1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 弟子規(guī)全文帶譯文

        時(shí)間:2022-05-03 23:02:10 弟子規(guī) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        弟子規(guī)全文帶譯文

          《弟子規(guī)》原名《訓(xùn)蒙文》,為清朝康熙年間秀才李毓秀所作。下面一起來(lái)欣賞一下小編為大家準(zhǔn)備的弟子規(guī)全文,希望對(duì)你有所感悟!

        弟子規(guī)全文帶譯文

          一、原文:弟子規(guī)

          總 敘

          弟子規(guī) 圣人訓(xùn) 首孝弟 次謹(jǐn)信

          泛愛(ài)眾 而親仁 有余力 則學(xué)文

          入 則 孝

          父母呼 應(yīng)勿緩 父母命 行勿懶

          父母教 須敬聽(tīng) 父母責(zé) 須順承

          冬則溫 夏則凊 晨則省 昏則定

          出必告 反必面 居有常 業(yè)無(wú)變

          事雖小 勿擅為 茍擅為 子道虧

          物雖小 勿私藏 茍私藏 親心傷

          親所好 力為具 親所惡 謹(jǐn)為去

          身有傷 貽親憂 德有傷 貽親羞

          親愛(ài)我 孝何難 親憎我 孝方賢

          親有過(guò) 諫使更 怡吾色 柔吾聲

          諫不入 悅復(fù)諫 號(hào)泣隨 撻無(wú)怨

          親有疾 藥先嘗 晝夜侍 不離床

          喪三年 常悲咽 居處變 酒肉絕

          喪盡禮 祭盡誠(chéng) 事死者 如事生

          出 則 弟

          兄道友 弟道恭 兄弟睦 孝在中

          財(cái)物輕 怨何生 言語(yǔ)忍 忿自泯

          或飲食 或坐走 長(zhǎng)者先 幼者后

          長(zhǎng)呼人 即代叫 人不在 己即到

          稱尊長(zhǎng) 勿呼名 對(duì)尊長(zhǎng) 勿見(jiàn)能

          路遇長(zhǎng) 疾趨揖 長(zhǎng)無(wú)言 退恭立

          騎下馬 乘下車(chē) 過(guò)猶待 百步余

          長(zhǎng)者立 幼勿坐 長(zhǎng)者坐 命乃坐

          尊長(zhǎng)前 聲要低 低不聞 卻非宜

          進(jìn)必趨 退必遲 問(wèn)起對(duì) 視勿移

          事諸父 如事父 事諸兄 如事兄

          謹(jǐn)

          朝起早 夜眠遲 老易至 惜此時(shí)

          晨必盥 兼漱口 便溺回 輒凈手

          冠必正 紐必結(jié) 襪與履 俱緊切

          置冠服 有定位 勿亂頓 致污穢

          衣貴潔 不貴華 上循分 下稱家

          對(duì)飲食 勿揀擇 食適可 勿過(guò)則

          年方少 勿飲酒 飲酒醉 最為丑

          步從容 立端正 揖深圓 拜恭敬

          勿踐閾 勿跛倚 勿箕踞 勿搖髀

          緩揭簾 勿有聲 寬轉(zhuǎn)彎 勿觸棱

          執(zhí)虛器 如執(zhí)盈 入虛室 如有人

          事勿忙 忙多錯(cuò) 勿畏難 勿輕略

          斗鬧場(chǎng) 絕勿近 邪僻事 絕勿問(wèn)

          將入門(mén) 問(wèn)孰存 將上堂 聲必?fù)P

          人問(wèn)誰(shuí) 對(duì)以名 吾與我 不分明

          用人物 須明求 倘不問(wèn) 即為偷

          借人物 及時(shí)還 后有急 借不難

          信

          凡出言 信為先 詐與妄 奚可焉

          話說(shuō)多 不如少 惟其是 勿佞巧

          奸巧語(yǔ) 穢污詞 市井氣 切戒之

          見(jiàn)未真 勿輕言 知未的 勿輕傳

          事非宜 勿輕諾 茍輕諾 進(jìn)退錯(cuò)

