1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 望海潮翻譯及賞析

        時間:2024-10-30 17:07:41 古籍 我要投稿

        望海潮翻譯及賞析

        望海潮翻譯及賞析1

          原文:

          曾經(jīng)滄海,又來沙漠,四千里外關(guān)河。骨相空談,腸輪自轉(zhuǎn),回頭十八年過。春夢醒來么?對春帆細雨,獨自吟哦。惟有瓶花,數(shù)枝相伴不須多。寒江才脫漁蓑。剩風(fēng)塵面貌,自看如何?鑒不因人,形還問影,豈緣醉后顏酡?拔劍欲高歌。有幾根俠骨,禁得揉搓?忽說此人是我,睜眼細瞧科。

          譯文

          曾經(jīng)走南闖北,如今又一次來到西北,路途中經(jīng)歷了眾多能河關(guān)隘,人的形體相貌決定不了命運,內(nèi)心的悲痛和憂思不能用言語來描述,回頭一想十八年已經(jīng)過去。從春夢中還能醒來么?細雨滋潤萬物,春風(fēng)鼓蕩船帆,小影中的我,在的充滿生機與希望的季節(jié),獨自吟哦。只剩下瓶花,數(shù)枝已經(jīng)足夠了。

          剛由湖湘之地來到的里,飽經(jīng)風(fēng)霜,攬鏡自照,但見滿面風(fēng)塵,鏡子不會隨人的意愿,感到自己形貌變化之大,難道是我醉酒后發(fā)紅的臉色只是形貌發(fā)生變化嗎?拔出鋒利的寶劍想要高聲歌唱,有多少俠義之骨,經(jīng)得起揉搓?說的的個人是我,睜眼細看難以相信。

          注釋

          望海潮:詞牌名,一百零七字,雙調(diào),前片五平韻,后片六平韻,一韻到底。

          骨相:指人的骨骼、相貌。古人以骨相推論人的`命運和性格。如《東觀漢記》2,相者談班超為萬里侯相即是。

          腸輪:指憂郁傷感,心緒不寧。

          春夢:春日之夢,常喻世事無常,繁華易逝。

          吟哦:有節(jié)奏地背誦、朗讀。

          鑒:鏡子。

          “形還”句:陶淵明有《形贈影》、《影答形》、《神釋》三章,總稱《形影神詩三首》。

          顏酡(tuó):醉后臉色發(fā)紅。

          科:傳統(tǒng)戲劇中角色的動作叫科。此指影相的動作姿態(tài)。

          賞析:

          譚嗣同的這首自題小影,上片“曾經(jīng)”三句,先寫自己年來蹤跡,他小時居京師,十三歲隨其父外放甘肅,十五歲回湖南瀏陽拜師讀書,再返西北,天南海北,道路遙遠,故頗多感慨。“骨相空談”三句,謂己少有壯志,從骨相看,必成大業(yè),但歲月匆匆已歷十八春秋,卻一事無成,只有腸輪自轉(zhuǎn),暗自感嘆。“春夢”三句轉(zhuǎn)入小影,曾對春帆細雨,做過美麗的人生之夢,回首十八年春秋,無所作為,他只有對己大喝一聲“春夢醒來”。面對小影前的幾枝瓶花,他想到國事日非,外侮迭至,真是百感交集,郁塞難抑。

          下片從寫小影轉(zhuǎn)而寫自身。從湖南水鄉(xiāng)來到西北高原,對鏡自照,風(fēng)塵滿面,鏡中人與影中人對比,鏡不隨人意,那醉后的紅顏,實為風(fēng)塵所致。還想慷慨高歌,但對現(xiàn)實的失望,使他發(fā)出“有幾根俠骨,禁得揉搓”的慨嘆,再看鏡中之人那風(fēng)塵掛面的模樣,他幾乎不能相信那就是自己。

          全篇借題小影而抒壯志消磨,事業(yè)難成的感慨,表現(xiàn)了詞人從青少年時期就有懷抱的雄心壯志,和壯志難酬的抑塞之感,慷慨激昂,頗見風(fēng)骨,正如詞人所評:“尚覺微有骨氣”。

        望海潮翻譯及賞析2

          作品簡介《望海潮·梅英疏淡》是北宋學(xué)者秦觀的一首傷春懷舊之作。這首詞先是追懷往昔在汴京時結(jié)伴游覽名園勝跡的樂趣,繼寫此次重來舊地時的頹喪情緒,雖然風(fēng)景不殊,卻喪失了當(dāng)年那種勃勃的興致。結(jié)構(gòu)上,景起情結(jié),今昔交錯,虛實交融,含蓄委婉。

          作品原文

          望海潮

          梅英疏淡,冰澌溶泄,東風(fēng)暗換年華。金谷俊游,銅駝巷陌,新晴細履平沙。長記誤隨車,正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。

          西園夜飲鳴笳,有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪嗟。煙暝酒旗斜。但倚樓極目,時見棲鴉。無奈歸心,暗隨流水到天涯。

          作品注釋

         、倜酚ⅲ好坊。

         、诒╯ī):冰塊流融。溶泄:溶解流泄。

         、劢鸸龋褐笗x石崇所筑的金谷園。

         、茔~駝:即銅駝街。

         、莘妓迹捍禾煲鸬那樗肌

         、尢阴瑁禾覙湎碌男÷。

          ⑦西園:即金谷園。笳:胡笳,古代西北少數(shù)民族的一種管樂器。

         、嗵m苑:美麗的園林,亦指西園。

         、徉担嚎畤@。

         、鉄熽远洌簾熽裕瑹熿\彌漫的黃昏。極目:指滿目;遠望。

          作品譯文

          梅花稀疏,色彩輕淡,冰雪正在消融,春風(fēng)吹拂暗暗換了年華。想昔日金谷勝游的園景,銅駝街巷的繁華,趁新晴漫步在雨后平沙?傆浀迷`追了人家香車,正是柳絮翻飛蝴蝶翩舞,引得春思繚亂又交加。柳蔭下桃花小徑,亂紛紛將春色送到萬戶千家。

