)圓”,回味無窮,“三月不知肉味”。送君千里,終須一別,目送友人“潁上去”,想象著友人的路途,這在李白詩文中同樣很常見,“我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西”。詩人寫目的地之景而浮想聯(lián)翩,因景生情,因景結(jié)情,等到友人到達(dá)目的地應(yīng)該是在月圓之日吧,從缺到圓的明月都是詩人依依惜別之情的寄托。

          無論何時何地的人們在送別之時,都會產(chǎn)生“云帆望遠(yuǎn)不相見,日暮長江空自流”“揮手再三別,臨歧空斷腸”的共鳴。我想,詩人也會擔(dān)憂友人旅途的勞頓吧!

          中國古代文化源遠(yuǎn)流長,這是五千年的積淀,一言概括則為“雅”。無論是送別,還是思念,古人都將自己的濃情蜜意寄于詩文中。古典詩歌是一顆璀璨的明珠,送別詩在這顆顆明珠上閃爍著一縷縷的光芒。

          在交通發(fā)達(dá)、通訊便捷的今天,沒有“勞勞亭、長亭”這些專門為送別而建造的場所,離別之情已顯彌足珍貴,不用鴻雁傳書,也沒有古人的離愁別恨,F(xiàn)在的我們也許只有從古詩詞中才能感受到離別的傷感了吧!

          作者喝得酩酊大醉,又“馬上贈鞭”以示紀(jì)念,表達(dá)了豪邁豁達(dá)之情;尾聯(lián)寫詩人想象著友人的路途,等到友人到達(dá)目的地應(yīng)該是在月圓之日,從缺到圓的明月都是詩人依依惜別之情以及美好祝愿的感情寄托。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>