          凡道字 重且舒 勿急疾 勿模糊

          彼說(shuō)長(zhǎng) 此說(shuō)短 不關(guān)己 莫閑管

          見(jiàn)人善 即思齊 縱去遠(yuǎn) 以漸躋

          見(jiàn)人惡 即內(nèi)省 有則改 無(wú)加警

          唯德學(xué) 唯才藝 不如人 當(dāng)自礪

          若衣服 若飲食 不如人 勿生戚

          聞過(guò)怒 聞譽(yù)樂(lè) 損友來(lái) 益友卻

          聞譽(yù)恐 聞過(guò)欣 直諒士 漸相親

          無(wú)心非 名為錯(cuò) 有心非 名為惡

          過(guò)能改 歸于無(wú) 倘掩飾 增一辜

          泛 愛(ài) 眾

          凡是人 皆須愛(ài) 天同覆 地同載

          行高者 名自高 人所重 非貌高

          才大者 望自大 人所服 非言大

          己有能 勿自私 人所能 勿輕訾

          勿諂富 勿驕貧 勿厭故 勿喜新

          人不閑 勿事攪 人不安 勿話擾

          人有短 切莫揭 人有私 切莫說(shuō)

          道人善 即是善 人知之 愈思勉

          揚(yáng)人惡 即是惡 疾之甚 禍且作

          善相勸 德皆建 過(guò)不規(guī) 道兩虧

          凡取與 貴分曉 與宜多 取宜少

          將加人 先問(wèn)己 己不欲 即速已

          恩欲報(bào) 怨欲忘 報(bào)怨短 報(bào)恩長(zhǎng)

          待婢仆 身貴端 雖貴端 慈而寬

          勢(shì)服人 心不然 理服人 方無(wú)言

          親 仁

          同是人 類(lèi)不齊 流俗眾 仁者希

          果仁者 人多畏 言不諱 色不媚

          能親仁 無(wú)限好 德日進(jìn) 過(guò)日少

          不親仁 無(wú)限害 小人進(jìn) 百事壞

          余 力 學(xué) 文

          不力行 但學(xué)文 長(zhǎng)浮華 成何人

          但力行 不學(xué)文 任己見(jiàn) 昧理真

          讀書(shū)法 有三到 心眼口 信皆要

          方讀此 勿慕彼 此未終 彼勿起

          寬為限 緊用功 工夫到 滯塞通

          心有疑 隨札記 就人問(wèn) 求確義

          房室清 墻壁凈 幾案潔 筆硯正

          墨磨偏 心不端 字不敬 心先病

          列典籍 有定處 讀看畢 還原處

          雖有急 卷束齊 有缺壞 就補(bǔ)之

          非圣書(shū) 屏勿視 蔽聰明 壞心志

          勿自暴 勿自棄 圣與賢 可馴致

          命自我作 福自我求

          心好命又好 富貴直到老

          命好心不好 福變?yōu)榈溦?/p>

          心好命不好 禍轉(zhuǎn)為福報(bào)

          心命俱不好 遭殃且貧夭

          心可挽乎命 最要存仁道

          命實(shí)造於心 吉兇惟人召

          信命不修心 陰陽(yáng)恐虛矯

          修心一聽(tīng)命 天地自相保

          二、譯文:

          一、總 序

          《弟子規(guī)》, 圣人訓(xùn),

          首孝弟, 次謹(jǐn)信,

          泛愛(ài)眾, 而親仁,

          有余力, 則學(xué)文。

          【譯文】

          《弟子規(guī)》這本書(shū)的內(nèi)容,是圣人對(duì)學(xué)生的訓(xùn)示:首先要孝敬父母,尊敬兄長(zhǎng),其次要對(duì)己謹(jǐn)慎約束,對(duì)人誠(chéng)實(shí)可信。處事要博愛(ài)民眾,并親近有德行的人。做好了這些如果還有余力,就去學(xué)習(xí)文化知識(shí)。

          二、入則孝 出則悌

          父母呼, 應(yīng)勿緩,

          父母命, 行勿懶。

          【譯文】

          當(dāng)父母呼喚的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)即刻答應(yīng),不能遲緩;父母讓做的事,應(yīng)當(dāng)立即行動(dòng)起來(lái),不能拖延偷懶。

          父母教, 須敬聽(tīng);