          西園夜里宴飲,樂工們吹奏起胡笳。繽紛高掛的華燈遮掩了月色,飛馳的車蓋碰損了繁花;▓@尚未凋殘,游子卻漸生霜發(fā),重來舊地事事感慨吁嗟。暮靄里一面酒旗斜掛。空倚樓縱目遠眺,時而看見棲樹歸鴉。見此情景,我油然而生歸隱之心,神思已暗自隨著流水奔到天涯。

          創(chuàng)作背景

          這是一首感舊之作。元祐年間,秦觀先后于朝廷供職達五年之久,常參與公卿名流的文酒期會,尤其是元祐七年的賜宴印象最深,《淮海集》載《西城宴集》詩序云:“詔賜館閣官花酒,以中浣日游金明池、瓊林苑,又會于國夫人園。會者三十有六人!贝藭r,紹圣元年政局大變,秦觀坐黨籍被貶,即將遣離汴京,重游其地,當(dāng)年情景再現(xiàn)眼前,不由感慨良多形諸筆端。

          作品賞析

          此詞不止于追懷過去的游樂生活,還有政治失意之慨嘆其中。有一年早春時節(jié),作者重游洛陽。洛陽這個古代名城,是北宋的西京,也是當(dāng)時繁華的大城市之一。詞人曾經(jīng)這里生活過一段時期,對此地留下了難忘的記憶。詞人舊地重游,人事滄桑給他以深深的`觸動,使他油然而生惜舊之情,寫下了這首詞。

          上片起頭三句,寫初春景物:梅花漸漸地稀疏,結(jié)冰的水流已經(jīng)溶解,東風(fēng)的煦拂之中,春天悄悄地來了!鞍祿Q年華”,既指眼前自然界的變化,又指人事滄桑、政局變化。此種雙關(guān)的今昔之感,直貫結(jié)句思歸之意。

          “金谷俊游”以下十一句,都是寫的舊游,實以“長記”兩字領(lǐng)起,“誤隨車”固“長記”之中,即前三句所寫金谷園中、銅駝路上的游賞,也同樣內(nèi)。但由于格律關(guān)系就把“長記”這樣作為領(lǐng)起的字移后了。“金谷”三句所寫都是歡娛之情,純?yōu)閼浥f!伴L記”之事甚多,而這首詞寫的只是兩年前春天的那一次游宴。金谷園是西晉石崇的花園,洛陽西北。銅駝路是西晉都城洛陽皇宮前一條繁華的街道,以宮前立有銅駝而得名。故人們每以金谷、銅駝代表洛陽的名勝古跡。但本篇里,西晉都城洛陽的金谷園和銅駝路,卻是用以借指北宋都城汴京的金明池和瓊林苑,而非實指。與下面的西園也非實指曹魏鄴都(今河北臨漳西)曹氏兄弟的游樂之地,而是指金明池(因為它位于汴京之西)同。這三句,乃是說前年上已,適值新晴,游賞幽美的名園,漫步繁華的街道,緩踏平沙,非常輕快。

          因憶及“細履平沙”故連帶想起當(dāng)初最令人難忘的“誤隨車”那件事來!罢`隨車”出韓愈《游城南十六首》的《嘲少年》:“直把春償酒,都將命乞花。只知閑信馬,不覺誤隨車!倍畎椎摹赌吧腺浢廊恕罚骸鞍遵R驕行踏落花,垂鞭直拂五云車。美人一笑搴珠箔,遙指紅樓是妾家。”以及張泌的《浣溪沙》:“晚逐香車入鳳城,東風(fēng)斜揭繡簾輕,慢回嬌眼笑盈盈。消息未通何計是?便須佯醉且隨行,依稀聞道太狂生!眲t都可作隨車的注釋。盡管那次“誤隨車”只是無心之誤,但卻也引起了詞人溫馨的遐思,使他對之長遠地保持著美好的記憶。“正絮翻蝶舞”四句,寫春景!靶醴琛薄ⅰ傲绿阴琛,正面形容濃春。春天的氣息到處洋溢著,人這種環(huán)境之中,自然也就“芳思交加”,即心情充滿著青春的歡樂了。此處“亂”字下得極好,它將春色無所不,亂哄哄地呈現(xiàn)著萬紫千紅的圖景出色地反映了出來。

          換頭“西園”三句,從美妙的景物寫到愉快的飲宴,時間則由白天到了夜晚,以見當(dāng)時的盡情歡樂。西園借指西池。曹植的《公宴》寫道:“清夜游西園,飛蓋相追隨。明月澄清景,列宿正參差!辈茇А杜c吳質(zhì)書》云:“白日既匿,繼以朗月。同乘并載,以游后園。輿輪徐動,參從無聲;清風(fēng)夜起,悲笳微吟!庇衷疲骸皬恼啉Q笳以啟路,文學(xué)托乘于后車!痹~用二曹詩文中意象,寫日間外面游玩之后,晚間又到國夫人園中飲酒、聽樂。各種花燈都點亮了,使得明月也失去了她的光輝;許多車子園中飛馳,也不管車蓋擦損了路旁的花枝。寫來使人覺得燈燭輝煌,車水馬龍,如目前!暗K”字和“妨”字,不但顯出月朗花繁,而且也顯出燈多而交映,車眾而并馳的盛況。把過去寫得愈熱鬧就愈襯出現(xiàn)的凄涼、寂寞。

          “蘭苑”二句,暗中轉(zhuǎn)折,逼出“重來是事堪嗟”,點明懷舊之意,與上“東風(fēng)暗換年華”相呼應(yīng)。追憶前游,是事可念,而“重來”舊地,則“是事堪嗟”,感慨至深。今天酒樓獨倚,只見煙暝旗斜,暮色蒼茫,既無飛蓋而來的俊侶,也無鳴笳夜飲的豪情,極目所至,已經(jīng)看不到絮、蝶、桃、柳這樣一些春色,只是“時見棲鴉”而已。這時候,宦海風(fēng)波,仕途蹉跌,也使得詞人不得不離開汴京,于是歸心也就自然而然地同時也是無可奈何地涌上心頭。

          此詞的藝術(shù)特色主要是:其一,結(jié)構(gòu)別具一格,上片先寫今后寫昔,下片先承上寫昔后再寫今,憶昔部分貫通上下兩片。其二,大量運用對比手法,以昔襯今,極富感染力。

