1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《戲贈(zèng)杜甫》李白

        時(shí)間:2024-08-20 15:03:32 李白 我要投稿

        《戲贈(zèng)杜甫》李白

          此詩語言通俗易懂、言簡(jiǎn)意賅,生動(dòng)詼諧地塑造了杜甫苦心作詩的形象,亦暗喻自已也“為作詩苦”,情深意濃,體現(xiàn)了李白與杜甫之間的真摯友誼。

        《戲贈(zèng)杜甫》李白

          戲贈(zèng)杜甫

          飯顆山頭逢杜甫,頂戴笠子日卓午。

          借問別來太瘦生,總為從前作詩苦。

        【注釋】

          戲贈(zèng):意思是開玩笑的話。其實(shí),所謂開玩笑,往往表現(xiàn)了至交之問的真情實(shí)話。

          飯顆山:山名。相傳在長(zhǎng)安一帶。“飯顆山頭”一作“長(zhǎng)樂坡前”。長(zhǎng)樂坡也在長(zhǎng)安附近。

          笠子:用竹箬或棕皮等編成的笠帽,用來御雨遮陽。

          日卓午:指正午太陽當(dāng)頂。

          借問:請(qǐng)問的意思。

          太瘦生:消瘦、瘦弱。生為語助詞,唐時(shí)習(xí)語。

          總為:怕是為了。

          作詩苦:杜甫曾自言:“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休。”(《江上值水如海勢(shì)聊短述》)這里所指的正是杜甫一絲不茍的創(chuàng)作精神。

        【賞析】

          《戲贈(zèng)杜甫》是李白贈(zèng)杜甫的詩。李白和杜甫,這兩位唐代大詩家,雖然在年齡上李大杜小,相差了十一歲,他們卻成了忘年之交。對(duì)詩歌藝術(shù)的狂熱喜好和高深造詣,促使他們成為志同道合的知交,而共同的遠(yuǎn)大抱負(fù)、正義立場(chǎng)以及在政治上的失意境遇,更使他們情同骨肉,終身不逾。這高尚的友情,和他們美妙的詩歌一樣,垂諸千古。

          在李白和杜甫的詩歌交往中,相互贈(zèng)和很多。李白的這首《戲贈(zèng)杜甫》,引起過前人的誤解,都出在這個(gè)“戲”字上。郭沫者對(duì)此有過精辟的辨析。自從唐人孟棨解說為李白譏笑杜甫作詩拘束之后,似乎成了定論。郭沫若不然其說,是高明的見解。郭對(duì)詩的末兩句解釋為李問杜答,信增親切,不失為一說。其實(shí),“戲”字并不都是譏笑的含義,也可以解作“開玩笑”。古人寫詩題為“戲贈(zèng)”,并不都是嘲弄,有許多都表示善意的玩笑語,而玩笑語之中,往往是些真情實(shí)話,倍覺親切可愛。

          此詩幽默詼諧,甚至滑稽梯突,類似于打油詩。其實(shí)這并不是李白嘲諷杜甫作詩拘束遲緩,更不能說李白看不起杜甫!稇蛸(zèng)杜甫》是朋友間的游戲文字,謔而不虐,體現(xiàn)了李白對(duì)杜甫的知己和關(guān)愛。一方面,杜甫“窮年憂黎元”,寫作極認(rèn)真,“語不驚人死不休”,正如宋人葛立方在《韻語陽秋》里說的那樣,“杜詩思苦而語奇”(接下來的一句是“李詩思疾而語豪”)。另一方面,他又仕途坎坷,窮困潦倒,可能營養(yǎng)不良。李白顯然了解這些,而自己的處境也不比他好,不過達(dá)觀些,隨便些,又大了十一歲。

          因此,李白實(shí)際上是以此詩勸慰杜甫,詩歌當(dāng)不了飯吃,不要為了寫詩太苦了自己,太瘦了不好,要注意自己的健康。而李白作詩比較灑脫,信口拈來即是詩,而杜甫作詩向來是苦費(fèi)心思的,苦用心的結(jié)果在李白的眼里便成了身體消瘦的原因,這樣不僅作詩苦的“苦”字有了著落,連太瘦生的“瘦”字也有了來歷。詩的后兩句采用了一問一答的形式,新穎別致,給人以親切之感。

          這末兩句,即使解作都是李白的話,也未嘗不顯痛切關(guān)懷之情。要知道,李白也是專心致意于詩創(chuàng)作的,也一樣“為作詩苦”。共同的愛好,共同的習(xí)性,共同的甘苦,才有這共同理解的似是玩笑之話而實(shí)為肺腑之言,多么親切感人!李白是把人生的詩情揉得最好的人之一,從《戲贈(zèng)杜甫》這首詩中可見一斑。

        【《戲贈(zèng)杜甫》李白】相關(guān)文章:

        李白《戲贈(zèng)杜甫》翻譯賞析05-19

        戲贈(zèng)杜甫_李白的詩原文賞析及翻譯07-04

        戲贈(zèng)杜甫原文及賞析08-11

        戲贈(zèng)杜甫原文及賞析10-29

        杜甫《贈(zèng)李白》原文及賞析07-04

        杜甫《贈(zèng)李白》注釋及譯文09-27

        杜甫《贈(zèng)李白》譯文及注釋08-30

        贈(zèng)李白_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-06

        杜甫《贈(zèng)李白》古詩原文賞析及詩意翻譯07-21

        李白與杜甫05-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>