          父母責(zé), 須順承。

          【譯文】

          對(duì)父母的教誨,要恭敬地聽(tīng)明白。對(duì)父母的責(zé)備,要順從地接受。

          冬則溫, 夏則清;

          晨則省, 昏則定。

          【譯文】

          冬天寒冷的時(shí)候要照料父母,使其溫暖,夏天炎熱的時(shí)候則讓父母清爽涼快。早晨要向父母請(qǐng)安,晚上要侍候父母安眠。

          出必告, 反必面;

          居有常, 業(yè)無(wú)變。

          【譯文】

          外出辦事時(shí),必須稟告父母,回來(lái)后也要面告父母,以免父母掛念。居處要安在固定的地方,職業(yè)要穩(wěn)定不能輕易變化。

          事雖小, 勿擅為;

          茍擅為, 子道虧。

          【譯文】

          不要因?yàn)槭虑樾【妥宰髦鲝,假如自作主張的去做事,就不符合做兒子的禮儀。

          物雖小, 勿私藏;

          茍私藏, 親心傷。

          【譯文】

          即使是一些微不足道的東西,也不要私自把它們藏起來(lái)。假如你把東西藏起來(lái),一經(jīng)發(fā)現(xiàn),父母一定會(huì)非常傷心生氣。

          親所好, 力為具;

          親所惡, 謹(jǐn)為去。

          【譯文】

          凡是父母所喜歡的東西,一定要盡力準(zhǔn)備齊全。凡是父母所厭惡的東西,一定要小心謹(jǐn)慎的處理掉。

          身有傷, 貽親憂;

          德有傷, 貽親羞。

          【譯文】

          如果身體受了傷,就會(huì)給父母帶來(lái)憂愁。如果品行上有什么缺失,就會(huì)使父母蒙受羞恥。

          親愛(ài)我, 孝何難;

          親惡我, 孝方賢。

          【譯文】

          父母關(guān)愛(ài)我,我孝敬父母又有什么困難呢。父母憎惡我,我還能克盡孝道,這種孝才算是真正有孝道。

          親有過(guò), 諫使更;

          怡吾色, 柔吾聲。

          【譯文】

          父母如果有過(guò)錯(cuò),作子女的應(yīng)該善意規(guī)勸使其改正,規(guī)勸時(shí)態(tài)度一定要和顏悅色,說(shuō)話時(shí)聲音一定要輕柔。

          諫不入, 悅復(fù)諫;

          號(hào)泣隨, 撻無(wú)怨。

          【譯文】

          如果父母不聽(tīng)子女規(guī)勸,又不改正錯(cuò)誤,等父母情緒好時(shí)再勸,如果還是不聽(tīng),還要哭泣懇求,如果父母生氣打子女,子女也甘愿接受絕無(wú)怨言。

          親有疾, 藥先嘗;

          晝夜侍, 不離床。

          【譯文】

          父母生病的時(shí)候,煎好的湯藥,做子女的都要先嘗一嘗。照料生病的父母要日夜服侍在床前,不能隨意離開(kāi)。

          喪三年, 常悲咽;

          居處變, 酒肉絕。

          【譯文】

          父母去世后要守喪三年,經(jīng)常傷心痛苦,哀思親恩。在守喪期間,要夫妻分居,不能吃肉飲酒。

          喪盡禮, 祭盡誠(chéng);

          事死者, 如事生。

          【譯文】

          為父母守喪要完全按照禮法辦事,舉行祭禮時(shí)要表達(dá)出極大的誠(chéng)懇,對(duì)待已經(jīng)去世的父母,要像父母在世時(shí)一樣克盡孝心。

          兄道友, 弟道恭;

          兄弟睦, 孝在中。

          【譯文】

          作為兄長(zhǎng)要善待弟弟,作為弟弟,要尊敬兄長(zhǎng)。兄弟之間和睦相處,對(duì)父母的孝心就包含其中了。

          財(cái)物輕, 怨何生;

          言語(yǔ)忍, 忿自泯。

          【譯文】

          彼此把財(cái)物看得很輕,兄弟之間的怨恨就不會(huì)產(chǎn)生。說(shuō)話時(shí)做到互相忍讓,忿恨就自然消失了。

          或飲食, 或坐走;