          詞牌簡介

          望海潮,詞牌名。望海潮調(diào)是柳永自度曲。一百零七字。前后片各十一句。前片五十三字,五平韻;后片五十四字,六平韻。歇拍二句,可用上六下五,也可用上四下七。以此作為詞牌名的詞有:柳永的《望海潮》、秦觀的《望海潮·洛陽懷古》、黃巖叟的《望海潮·梅天雨歇》。

          作品格律

          平平平仄,平平中仄,平平仄仄平平(韻)。

          『平仄仄平,平平仄仄』,平平仄仄平平(韻)。

          平仄仄平平(韻)。仄平仄平仄,平仄平平(韻)。

          仄仄平平,仄平平仄仄平平(韻)。

          平平仄仄平平(韻)。

          仄平平仄仄,中仄平平(韻)。

          『平仄仄平,平平仄仄』,平平仄仄平平(韻)。

          平仄仄平平(韻)。

          仄仄平中仄,平仄平平(韻)。

          中仄平平仄仄,平仄仄平平(韻)。

          注:有將前片第八句作“仄仄平仄仄”,以領(lǐng)格字領(lǐng)下四句,并以后片結(jié)尾作“平仄平平,仄平平仄仄平平!闭撸嘤星捌谒木渥鳌捌狡截曝啤,后片首二字增一暗韻成“平平仄仄平平”者。

          作者簡介

          秦觀(1049-1100),字少游,又字太虛,號淮海居士,高郵(今屬江蘇)人。1085年(元豐八年)進士。曾任秘書省正字,兼國史院編修官等職。因元祐年間(1086-1094)黨爭,屢遭貶謫。早年游學(xué)于蘇軾門下,文辭為蘇軾所賞識。與黃庭堅、晁補之、張耒并稱“蘇門四學(xué)士”。尤工詞,婉麗精密。有《淮海集》。

        望海潮翻譯及賞析3

          望海潮·東南形勝-柳永原文

          望海潮·東南形勝

          柳永 〔宋代〕

          東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。(三吳 一作:江吳)

          重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)。千騎擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。

          【注釋】

          三吳:即吳興(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會稽(今浙江省紹興市)三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區(qū)。

          錢塘:即今浙江杭州,古時候的吳國的一個郡。

          煙柳:如煙一般的柳色。

          畫橋:裝飾華美的橋。

          風(fēng)簾:擋風(fēng)用的簾子。

          翠幕:青綠色的帷幕。

          參差:高低不齊的樣子。

          云樹:高聳入云的樹。

          怒濤卷霜雪:又高又急的潮頭沖過來,浪花像霜雪在滾動。

          天塹:天然溝壑,人間險阻。一般指長江,這里借指錢塘江。

          珠璣:珠是珍珠,璣是一種不圓的珠子。這里泛指珍貴的商品。

          重湖:以白堤為界,西湖分為里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。

          疊巘:層層疊疊的山巒。此指西湖周圍的山。巘:小山峰。

          清嘉:清秀佳麗。

          三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即農(nóng)歷九月。王勃《滕王閣序》有“時維九月,序?qū)偃铩。柳永《望海潮》有“三秋桂子,十里荷花”。②三季,即九月!对娊?jīng)·王風(fēng)·采葛》有“一日不見,如三秋兮!”孔穎達疏“年有四時,時皆三月。三秋謂九月也。設(shè)言三春、三夏其義亦同,作者取其韻耳”。亦指三年。李白《江夏行》有“只言期一載,誰謂歷三秋!”

          羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管樂器。這里泛指樂器。弄:吹奏。

          菱歌泛夜:采菱夜歸的船上一片歌聲。菱:菱角。泛:漂流。

          高牙:古代行軍有牙旗在前引導(dǎo),旗很高,故稱“高牙”。

          吟賞煙霞:歌詠和觀賞湖光山色。煙霞:此指山水林泉等自然景色。

          異日圖將好景:有朝一日把這番景致描繪出來。異日:他日,指日后。圖:描繪。

          鳳池:全稱鳳凰池,原指皇宮禁苑中的池沼。此處指朝廷。

          望海潮·東南形勝-柳永拼音解讀

          wàng hǎi cháo ·dōng nán xíng shèng

          liǔ yǒng 〔sòng dài 〕

          dōng nán xíng shèng ,sān wú dōu huì ,qián táng zì gǔ fán huá 。yān liǔ huà qiáo ,fēng lián cuì mù ,cān chà shí wàn rén jiā 。yún shù rào dī shā ,nù tāo juàn shuāng xuě ,tiān qiàn wú yá 。shì liè zhū jī ,hù yíng luó qǐ ,jìng háo shē 。(sān wú yī zuò :jiāng wú )

          zhòng hú dié yǎn qīng jiā ,yǒu sān qiū guì zǐ ,shí lǐ hé huā 。qiāng guǎn nòng qíng ,líng gē fàn yè ,xī xī diào sǒu lián wá 。qiān qí yōng gāo yá ,chéng zuì tīng xiāo gǔ ,yín shǎng yān xiá 。yì rì tú jiāng hǎo jǐng ,guī qù fèng chí kuā 。

          相關(guān)翻譯

          杭州地處東南方,地理形勢優(yōu)越,風(fēng)景優(yōu)美,是三吳的都會,這里自古以來就十分繁華。如煙一般的柳色、裝飾華美的橋梁,擋風(fēng)的簾子、青綠色的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬戶人家。高聳入云的樹,環(huán)繞著錢塘江沙堤,又高又急的潮頭沖過來,浪花像霜雪在滾動,寬廣的江面一望無涯。市場上陳列著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭相比奢華。

          里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。不論是白天還是夜晚,湖面上都飄蕩著羌管的笛聲和采菱的歌聲,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。孫何外出時,成群的馬隊簇擁著高高的牙旗,緩緩而來,聲勢暄赫。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩作詞,贊賞著美麗的水色山光。他日把這美好的景致畫出來,回京升官時向人們夸耀。

