1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《送韓十四江東覲省》杜甫唐詩鑒賞

        時(shí)間:2022-10-20 15:25:48 杜甫 我要投稿

        《送韓十四江東覲省》杜甫唐詩鑒賞

          《送韓十四江東覲省》是唐代大詩人杜甫的作品。此詩是詩人在成都附近的蜀州白馬江畔送韓十四去江東探親時(shí)寫的,在深沉的別情中流露出蒿目時(shí)艱、憂心國難的浩茫心事。下面是小編收集整理的《送韓十四江東覲省》杜甫唐詩鑒賞,希望能夠幫助到大家。

        《送韓十四江東覲省》杜甫唐詩鑒賞

          送韓十四江東覲省

          杜甫

          兵戈不見老萊衣,

          嘆息人間萬事非。

          我已無家尋弟妹,

          君今何處訪庭闈?

          黃牛峽靜灘聲轉(zhuǎn),

          白馬江寒樹影稀。

          此別應(yīng)須各努力,

          故鄉(xiāng)猶恐未同歸。

          杜甫詩鑒賞

          這首七律,作于唐肅宗上元二年(761)深秋,些時(shí)杜甫在成都。當(dāng)時(shí)安史之亂尚未平定,江東(長江下游)一帶雖未遭受兵禍,但九月間江淮大饑,再加上統(tǒng)治者暴斂盤剝,于是暴動四起,餓殍塞途。此詩是詩人在成都附近的蜀州白馬江畔送韓十四去江東探親時(shí)寫的,在深沉的別情中表現(xiàn)出憂國憂民的百結(jié)愁暢。

          詩發(fā)端即自不凡,蒼勁中蘊(yùn)有一股郁抑之氣。詩人感嘆古代老萊子彩衣娛親這樣的美談,在干戈遍地的今天,已經(jīng)很難找到。這就從側(cè)面扣住題意“覲省”,并且點(diǎn)示出背景。第二句,詩歌突破“不見老萊衣”

          的范圍,而著眼于整個(gè)時(shí)代。安史之亂使社會遭到極大破壞,開元盛世一去不復(fù)返了。詩人深感人間萬事都已顛倒,到處是離亂和災(zāi)難,不由發(fā)出了聲聲嘆息。

          “萬事非”三字,包含著多么巨大的世上滄桑,概括了多少辛酸的人間悲劇,流露出詩人何等深厚的憂國憂民的思想感情。

          三、四兩句,緊承“萬事非”進(jìn)一步點(diǎn)明題意。

          送友人探親,不由勾起詩人對自己骨肉同胞的懷念。

          在動蕩中,詩人與親人長期離散,生死未卜,雖有家實(shí)等于“無家”!這也正是“萬事非”中的一例。相比之下,韓十四似乎幸運(yùn)得多了。但是韓十四與父母分手年久,現(xiàn)在江東一帶又不太平,“訪庭闈”恐怕也還要費(fèi)一番周折。因此詩人用了一個(gè)探問句,表示對韓十四此行的.關(guān)切,感情十分真摯。同時(shí)暗示值此亂世,韓十四的前途也不免有渺茫之感。這一聯(lián)是前后相生的流水對,從自己的“無家尋弟妹”,引出對方的“何處訪庭闈”,賓主分明,寄慨遙深,有一氣流貫之妙。

          五、六兩句,描寫分手時(shí)詩人的遐想與悵惘。詩人佇立白馬江頭,目送著韓十四登船解纜,揚(yáng)帆遠(yuǎn)去,逐漸消失在水光山影之間了。韓十四走長江水路,宜昌西面的黃牛峽是必經(jīng)之地。于是詩人的耳際似乎響起了峽下黃牛灘的流水聲。水聲回響不絕,韓十四乘坐的船也就越走越遠(yuǎn),詩人的離情別緒,也被牽引得沒完沒了。一個(gè)“靜”字,越發(fā)描繪出了灘聲汩汩,如在目前。等到從幻覺中回來,才發(fā)現(xiàn)自己依然站在二人分別之地。江上的暮靄漸濃,一陣陣寒風(fēng)吹來,砭人肌骨。稀疏的樹影在水邊掩映搖晃,秋意更深了。

          一種孤獨(dú)感驀然向詩人襲來。

          尾聯(lián)更是余音裊裊,耐人咀嚼。出句是說,分手不應(yīng)過于傷感,我們應(yīng)各自努力,珍重前程。“此別”,總括前面離別的情景;“各”字,又雙綰行者、留者,也起到總結(jié)全詩的作用。對句意思是,雖說如此,只怕不能實(shí)現(xiàn)同返故鄉(xiāng)的愿望。韓十四與杜甫可能是同鄉(xiāng),詩人盼望有一天能和他在故鄉(xiāng)重逢。但是,世事難料,只怕愿不能償!詩就在這樣欲盡不盡的誠摯情意中結(jié)束。“猶恐”二字,用得很好,隱隱表達(dá)出詩人對未來的耽憂,與“嘆息人間萬事非”前后呼應(yīng),倍覺意味深長。

          這是一首送別詩,但不特意渲染凄凄戚戚之情,詩人筆力蒼勁,伸縮自如,包容國難民憂,個(gè)人遭際,離情別緒深沉委婉,可謂送別詩中的上乘之作。

          拓展

          譯文

          烽火四起,干戈滿地,我已看不到像春秋隱士老萊子那種彩衣娛親的人了,不由感嘆人世滄桑、世事多變。

          戰(zhàn)亂不休,流落他鄉(xiāng)的我已好久沒有和弟妹聯(lián)系了,如今更無處可尋他們了。你離家多日,此次去江東探親,而那一帶現(xiàn)在又不大太平,你去何處尋訪家人呢?

          我仿佛聽到你途經(jīng)幽靜的黃牛峽時(shí),灘上洶涌的江水發(fā)出不絕的回聲,而眼前白馬江畔寒風(fēng)吹骨、樹影稀疏。

          朋友啊,此次一別,我們應(yīng)各自努力,珍重前程,可惜我們不能實(shí)現(xiàn)同返故里的愿望。

          注釋

          ⑴韓十四:作者友人,名不詳。覲。褐^探望雙親。

         、评先R衣:此用老萊子彩衣娛親典故。老萊子相傳為春秋時(shí)隱士,七十歲還常常穿上彩衣,模仿兒童,使雙親歡娛。

         、峭ラ潱╳éi):內(nèi)舍。多指父母居住處。因用以稱父母。

          ⑷黃牛峽:位于宜昌之西。轉(zhuǎn):一作“急”。

         、砂遵R江:成都附近的一條河流。

         、蕬(yīng):一作“還”。

         、送阂蛔鳌翱啊

          作者介紹

          杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

        【《送韓十四江東覲省》杜甫唐詩鑒賞】相關(guān)文章:

        《送韓十四江東覲省》詩詞鑒賞11-27

        杜甫詩詞《送韓十四江東覲省》的詩意賞析09-15

        杜甫《送韓十四江東覲省》閱讀答案附賞析11-28

        《送韓十四江東覲省》閱讀答案08-27

        《送韓十四江東覲省》的閱讀答案10-20

        送韓十四江東覲省文言文閱讀及參考答案11-21

        《送遠(yuǎn)》杜甫唐詩鑒賞09-07

        《野人送朱櫻》杜甫唐詩鑒賞08-24

        《野人送朱櫻》杜甫唐詩鑒賞09-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>