          長(zhǎng)者先, 幼者后。

          【譯文】

          在吃飯的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)讓年長(zhǎng)者先用;在坐的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)讓年長(zhǎng)者先坐下;在走路的時(shí)

          候,讓年長(zhǎng)者走在前面,年幼的跟在后面。

          長(zhǎng)呼人, 即代叫;

          人不在, 己即到。

          【譯文】

          如果聽(tīng)見(jiàn)年長(zhǎng)者叫喚人,就應(yīng)立即幫他去叫喊。如果要叫喊的人不在,自己就立即到年長(zhǎng)者那里去看看有什么事。

          稱尊長(zhǎng), 勿呼名;

          對(duì)尊長(zhǎng), 勿見(jiàn)能。

          【譯文】

          稱呼長(zhǎng)者,不可以直呼其名。在尊長(zhǎng)面前要表現(xiàn)得謙虛恭敬,不要自我表現(xiàn)才能。

          路遇長(zhǎng), 疾趨揖;

          長(zhǎng)無(wú)言, 退恭立。

          【譯文】

          走在路上如果遇上了尊長(zhǎng),要快步迎上去行禮問(wèn)候。如果尊長(zhǎng)不說(shuō)話,要退在一旁恭恭敬敬地站立。

          騎下馬, 乘下車(chē);

          過(guò)猶待, 百步余。

          【譯文】

          如果騎著馬行路時(shí)遇見(jiàn)長(zhǎng)者要下馬,坐著車(chē)行路時(shí)遇到長(zhǎng)者要下車(chē)。長(zhǎng)輩走后,自己還要在原地呆會(huì)兒,等長(zhǎng)輩走到百步以外,自己才能上馬或上車(chē)。

          長(zhǎng)者立, 幼勿坐。

          長(zhǎng)者坐, 命乃坐。

          【譯文】

          如果長(zhǎng)輩站著,晚輩就不可以坐下,長(zhǎng)輩坐下以后,命令你坐,這時(shí)你才可以坐。

          尊長(zhǎng)前, 聲要低;

          低不聞, 卻非宜。

          【譯文】

          在長(zhǎng)輩面前說(shuō)話,聲音要低些,但是也不能太低,如果低到聽(tīng)不太清楚,那也是不適宜的。

          進(jìn)必趨, 退必遲;

          問(wèn)起對(duì), 視勿移。

          【譯文】

          在見(jiàn)尊長(zhǎng)的時(shí)候,走路要快些,見(jiàn)過(guò)尊長(zhǎng)告退的時(shí)候,動(dòng)作一定要緩慢。長(zhǎng)輩問(wèn)話時(shí)要站起來(lái)回答,雙目望著長(zhǎng)輩,不能左顧右盼。

          事諸父, 如事父;

          事諸兄, 如事兄。

          【譯文】

          服侍叔伯等父輩,要像對(duì)待自己的父親一樣恭敬。對(duì)待堂表兄,要像對(duì)待自己的胞兄一樣恭敬。

          三、謹(jǐn)而信

          朝起早, 夜眠遲,

          老易至, 惜此時(shí)。

          【譯文】

          清晨要早起,晚上要遲睡。一個(gè)人很容易從少年就到了老年,所以每個(gè)人都要珍惜此時(shí)此刻的寶貴時(shí)光。

          晨必盥, 兼漱口;

          便溺回, 輒凈手。

          【譯文】

          早晨起床后一定要洗臉洗手,在洗臉洗手的時(shí)候還要刷牙漱口。每次大小便完畢,都要把手洗干凈。

          冠必正, 紐必結(jié)。

          襪與履, 懼緊切。

          【譯文】

          帽子一定要戴端正,穿衣服時(shí)要把紐扣扣好。襪子和鞋子要穿整齊,鞋帶要系緊。

          置冠服, 有定位,

          勿亂頓, 致污穢。

          【譯文】

          脫下來(lái)的帽子和衣服,應(yīng)當(dāng)放置在一個(gè)固定的地方,不能隨便亂扔,以免把衣帽弄臟。

          衣貴潔, 不貴華;

          上循分, 下稱家。

          【譯文】

          衣服的穿著貴在整潔干凈,而不在于華貴漂亮。見(jiàn)長(zhǎng)輩時(shí)穿的衣服要符合自己的身份,平時(shí)在家時(shí)穿的衣服要和自己的家境狀況相稱。