          相關(guān)賞析

          這首詞,是柳永年輕時的作品。他從家鄉(xiāng)福建崇安往開封應(yīng)試,路過杭州,拜謁世誼前輩兩浙轉(zhuǎn)運使孫何,寫贈他的一首詞。詞寫景物多于寫投贈之意,我們應(yīng)該把它作為寫杭州風(fēng)景較好的作品。詞一開始從大景寫起“東南形勝”,包攏東南。收縮下來“三吳都會”,范圍較小一些。再縮小,也就是點題而又重點描繪了,“錢塘自古繁華”。層次非常清楚。然后加深加廣進一步描寫杭州!盁熈比洌瑢懞贾葑匀痪吧投际酗L(fēng)貌,順序?qū)憗,極清麗富庶!霸茦洹比洌謱懜邩浣瓭,景相開闊壯觀,是寫自然!笆辛小比涔P鋒又轉(zhuǎn)到寫都市。珠璣羅綺,真是珠光寶氣,燦爛輝煌,以“競豪奢”落筆,結(jié)束上片。下片又轉(zhuǎn)到寫自然“重湖”三句。寫水色山光,重重疊疊,隘上是“三秋桂子”,水面則“十里荷花”,本非一時花木,但寫來則色香一片,如見如嗅。使人忘記了桂子、荷花之不同時,而卻在一幅畫面上了。詞是打破了時序的界限,使人只是陶醉在美的花叢中。這幾句,據(jù)宋·羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷十三記載:“此詞流播,金主亮聞歌,欣然有慕于'三秋桂子,十里荷花’,遂起投鞭渡江之志!边@雖然是夸大,但這詞流傳之廣、影響之大,卻是不言而喻的。這上三句是寫景,再接下來又寫人“羌管”三句,又是有聲有色,更不分晝夜,聲樂、器樂并奏,而釣叟蓮?fù),嬉嬉自在,顯出一派升平氣象。寫杭州風(fēng)物到此似乎結(jié)束了。就全詞來看,它的上下片是連續(xù)寫景,但到下片“千騎”三句,則寫所投贈之人的儀仗、風(fēng)采、胸懷,顯出是雖富貴不忘山林,書生本色,這就避免了投贈詩詞的阿諛與庸俗。“異日”二句,更是以他日榮升仍當(dāng)不忘今日之好景。一“夸”字落腳,尤顯得音響動人。

          天這首詞,確如陳振孫所說:“音律諧婉,語意妥貼。承平氣象,形容曲盡。(《直齋書錄解題》)也看出柳永的長調(diào)之作,是工于鋪敘,寫景的.畫面是一幅接著一幅,安排得極為巧妙。有時從大到小,收縮起來又突出重點;有時先點后染,推展開來,打破了時空界限,盡情馳騁。在這首詞里是發(fā)揮了這些特點的。

          柳永是宋代慢詞的奠基人,他是以長調(diào)為特長的。在宋代以長調(diào)來寫景物投贈之作,當(dāng)以柳永青年時期所寫的這一首詞為較早,這也是值得我們特別提出來加以稱述的

          作者介紹

          柳永柳永(約987-約1053),初名三變,字耆卿,崇安(今屬福建)人。晚年任屯田員外郎,后人稱他為“柳屯田”。排行第七,也稱“柳七郎”,或“柳七”。他出身于書香仕宦之家,但個人世路坎坷,多次應(yīng)進士試,不第。生活落拓,長期出入歌樓舞館,與歌妓們相處密切,靠為她們填詞作曲維持生活。正由于這樣的生活境遇,使他成為我國歷史上第一個專業(yè)詞人。

          柳永是詞史上第一個大量創(chuàng)制慢詞(長調(diào))的詞人。他的《樂章集》中有一半屬于長調(diào)。由于他的提倡,慢詞廣為流行。柳永作詞雅俗兼擅,以俗為主,他繼承和發(fā)展了民間詞的傳統(tǒng)。開創(chuàng)了文人俚詞一路。他的詞作具有很深廣的群眾基礎(chǔ),形成“凡有井水飲處即能歌柳詞”的局面。陳振孫(南宋)評柳永的詞:“音律婉諧,語意妥帖,承平氣象,形容曲盡!

        望海潮翻譯及賞析4

          望海潮·東南形勝

          朝代:宋代

          作者:柳永

          原文:

          東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺競豪奢。

          重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。

          翻譯:

          東南形勢重要,湖山優(yōu)美的地方,三吳的都會,錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)繞著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場上陳列著珠玉珍寶,家庭里充滿著綾羅綢緞,爭講奢華。

          里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇擁著長官,乘醉聽吹簫擊鼓,觀賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美好景致,回京升官時向人們夸耀。

          賞析:

          《望海潮》詞調(diào)始見于《樂章集》,為柳永所創(chuàng)的'新聲。這首詞寫的是杭州的富庶與美麗。藝術(shù)構(gòu)思上匠心獨運,上片寫杭州,下片寫西湖,以點帶面,明暗交叉,鋪敘曉暢,形容得體。其寫景之壯偉、聲調(diào)之激越,與東坡亦相去不遠。特別是,由數(shù)字組成的詞組,如“三吳都會”、“十萬人家”、“三秋桂子”、“十里荷花”、“千騎擁高牙”等詞中的運用,或為實寫,或為虛指,均帶有夸張的語氣,有助于形成柳永式的豪放詞風(fēng)。是柳永的一首傳世佳作。

        望海潮翻譯及賞析5

          望海潮·自題小影原文

          作者:譚嗣同

          曾經(jīng)滄海,又來沙漠,四千里外關(guān)河。骨相空談,腸輪自轉(zhuǎn),回頭十八年過。春夢醒來么?對春帆細雨,獨自吟哦。惟有瓶花,數(shù)枝相伴不須多。寒江才脫漁蓑。剩風(fēng)塵面貌,自看如何?鑒不因人,形還問影,豈緣醉后顏酡?拔劍欲高歌。有幾根俠骨,禁得揉搓?忽說此人是我,睜眼細瞧科。

          望海潮·自題小影注釋

         、俟窍啵喝说捏w格狀貌,古人常以此估測一個人的前程后事。

         、陬侕ⅲ猴嬀颇樇t。周履靖《拂霓裳·和晏同叔》詞:“金尊頻勸飲,俄頃已酡顏!

