1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 少年行·其三李白的詩原文賞析及翻譯

        時間:2023-02-22 15:25:01 煒玲 李白 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        少年行三首·其三李白的詩原文賞析及翻譯

          賞析通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編精心整理的少年行三首·其三李白的詩原文賞析及翻譯,歡迎大家分享。

        少年行三首·其三李白的詩原文賞析及翻譯

          唐代

          李白

          君不見淮南少年游俠客,白日球獵夜擁擲。

          呼盧百萬終不惜,報仇千里如咫尺。

          少年游俠好經(jīng)過,渾身裝束皆綺羅。

          蕙蘭相隨喧妓女,風(fēng)光去處滿笙歌。

          驕矜自言不可有,俠士堂中養(yǎng)來久。

          好鞍好馬乞與人,十千五千旋沽酒。

          赤心用盡為知己,黃金不惜栽桃李。

          桃李栽來幾度春,一回花落一回新。

          府縣盡為門下客,王侯皆是平交人。

          男兒百年且樂命,何須徇書受貧病。

          男兒百年且榮身,何須徇節(jié)甘風(fēng)塵。

          衣冠半是征戰(zhàn)士,窮儒浪作林泉民。

          遮莫枝根長百丈,不如當(dāng)代多還往。

          遮莫姻親連帝城,不如當(dāng)身自簪纓。

          看取富貴眼前者,何用悠悠身后名。

          譯文

          你看。』茨嫌蝹b的少年郎,白天游獵晚上擲骰。他們玩博戲一日,散盡百萬也不惋惜,報仇即使要行千里之遠(yuǎn)也覺得近在咫尺。少年游俠,他們注重的只是經(jīng)過,渾身上下裝束華貴,遍身綺羅。他們身邊常有美女香花為伴,常光顧風(fēng)月場所,他們所去之處皆是笙歌飄飛。他們看起來雖然驕縱但其實卻很謙和,與他們結(jié)交的人都是高人俠士。自己的好鞍好馬都送給友人,遇見相投之人散盡千金也不可惜,對知己絕對是一片赤誠。他們散盡千金,年年如此,所以結(jié)交了很多朋友,府縣官吏都是他們的門下客,王侯都與他們平起平坐。男兒生來就應(yīng)該享盡人生的歡樂,何必要讀書遭受貧窮和疾。磕袃荷鷣砭蛻(yīng)該豪氣沖天,征戰(zhàn)立功,自己建立功業(yè),不要憑借著與帝王的姻親關(guān)系而爬上高枝兒。盡情享用眼前的榮華富貴,何必貪圖身后的聲名呢?

          注釋

         、俸舯R:古代的博戲。

         、谄蚺c:給予。

         、坌郝,隨意。

          ④栽桃李:這里指的是交朋友。

         、葆撸河肿鳌白x”。

         、蘩俗鳎菏棺。

          ⑦遮莫:盡管,任憑。

          ⑧簪纓:古代時達(dá)官貴人的冠飾,這里指仕宦高官。

          簡析

          《少年行》,樂府《雜曲歌辭》舊題。古代詩人一般以此題詠少年壯志,以抒發(fā)其慷慨激昂之情。李白的《少年行》,一組兩首,這里所選的是其中的一首。這兩首《少年行》,皆沿用樂府舊題,以寥寥數(shù)語勾勒了豪俠少年的形象,摹寫了其個性特征。

          作品賞析

          李白的《少年行》,刻劃的是一個豪爽倜儻的少年形象,因而,詩中寫少年緊扣其個性特點下筆。敲打著樂器喝著酒,背著寶劍唱著歌,一個風(fēng)流少年的豪爽躍然紙上,這是李白對自己年輕時候的一種回憶,也只有李白才會寫出這樣的詩句。當(dāng)他經(jīng)過舊時燕國的土地時,認(rèn)識了那里的很多志同道合的人,燕國在現(xiàn)在的河北一帶,自古就有“燕趙多慷慨之士”的說法,那里民風(fēng)豪放,正是李白所向往的生活。李白在那里和豪杰們相處甚歡,大家下棋玩樂,魯句踐是戰(zhàn)國時代的人,和當(dāng)時的荊軻在邯鄲下棋賭博,最后卻互相爭吵起來。這是李白希望大家要和諧相處,別和古人一樣鬧得不開心。

        【少年行·其三李白的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        李白《古風(fēng)(其三)》全詩翻譯與賞析09-30

        李白《古風(fēng)(其三十四)》全詩翻譯與賞析11-27

        李白《古風(fēng)(其三十一)》全詩翻譯與賞析11-28

        李白墓_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03

        戰(zhàn)城南_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        結(jié)襪子_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        白胡桃_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        南都行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        上李邕李白的詩原文賞析及翻譯08-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>