          對(duì)飲食, 勿揀擇;

          食適可, 勿過(guò)則。

          【譯文】

          對(duì)于飲食不要挑挑揀揀。吃飯時(shí)要適可而止,不能超過(guò)平常的飯量。

          年方少, 勿飲酒;

          飲酒醉, 最為丑。

          【譯文】

          血?dú)夥絼偟哪挲g,千萬(wàn)不要貪杯喝酒,因?yàn)橐坏┖茸砹,就?huì)丑態(tài)百出而丟臉。

          步從容, 立端正;

          揖深圓, 拜恭敬。

          【譯文】

          走路時(shí)要不緊不慢從容大方,站立時(shí)要端莊直立。作揖行禮時(shí)要把身子弓下去,行叩拜禮時(shí)要表現(xiàn)得恭恭敬敬。

          勿踐閾, 勿跛倚;

          勿箕踞, 勿搖髀。

          【譯文】

          在家門(mén)口站立時(shí)不要把腳踩在門(mén)坎上,不要瘸腿斜靠著,落坐時(shí)不要把兩腿叉開(kāi),不要搖晃雙腿。

          緩揭簾, 勿有聲;

          寬轉(zhuǎn)彎, 勿觸棱。

          【譯文】

          進(jìn)門(mén)時(shí)要緩慢地揭開(kāi)門(mén)簾,不能弄出聲響。走路拐彎時(shí)角度大些,以免碰到東西或人。

          執(zhí)虛器, 如執(zhí)盈;

          入虛室, 如有人。

          【譯文】

          手里拿著未盛東西的器具,就像拿著裝滿了東西的器具一樣小心。走進(jìn)沒(méi)人的房間,就像走進(jìn)有人在的房間一樣謹(jǐn)慎。

          事勿忙, 忙多錯(cuò);

          勿畏難, 勿輕略。

          【譯文】

          做事不能匆匆忙忙,匆忙時(shí)最容易發(fā)生差錯(cuò)。做事時(shí)不要畏懼困難,也不要草率地對(duì)待看似簡(jiǎn)單的事。

          斗鬧場(chǎng), 絕勿近;

          邪僻事, 絕勿問(wèn)。

          【譯文】

          凡是打架鬧事的場(chǎng)合,絕對(duì)不能靠近。凡是不正經(jīng)的事情,絕對(duì)不去過(guò)問(wèn)涉足。

          將入門(mén), 問(wèn)誰(shuí)存;

          將上堂, 聲必?fù)P。

          【譯文】

          準(zhǔn)備進(jìn)入別人的家門(mén)時(shí),首先要問(wèn)一聲:有人在家嗎?準(zhǔn)備上堂屋時(shí),聲音要平和大聲。

          人問(wèn)誰(shuí), 對(duì)以名,

          吾與我, 不分明。

          【譯文】

          當(dāng)別人問(wèn)是誰(shuí)時(shí),就要將自己的姓名告訴對(duì)方,如果只回答“是我”、“是吾”,對(duì)方就弄不清楚究竟是誰(shuí)。

          用人物, 須明求。

          儻不問(wèn), 即為偷。

          【譯文】

          使用別人的東西,必須明確當(dāng)面提請(qǐng)求,以征得別人同意。假如不問(wèn)一聲就拿去用,這就是偷竊。

          借人物, 及時(shí)還;

          人借物, 有勿慳。

          【譯文】

          借了別人的東西,要在約定的時(shí)間里歸還。別人向你借東西,只要自己有的話就應(yīng)當(dāng)答應(yīng),不要小氣不借。

          凡出言, 信為先;

          詐與妄, 奚可焉。

          【譯文】

          凡是說(shuō)話,首先要講求信用。欺騙蒙混,胡言亂語(yǔ),這怎么可以呢?