          ③科:古典戲劇中表示動作的用詞。

          望海潮·自題小影賞析

          譚嗣同的這首自題小影,上片“曾經(jīng)”三句,先寫自己年來蹤跡,他小時居京師,十三歲隨其父外放甘肅,十五歲回湖南瀏陽拜師讀書,再返西北,天南海北,道路遙遠,故頗多感慨!肮窍嗫照劇比,謂己少有壯志,從骨相看,必成大業(yè),但歲月匆匆已歷十八春秋,卻一事無成,只有腸輪自轉(zhuǎn),暗自感嘆!按簤簟比滢D(zhuǎn)入小影,曾對春帆細雨,做過美麗的人生之夢,回首十八年春秋,無所作為,他只有對己大喝一聲“春夢醒來”。面對小影前的幾枝瓶花,他想到國事日非,外侮迭至,真是百感交集,郁塞難抑。

          下片從寫小影轉(zhuǎn)而寫自身。從湖南水鄉(xiāng)來到西北高原,對鏡自照,風(fēng)塵滿面,鏡中人與影中人對比,鏡不隨人意,那醉后的`紅顏,實為風(fēng)塵所致。還想慷慨高歌,但對現(xiàn)實的失望,使他發(fā)出“有幾根俠骨,禁得揉搓”的慨嘆,再看鏡中之人那風(fēng)塵掛面的模樣,他幾乎不能相信那就是自己。

          全篇借題小影而抒壯志消磨,事業(yè)難成的感慨,表現(xiàn)了詞人從青少年時期就有懷抱的雄心壯志,和壯志難酬的抑塞之感,慷慨激昂,頗見風(fēng)骨,正如詞人所評:“尚覺微有骨氣”。

        望海潮翻譯及賞析6

          望海潮·上蘭州守

          鄧千江〔金朝〕

          云雷天塹,金湯地險,名藩自古皋蘭。營屯繡錯,山形米聚,喉襟百二秦關(guān)。鏖戰(zhàn)血猶殷。見陣云冷落,時有雕盤。靜塞樓頭曉月,依舊玉弓彎。

          看看,定遠西還。有元戎閫命,上將齋壇。區(qū)脫晝空,兜零夕舉,甘泉又報平安。吹笛虎牙間。且宴陪珠履,歌按云鬟。招取英靈毅魄,長繞賀蘭山。

          譯文

          憑借水氣如云,水勢如雷的黃河天塹,再加之金城湯池的古城,藩古城更顯穩(wěn)固。營地如錦繡交錯,山形陡削,秦地關(guān)河險固,易守難攻。戰(zhàn)后沙場尸橫遍野,血流成河?梢姷降氖菓(zhàn)場煙云慘滲的天空,食血肉的烈雕盤旋,貪饞地注視遍地尸骨。皋蘭城樓頭頂異常明亮,那彎彎的如玉弓般。看那班超出使西域又歸來。大將軍已經(jīng)下發(fā)通告,說皇上將要設(shè)壇拜將。西夏營壘晝夜空空蕩蕩,傍晚時用兜零舉起報平安的'烽火。將士悠閑自得,調(diào)動軍隊打仗的虎符也閑置不用了。喝著美酒,看著歌兒舞女們的表演。祭奠烈士英靈,日夜守衛(wèi)著賀蘭山。

          注釋

          獻張六:劉太尉祁《歸潛志》云:“金國初,有張六太尉,鎮(zhèn)西邊。有一士人鄧千江者獻一樂章《望海潮》云云,太尉贈以白金百星……”藩:本意是藩籬,引伸為屏藩內(nèi)地的邊城。繡錯:如錦繡交錯。米聚:比喻山形陡峭;谩逗鬂h書·馬援傳》馬援“聚米為山,指畫形勢”之典。百二秦關(guān):自《史記·高祖本紀(jì)》化出,是說秦地關(guān)河險固,易守難攻,二萬人足當(dāng)諸侯百萬雄士。靜塞樓:大約是皋蘭城樓的名稱。閫命:將令也。閫(kǔn),城郭的門檻。齋壇:拜將的壇場。區(qū)脫:匈奴語,意為防哨,此指西夏營壘。兜零:代指烽火;⒀溃褐刚{(diào)動軍隊打仗的虎符。珠履、云鬟(huán):均指在宴上伴舞陪酒作樂的歌女。英靈毅魄:指犧牲的烈士靈魂。

          賞析

          全詞歌頌戍邊將帥“英雄業(yè)績和以苦為樂“樂觀主義精神,詞尚豪邁雄渾,有氣概。

          開首“云雷天塹”三尚,顯示邊塞“雄偉。詞以蘭州古城險固處落筆,“云雷天塹,金湯地險”,憑借水氣如云,水勢如雷“黃河天塹,再“之金城湯池“古城,一尚藩古城更顯穩(wěn)固!皠谕屠C錯”三尚,“繡錯”出自《戰(zhàn)國策。秦策》“秦韓之地,形相錯如繡”;“米聚”出于《東觀漢記》中馬援勸光武伐隗囂,“聚米為山川地勢,上曰,虜在吾目中矣”;“百二秦關(guān)”語見《史記·高祖本紀(jì)》。三個典故形象地描繪邊疆戰(zhàn)場“場面,并表達邊疆戰(zhàn)士守衛(wèi)雄關(guān)“自豪感情!镑閼(zhàn)血猶殷”以下五尚,描寫激戰(zhàn)后“戰(zhàn)場蕭殺“揚面,但詞人巧辟蹊徑,不寫兩月對峙“正面交鋒,而是渲染戰(zhàn)后特有“氣氛!镑閼(zhàn)血猶殷”戰(zhàn)守之慘烈歷歷在目,可以想見,戰(zhàn)后沙場尸橫遍野,血流成河。更可見到“是戰(zhàn)場煙云慘滲“天空,食血肉“烈雕盤旋,貪饞地注視遍地尸骨。而“樓頭曉月”雖異常明亮,但它那彎彎“如玉弓般地形狀提醒著人們雖鏖戰(zhàn)已結(jié)束,邊塞已寂靜,而敵人“進攻時刻會打響。這五尚寫大動蕩后“靜景,但靜中有動,表現(xiàn)邊關(guān)“戰(zhàn)爭狀態(tài)。

