《送遠(yuǎn)》杜甫唐詩鑒賞
送遠(yuǎn)
杜甫
帶甲滿天地,
胡為君遠(yuǎn)行!
親朋盡一哭,
鞍馬去孤城。
草木歲月晚,
關(guān)河霜雪清。
別離已昨日,
因見古人情。
杜甫詩鑒賞
杜甫乾元二年(759)離秦州,此時“不言所送,蓋自送”(浦起龍)之作。
首句以提問開篇。“帶甲”,全副武裝的戰(zhàn)士,“滿天地”意即遍地皆兵。此詩開頭就以新穎的語言,矯健的筆力,引起讀者注意。
次句“君”為詩人自指。作者向自己發(fā)問:兵荒馬亂之際,為何在這樣的時刻“遠(yuǎn)行”?
“親朋”二句寫啟程時情景。親友同聲痛哭,因?yàn)檎惦x亂,不知此后能否重逢。而詩人則無言地跨上“鞍馬”,他實(shí)際上也是含著眼淚,告別孤城秦州遠(yuǎn)去的。一邊有聲的痛哭,一邊無聲的飲泣,悲凄之狀如在眼前。
“草木”二句點(diǎn)出遠(yuǎn)行的時間和征途的感受。“草木”零落,時入歲暮。“霜雪”飄灑,關(guān)河冷清。這是辭別親友后途中景致。此聯(lián)“歲月”二字本當(dāng)用平,詩人出于內(nèi)容上的考慮,突破聲律常格,上句全用仄,下句四字用平。用拗峭的語言,描繪寒冬的旅程,成為杜甫五律中以入代平的一個詩例,有其值得借鑒之處。
“別離”二句回憶親朋相送的情誼。與親朋“別離”雖“已”成“昨日”,由于感念難忘,仿佛就在今天。由此可“見”,“古人”殷殷惜別,是有深“情”厚意的。這里字面上在說“古人”,實(shí)指今日之世態(tài)炎涼,人情淡薄。
詩以“送遠(yuǎn)”為題,但從后四句看,“當(dāng)是就道后作”。這樣,前四句應(yīng)是“從道中追寫起身時之情事”。(浦起龍)沈德潛極贊此詩開頭是“何等起手”,浦起龍更用“感慨悲歌”四字盛譽(yù)前四句。
杜甫在戰(zhàn)火紛飛的時刻,離秦州,入蜀道,卻并無一個明確的'目的。離別時雖然親朋同聲“一哭”,卻無人以詩相送,情景是頗為凄涼的。為了自壯“行色”,他“就道”后補(bǔ)寫了這首名作。這與他天寶十四年“免河西尉,為右衛(wèi)率府兵曹”時所寫《官定后戲贈》,很有點(diǎn)相似。不同的是,那首詩作于安史之亂前夕,純出于游“戲”筆墨,而且“微祿”“耽酒”,“圣朝”“ 狂歌”,還可為“故山歸興”,“向風(fēng)”“回首”。而這首詩則寫于安史亂中,“帶甲滿天地”的時刻。“鞍馬”入蜀,茫茫前路,還不知依“托”何人。
哪還有以筆墨為游“戲”的閑情;匚“昨日”告別場景,想“見”“古人”惜別“情”意,無怪乎要“感慨悲歌”,放聲長吟了。
【《送遠(yuǎn)》杜甫唐詩鑒賞】相關(guān)文章:
杜甫《野老》唐詩鑒賞10-28
杜甫《送遠(yuǎn)·帶甲滿天地》原文及譯文鑒賞09-02
《潼關(guān)吏》杜甫唐詩鑒賞11-11
《江村》杜甫唐詩鑒賞11-04
《禹廟》杜甫唐詩鑒賞11-03
《南鄰》杜甫唐詩鑒賞11-03
《新安吏》杜甫唐詩鑒賞11-03
《哀江頭》杜甫唐詩鑒賞11-03
杜甫《畫鷹》唐詩鑒賞10-28
杜甫送遠(yuǎn)原文翻譯及賞析08-25