          說(shuō)話多, 不如少;

          惟其是, 勿佞巧。

          【譯文】

          說(shuō)話多,不如少說(shuō),因?yàn)檠远啾厥,說(shuō)的話只要切題恰當(dāng),切忌花言巧語(yǔ)。

          刻薄語(yǔ), 穢污詞;

          市井氣, 切戒之。

          【譯文】

          尖酸刻薄的話,下流不干凈的話,千萬(wàn)不能說(shuō)。粗俗的市儈習(xí)氣,要徹底戒除。

          見(jiàn)未真, 勿輕言;

          知未的, 勿輕傳。

          【譯文】

          對(duì)于自己沒(méi)有完全看清楚的事,不要隨便亂說(shuō),對(duì)于自己沒(méi)有明確了解的事,不要輕易散布出去。

          事非宜, 勿輕諾;

          茍輕諾, 進(jìn)退錯(cuò)。

          【譯文】

          對(duì)于不妥當(dāng)?shù)氖虑,不能隨便答應(yīng)別人,假如你輕易許諾,就會(huì)處在做也是錯(cuò)不做也是錯(cuò)的兩難境地。

          凡道字, 重且舒;

          勿急疾, 勿模糊。

          【譯文】

          凡是說(shuō)話的時(shí)候,吐字要清楚而且流暢。說(shuō)話時(shí)不能講得太快,不能講得含糊不清。

          彼說(shuō)長(zhǎng), 此說(shuō)短,

          不關(guān)己, 莫閑管。

          【譯文】

          那個(gè)說(shuō)東家長(zhǎng),這個(gè)說(shuō)東家短,如果別人說(shuō)的這些事情與己無(wú)關(guān),就不要去多管閑事。

          見(jiàn)人善, 即思齊;

          縱去遠(yuǎn), 以漸躋。

          【譯文】

          看到別人的善行,就要向他看齊,即使和他相差得很遠(yuǎn),只要自己努力去做,也會(huì)漸漸趕上他。

          見(jiàn)人惡, 即內(nèi)。

          有則改, 無(wú)則警。

          【譯文】

          看見(jiàn)別人做了壞事,就要自我反省。如果發(fā)現(xiàn)自己有錯(cuò)就要加以改正,如果自己沒(méi)有做錯(cuò)事也要自我警惕。

          惟徳學(xué), 惟才藝,

          不如人, 當(dāng)自勵(lì)。

          【譯文】

          只有品德、學(xué)問(wèn)、才能、技藝不如別人的時(shí)候,才應(yīng)當(dāng)自我勉勵(lì),發(fā)憤趕上別人。

          若衣服, 若飲食,

          不如人, 勿生戚。

          【譯文】

          如果自己的穿著不如別人漂亮,如果自己的飲食不如別人的美味可口,用不著心里難過(guò)悲傷。

          聞過(guò)怒, 聞譽(yù)樂(lè);

          損友來(lái), 益友卻。

          【譯文】

          聽(tīng)到別人說(shuō)自己的缺點(diǎn)就生氣,聽(tīng)到別人恭維自己就高興。如果這樣,不好的朋友就會(huì)與你交往,有益的朋友就會(huì)與你斷交。

          聞譽(yù)恐, 聞過(guò)欣;

          直諒士, 漸相親。

          【譯文】

          聽(tīng)見(jiàn)別人恭維自己就感到惶恐不安,聽(tīng)到別人指出自己的過(guò)錯(cuò)就欣然接受,如果這樣,

          那些正直誠(chéng)實(shí)的人,就會(huì)逐漸與你親近起來(lái)。

          無(wú)心非, 名為錯(cuò);

          有心非, 名為惡。

          【譯文】

          如果無(wú)意中做了壞事,這就叫“錯(cuò)”。如果是有意地為非作歹,這就叫“惡”。

          過(guò)能改, 歸于無(wú),

          儻掩飾, 增一辜。

          【譯文】

          犯了錯(cuò)誤卻能夠改正錯(cuò)誤,就等于沒(méi)有做過(guò)錯(cuò)事一樣。假如犯了錯(cuò)還要加以掩飾,那就是錯(cuò)上加錯(cuò)。

          四、泛愛(ài)眾而親仁

          凡是人, 皆須愛(ài),

          天同覆, 地同載。

          【譯文】

          無(wú)論什么人都必須互相關(guān)心和愛(ài)護(hù),因?yàn)槲覀兩钤谕黄{(lán)天下,生活在同一個(gè)地球上。

          行高者, 名自高。

          人所重, 非貌高。

          【譯文】

          一個(gè)行為高尚的人,他的名望自然會(huì)高,人們所重視的,并不是相貌的漂亮。

          才大者, 望自大;