          下片贊頌守邊將帥“功績!翱纯础倍,詞語平常而氣勢不同!岸ㄟh西還”中“定遠指東漢定遠候班超出使西域。既歌頌定遠候“功績又暗贊張?zhí)臼剡叀肮儭!坝性帧眱缮校脙蓚典故。“元戎閫命”,《史記》載馮唐在漢文帝前替云中守魏尚辯解時說,古代帝王委將月以重任,將行,“跪而推轂,曰:‘閫以內(nèi)者,寡人制之;閫以外者,將月制之!伴指門坎”,意指份內(nèi)份外。“上將齋壇”也出于《史記》,曰:“蕭何薦韓信于劉幫,須拜為大將,言:”王必欲拜之,擇三日,齋戒,設(shè)壇場,具禮,乃可耳。’”用此二典故,一則說明邊疆將帥責(zé)任之重,二則以魏尚和韓信力贊張?zhí)境航^倫“將帥之才!斑@脫晝空”三尚!皡^(qū)脫”匈奴語,指邊疆哨所,此指西夏營壘。“兜零”,代指烽火。這三尚以具體“邊疆平安無事“場事,稱述張?zhí)臼爻菙巢桓仪帧肮。”吹笛“三尚,”吹笛“用杜牧”成樓吹笛虎牙閑“詩尚形容將士“悠閑自得“場面。羌笛悠悠,歌舞升平,觥籌交錯間顯出邊疆“安寧!闭腥∮㈧`“二尚,歡快安寧“場面不由使人想起為守衛(wèi)邊陲血灑疆場“戰(zhàn)士,于是以祭奠烈士英靈,贊頌烈士“豐功偉績,又寄托無限哀惡,并流露出將士們“千古英名將永遠與賀蘭山同存“樂觀精神作為詞“結(jié)尾。

          寫景物,贊嘆了月營“雄偉,月旅“豪壯;寫戰(zhàn)場,不見刀光劍影,但見戰(zhàn)后英姿;寫將帥,不言將帥英豪,而言可比魏韓;寫激情,雖有舉杯同慶,又有凜然豪情。全詞一氣貫通,錚錚有力,更顯雄豪風(fēng)格。

          鄧千江

          鄧千江,臨洮人,生平不詳。

        望海潮翻譯及賞析7

          曾經(jīng)滄海,又來沙漠,四千里外關(guān)河。骨相空談,腸輪自轉(zhuǎn),回頭十八年過。春夢醒來么?對春帆細雨,獨自吟哦。惟有瓶花,數(shù)枝相伴不須多。

          寒江才脫漁蓑。剩風(fēng)塵面貌,自看如何?鑒不因人,形還問影,豈緣醉后顏酡?拔劍欲高歌。有幾根俠骨,禁得揉搓?忽說此人是我,睜眼細瞧科。

          翻譯

          曾經(jīng)走南闖北,如今又一次來到西北,路途中經(jīng)歷了眾多山河關(guān)隘,人的形體相貌決定不了命運,內(nèi)心的悲痛和憂思不能用言語來描述,回頭一想十八年已經(jīng)過去。從春夢中還能醒來么?細雨滋潤萬物,春風(fēng)鼓蕩船帆,小影中的我,在這充滿生機與希望的季節(jié),獨自吟哦。只剩下瓶花,數(shù)枝已經(jīng)足夠了。

          剛由湖湘之地來到這里,飽經(jīng)風(fēng)霜,攬鏡自照,但見滿面風(fēng)塵,鏡子不會隨人的意愿,感到自己形貌變化之大,難道是我醉酒后發(fā)紅的臉色只是形貌發(fā)生變化嗎?拔出鋒利的寶劍想要高聲歌唱,有多少俠義之骨,經(jīng)得起揉搓?說的這個人是我,睜眼細看難以相信。

          注釋

          望海潮:詞牌名,一百零七字,雙調(diào),前片五平韻,后片六平韻,一韻到底。

          骨相:指人的骨骼、相貌。古人以骨相推論人的命運和性格。如《東觀漢記》載,相者談班超為萬里侯相即是。

          腸輪:指憂郁傷感,心緒不寧。

          春夢:春日之夢,常喻世事無常,繁華易逝。

          吟哦:有節(jié)奏地背誦、朗讀。

          鑒:鏡子!靶芜”

          句:陶淵明有《形贈影》、《影答形》、《神釋》三章,總稱《形影神詩三首》。

          顏酡:醉后臉色發(fā)紅。

          科:傳統(tǒng)戲劇中角色的動作叫科。此指影相的動作姿態(tài)。

          賞析

          “曾經(jīng)滄海,又來沙漠,四千里外關(guān)河",開頭便寫出了廣博的氣勢,茫茫宇宙,“滄!薄吧衬薄瓣P(guān)河”,幾個詞匯表示他努力探索并思想日漸成熟。唐代詩人元稹曾有詩句為“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”,陸游也曾有“關(guān)河夢斷何處?”之句,被作者借用過來,意境深遠廣邃!肮窍嗫照劇本,進一步加深了開頭幾句的意思,說明自己的人生經(jīng)歷和思想的變化。接下來一句問句,“春夢醒來么?”承前啟后,勸世人不要徒做無益的春秋大夢了,應(yīng)該清醒地認識這個世界,“惟有瓶花”,沒有生命力的幾枝花。當(dāng)然就沒有希望,詞人這里委婉地評價了當(dāng)時的'時局,晚清實際上已經(jīng)朝不保夕了,但以慈禧為首的封建保守派依然以“天朝大國“自居,仍然窮奢極欲,其結(jié)果必然是亡國。