          人所服, 非言大。

          【譯文】

          一個(gè)才學(xué)豐富的人,他的名聲自然會(huì)大。人們所佩服的是有真才實(shí)學(xué)的人而不是自吹自擂的人。

          己有能, 勿自私,

          人有能, 勿輕訾。

          【譯文】

          自己有才能,不能自私自利只為自己謀利。別人有才能,不能輕易地詆毀別人。

          勿諂富, 勿驕貧,

          勿厭故, 勿喜新。

          【譯文】

          不要曲意巴結(jié)有錢(qián)人,不要對(duì)窮人驕橫無(wú)禮,不要厭棄故交老友,不要只喜歡新交的朋友。

          人不閑, 勿事攪;

          人不安, 勿話擾。

          【譯文】

          當(dāng)別人很忙碌的時(shí)候,不要一有事就去打攪。當(dāng)別人心情不安的時(shí)候,不要找他說(shuō)話而打擾他。

          人有短, 切莫揭;

          人有私, 切莫說(shuō)。

          【譯文】

          發(fā)現(xiàn)了別人的短處,千萬(wàn)不要揭發(fā)出來(lái),發(fā)現(xiàn)了別人的隱私,絕對(duì)不要說(shuō)出去。

          道人善, 即是善,

          人知之, 愈思勉。

          【譯文】

          稱道別人的善行,就等于做了一件好事。因?yàn)閯e人知道你在宣揚(yáng)他的善行,就會(huì)更加勉勵(lì)自己。

          揚(yáng)人惡, 即是惡;

          疾之甚, 禍且作。

          【譯文】

          宣揚(yáng)別人的短處就是一種罪惡。宣揚(yáng)別人的短處會(huì)招致別人的痛恨引來(lái)禍患。

          善相勸, 德皆建;

          過(guò)不規(guī), 道兩虧。

          【譯文】

          看到別人的長(zhǎng)處要給予鼓勵(lì),這對(duì)雙方在品德上都有益處。看到別人的過(guò)失不加規(guī)勸,這對(duì)雙方在道義上都是一種虧損。

          凡取與, 貴分曉;

          與宜多, 取宜少。

          【譯文】

          無(wú)論是從別人手里得到東西,還是把東西給予別人,都要分得清清楚楚。給予別人的應(yīng)該多些,獲取別人的應(yīng)該少些。

          將加人, 先問(wèn)己;

          己不欲, 即速已。

          【譯文】

          準(zhǔn)備要求別人去做的事,首先要問(wèn)一句自己愿不愿意去做。如果自己都不愿意做的事,就應(yīng)當(dāng)立即停止。

          恩欲報(bào), 怨欲忘;

          報(bào)怨短, 報(bào)恩長(zhǎng)。

          【譯文】

          對(duì)別人的恩惠要思報(bào)答,對(duì)別人的怨恨要忘記。對(duì)別人的怨恨越短越好,對(duì)別人報(bào)恩要越長(zhǎng)越好。

          待婢仆, 身貴端;

          雖貴端, 慈而寬。

          【譯文】

          對(duì)待家里的婢女仆人,最重要的是自身品行端正。品行端正了,還要有仁慈寬厚的胸懷。

          勢(shì)服人, 心不然;

          理服人, 方無(wú)言。

          【譯文】

          用勢(shì)力去壓服別人,別人的內(nèi)心卻不服。用道理去說(shuō)服別人,別人才會(huì)口服心服無(wú)話可說(shuō)。

          同是人, 類(lèi)不齊,

          流俗眾, 仁者稀。

          【譯文】

          同樣是人,但類(lèi)別不同。普通的俗人很多,而品德高尚的人很少。

          果仁者, 人多畏。

          言不諱, 色不媚。

          【譯文】

          真正的仁者,人們對(duì)他都心懷敬畏,說(shuō)話時(shí)直言不諱,臉色也不諂媚。

          能親仁, 無(wú)限好;

          德日進(jìn), 過(guò)日少。

          【譯文】

          如果能與品行高尚的仁者親近,會(huì)得到無(wú)限的益處。與仁者親近,個(gè)人的品德就會(huì)日漸地進(jìn)步,而過(guò)失就會(huì)日漸減少。

          不親仁, 無(wú)限害,

          小人進(jìn), 百事壞。

          【譯文】

          不接近品德高尚的仁者,會(huì)有無(wú)限的害處。這樣一來(lái)小人就會(huì)乘機(jī)親近他,什么壞事都可能做出來(lái)。

          五、行有余力,則以學(xué)文

          不力行, 但學(xué)文,

          長(zhǎng)浮華, 成何人?

          【譯文】

          如果不努力實(shí)踐禮義仁愛(ài),只是學(xué)習(xí)經(jīng)典文獻(xiàn),就會(huì)滋長(zhǎng)浮華作風(fēng),將來(lái)會(huì)成為一個(gè)什么樣的人?

          但力行, 不學(xué)文;

          任己見(jiàn), 昧理真。

          【譯文】

          如果只努力實(shí)踐仁義,不學(xué)習(xí)經(jīng)典文獻(xiàn),就會(huì)只憑自己的見(jiàn)解去為人處事,就不會(huì)明白道理的真假與否。

          讀書(shū)法, 有三到,

          心眼口, 信皆要。

          【譯文】

          讀書(shū)的方法有三到,即心到、眼到、口到。心要記,眼要看,口要讀,這三者確實(shí)都很重要。

          方讀此, 勿幕彼,

          此未終, 彼勿起。

          【譯文】

          在讀這本書(shū)的時(shí)候,不要心里又想讀那本書(shū),這本書(shū)還未讀完,不要去開(kāi)始讀那本書(shū)。

          寬為限, 緊用功,

          工夫到, 滯塞通。

          【譯文】

          不妨把學(xué)習(xí)的期限放寬些,但在學(xué)習(xí)時(shí)要抓緊時(shí)間用功。學(xué)習(xí)只要功夫到家,不懂的地方就會(huì)自然弄通。

          心有疑, 隨札記;

          就人問(wèn), 求確義。

          【譯文】

          如果心中有疑問(wèn),要隨時(shí)做好記錄,虛心向別人請(qǐng)教,求得準(zhǔn)確的意義。

          房屋清, 墻壁凈,

          幾案潔, 筆硯正。

          【譯文】

          書(shū)房里要收拾得清爽,墻壁要保持干凈。書(shū)桌要保持整潔,筆硯要放端正。

          墨磨偏, 心不正;

          字不敬, 心先病。

          【譯文】

          如果把墨磨偏了,說(shuō)明心不在焉。字寫(xiě)得潦草不整齊,說(shuō)明思想不集中。

          列典籍, 有定處,

          讀看畢, 還原處。

          【譯文】

          存列典籍要有固定的地方,讀完一本書(shū),一定要?dú)w還到原來(lái)的地方。

          雖有急, 卷束齊,

          有缺損, 就補(bǔ)之。

          【譯文】

          即使有急事不看書(shū)了,也要把書(shū)本整理好。如果書(shū)本有缺損,應(yīng)當(dāng)修補(bǔ)完整。

          非圣書(shū), 屏勿視;

          蔽聰明, 壞心志。

          【譯文】

          不是圣賢經(jīng)書(shū),應(yīng)該放棄不看。不好的書(shū)容易蒙蔽人的思想,破壞人的心志。

          勿自暴, 勿自棄,

          圣與賢, 可馴致。

          【譯文】

          一個(gè)人不能自甘墮落,也不能自己瞧不起自己。圣人和賢人的境界,都是可能通過(guò)自身努力逐漸達(dá)到的。

        【弟子規(guī)全文帶譯文】相關(guān)文章:

        弟子規(guī)全文譯文04-15

        詩(shī)經(jīng)全文帶拼音及譯文09-18

        弟子規(guī)全文加譯文07-26

        弟子規(guī)全文解釋及譯文08-11

        《弟子規(guī)》全文帶拼音06-13

        弟子規(guī)全文帶解釋09-08

        帶拼音的《弟子規(guī)》全文07-25

        弟子規(guī)帶拼音全文04-30

        詩(shī)經(jīng)將仲子全文帶譯文07-26

        弟子規(guī)帶全文拼音及解釋04-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>