          詞的下片描寫相片中人物的神態(tài),“寒江才脫漁蓑。剩風(fēng)塵面貌,自看如何“幾句,是說明自己參政的事實,甲午戰(zhàn)爭后,譚嗣同是江蘇知府,后來又加四品卿銜,充軍機章京,這時他不是在野的隱士了,“脫漁蓑”,穿紅袍,但當(dāng)時是固守派當(dāng)權(quán)的時候,所以有到“寒江”的感覺。“鑒不因人,形還問影,豈緣酒后顏酡“幾句是說:小像臉上有異,是不是因為喝醉了酒而臉紅,《楚辭》中有句“美人既醉,朱顏酡些”,被作者借用到自己的詞里,實際上臉紅是因為憤怒,憤怒當(dāng)時的惡劣政治環(huán)境!卑蝿τ吒瑁袔赘鶄b骨。禁得揉搓”,面對這種社會現(xiàn)實,詞人激流勇進,拔維新之創(chuàng),直刺清廷中的頑固守舊勢力!昂稣f此人是我,睜眼細瞧科”,詞的結(jié)尾以一種調(diào)侃的口吻自嘲,流露出作者無限的感想,同時又生趣味,顯得生動活潑。

          這首詞感情強烈真摯,直抒胸臆,是譚嗣同詞作中的佼佼者。同時也是晚清詞作中的很有特色的一篇。

          創(chuàng)作背景

          譚嗣同十一歲時即隨父居湖北巡撫任上,十三歲又隨父遷官甘肅。十五歲曾回湖南讀書,兩年以后又從家鄉(xiāng)瀏陽動身再返西北。該詞創(chuàng)作于光緒八年(1882),當(dāng)時作者已滿十八歲,居于甘肅蘭州他父親譚繼洵的任所,是譚嗣同為題寫自家小像而填。

        望海潮翻譯及賞析8

          望海潮

          柳永

          東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺競豪奢。

          重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖GT擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。

          望海潮 柳永翻譯

          東南形勢重要,湖山優(yōu)美的地方,三吳的都會,錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)繞著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場上陳列著珠玉珍寶,家庭里充滿著綾羅綢緞,爭講奢華。

          里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇擁著長官,乘醉聽吹簫擊鼓,觀賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美好景致,回京升官時向人們夸耀。

          望海潮 柳永賞析

          錢塘自古繁華”,這一句是對前兩句的總結(jié),因為杭州具有這些特殊條件,所以“自古繁華”。但又另有新意。如果說前兩句是從橫的方面來寫,寫杭州的現(xiàn)狀的話,那第三句則是從縱的方面來寫,交代出它“自古繁華”的歷史。三句詞,從縱、橫兩個方面勾畫出杭州的粗略面貌,以橫為主,以縱為賓,實寫杭州的現(xiàn)狀,對其歷史,則是虛寫,一筆帶過,作為陪襯。下面,就對“形勝”、“都會”和“繁華”這三個方面進行鋪敘。

          “煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家”,是就“三吳都會”一句進行鋪展的描寫,!笆f”,乃約略之詞,只言人口之多,并不是確切的人口統(tǒng)計。杭州在當(dāng)時就有“池有湖山美,東南第一州”(宋仁宗)的美譽。 “云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯”,是對“東南形勝”一句做鋪展的描寫。這里只選擇了錢塘江岸和江潮兩種景物來寫。錢塘江岸,綠樹如云,寫出了郁郁蔥蔥的景象

          “怒濤”,寫江潮來勢之猛,猶如鏖戰(zhàn)的貔虎,不就是“震撼激射”的景象嗎?“卷霜雪”,寫“怒濤”的具體形象,也就是“玉城雪嶺”的景象!八,不僅寫出了怒濤如雪的白色,也寫出了江潮帶來的'森森寒氣 “市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢”,則是就“繁華”二字進一步鋪展,寫杭州的繁華。

          “重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花”,寫杭州西湖的湖山之美。這既是進一步描寫“東南形勝”,同時又是杭州人游樂的背景。西湖是美的,蘇軾說:“水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜!

          這首詞歌頌了杭州山水的美麗景色,贊美了杭州人民和平安定的歡樂生活,反映了北宋結(jié)束五代分裂割據(jù)局面以后,經(jīng)過真宗、仁宗兩朝的休養(yǎng)生息,所呈現(xiàn)的繁榮太平景象。

        望海潮翻譯及賞析9

          柳下桃蹊,亂分春色到人家。

          [譯文] 明麗春色亂紛紛來到每戶人家,不管在桃邊還是柳下。

          [出自] 秦觀 《望海潮》

          梅英疏淡,冰澌溶泄,東風(fēng)暗換年華。金谷俊游,銅駝巷陌,新晴細履平沙。長憶誤隨車,正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。

          西園夜飲鳴笳。有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪喈。煙暝酒旗斜,但倚樓極目,時見棲鴉。無奈歸心,暗隨流水到天涯。

          注釋:

          梅英:梅花。

          疏淡:花稀色淡。

          冰澌溶泄:冰塊融化流動。冰澌:流動的冰快。

          金谷:金谷園,晉代石崇在洛陽所建的別墅名,故址在今洛陽市東北。

          俊游:游覽勝地。

          銅駝:銅駝街,故址在今洛陽市。漢代鑄銅駝二頭,在宮南四會道,故名。

          巷陌:街道。

          長記:總是記得。誤隨車:身不由己地尾隨陌生少女的車子。

          芳思交加:春天引發(fā)復(fù)雜的情思。桃蹊:桃樹下的小路。

          西園:指北宋駙馬都尉王銑家的花園,泛指園林。

          笳:胡笳,樂器名。

          飛蓋:飛馳的車。

          蘭苑未空:園林仍未荒蕪。

          是事:事事。

          譯文1:

          梅花已經(jīng)稀疏淺淡,河上的流冰漸漸溶化,又是一度東風(fēng),不知不覺中換了年華。金谷園是當(dāng)初的游賞勝地,銅駝巷陌曾經(jīng)多么繁麗!雨后新晴,天朗氣清,我悠閑地漫步,踏著細細的平沙?傆浀缅e跟上別家女眷的香車,留下一段溫馨的佳話。那時正柳絮輕翻,蝴蝶群舞,引起柔曼的情思無涯。明麗春色亂紛紛來到每戶人家,不管在桃邊還是柳下。

          飛馳的車馬來來往往,妨礙人們安閑地賞花。今天,西園依然游人如云,我這遠行之客卻漸至老境,往昔的歡樂一去不返,重游舊地只覺得事事傷情。暮煙凄迷,寂寞的酒旗斜掛,獨倚高樓極目望遠,時見天空飛幾只尋巢的烏鴉,我那不可遏制的思歸之心,暗暗跟隨流水遠到天涯。

          譯文2:

          枝頭那淡雅的梅花漸漸稀疏,河水已經(jīng)解凍,冰凌隨著流水跌宕而前。東風(fēng)頻吹,迎來了新的一年。想起那時京城結(jié)伴宴游,漫步于繁華的街道,雨過初晴時,信步倘佯在城外平整的沙灘。還記得曾經(jīng)錯跟在一輛錦車后邊。那時節(jié)柳絮翻飛,蝴蝶狂舞,讓人深感到春光爛漫。翠柳成蔭,桃花嬌媚,好像把濃濃春意分到了各戶人家。

          到夜間縱飲于西園,直飲到樓頭吹起胡笳。明亮的燈光使月光顯得黯淡,蔽路的車蓋勝過艷麗的鮮花。嘆如今雖然園林依舊,游子卻已漸漸老去,重行至此,怎不讓人感慨疊加!煙云暗暗,酒旗橫斜。登樓遠眺,只見到時而歸來的幾只昏鴉。思歸之心油然而起,這情思像隨著河水流向天涯。

          譯文3:

          梅花稀疏,色彩輕淡,河中的冰塊正在消溶。春風(fēng)吹來,新的一年悄悄來臨。金谷園里,摩肩接踵多才士,銅駝街上,車水馬龍盡佳人。天氣新晴,郊游更是溫馨,緩步徐走,平沙上留下清晰的印痕。更難忘懷的是誤跟了一輛小車,當(dāng)時柳絮翻飛,彩蝶起舞,那情景真令人落魄銷魂。柳色青青,桃花粉紅,似把春色隨意地相送,分到各個人家的院們。

          西園夜里宴飲,樂工們奏出悠揚的樂音。華麗的燈籠影響了賞月的雅興,飛馳的車蓋妨礙了觀花的芳心。那美麗迷人的苑圃并未空空,只是行人變了模樣。以前的那些風(fēng)流韻事,仔細想來更令人傷魂。如今倚樓眺望,只見煙靄沉沉,酒旗斜挑,烏鴉在樹上棲身。見此情景,油然而生歸隱之心,沒有辦法加以禁止,我的神思已伴隨著流水,回到了故鄉(xiāng)的園林。

          賞析:

          此詞一題"洛陽懷古",非是。詞中提到金谷、銅駝等地,系虛似洛陽、實寫汴京,虛虛實實,乃有憂讒畏譏之意在焉。前三句梅花漸稀,冰河解凍,年華暗換,又到早春時節(jié),然后引起對往事的回憶。全詞結(jié)皆撫今,中間插入追昔內(nèi)容。記憶越是美好,越是富于情趣,眼前景越是難堪,詞意也越耐咀嚼。

          此詞不止于追懷過去的游樂生活,還有政治失意之慨嘆其中。有一年早春時節(jié),作者重游洛陽。洛陽這個古代名城,是北宋的西京,也是當(dāng)時繁華的大城市之一。詞人曾經(jīng)這里生活過一段時期,對此地留下了難忘的記憶。詞人舊地重游,人事滄桑給他以深深的觸動,使他油然而生惜舊之情,寫下了這首詞。

          上片起頭三句,寫初春景物:梅花漸漸地稀疏,結(jié)冰的水流已經(jīng)溶解,東風(fēng)的煦拂之中,春天悄悄地來了!鞍祿Q年華”,既指眼前自然界的變化,又指人事滄桑、政局變化。此種雙關(guān)的今昔之感,直貫結(jié)句思歸之意。

          “金谷俊游”以下十一句,都是寫的'舊游,實以“長記”兩字領(lǐng)起,“誤隨車”固“長記”之中,即前三句所寫金谷園中、銅駝路上的游賞,也同樣內(nèi)。但由于格律關(guān)系就把“長記”這樣作為領(lǐng)起的字移后了!敖鸸取比渌鶎懚际菤g娛之情,純?yōu)閼浥f!伴L記”之事甚多,而這首詞寫的只是兩年前春天的那一次游宴。金谷園是西晉石崇的花園,洛陽西北。銅駝路是西晉都城洛陽皇宮前一條繁華的街道,以宮前立有銅駝而得名。故人們每以金谷、銅駝代表洛陽的名勝古跡。但詞里,西晉都城洛陽的金谷園和銅駝路,卻是用以借指北宋都城汴京的金明池和瓊林苑,而非實指。與下面的西園也非實指曹魏鄴都(今河北臨漳西)曹氏兄弟的游樂之地,而是指金明池(因為它位于汴京之西)同。這三句,乃是說前年上已,適值新晴,游賞幽美的名園,漫步繁華的街道,緩踏平沙,非常輕快。

          因憶及“細履平沙”故連帶想起當(dāng)初最令人難忘的“誤隨車”那件事來。“誤隨車”出韓愈《游城南十六首》的《嘲少年》:“直把春償酒,都將命乞花。只知閑信馬,不覺誤隨車!倍畎椎摹赌吧腺浢廊恕罚骸鞍遵R驕行踏落花,垂鞭直拂五云車。美人一笑搴珠箔,遙指紅樓是妾家。”以及張泌的《浣溪沙》:“晚逐香車入鳳城,東風(fēng)斜揭繡簾輕,慢回嬌眼笑盈盈。消息未通何計是?便須佯醉且隨行,依稀聞道太狂生!眲t都可作隨車的注釋。盡管那次“誤隨車”只是無心之誤,但卻也引起了詞人溫馨的遐思,使他對之長遠地保持著美好的記憶!罢醴琛彼木,寫春景!靶醴琛薄ⅰ傲绿阴琛,正面形容濃春。春天的氣息到處洋溢著,人這種環(huán)境之中,自然也就“芳思交加”,即心情充滿著青春的歡樂了。此處“亂”字下得極好,它將春色無所不,亂哄哄地呈現(xiàn)著萬紫千紅的圖景出色地反映了出來。

          換頭“西園”三句,從美妙的景物寫到愉快的飲宴,時間則由白天到了夜晚,以見當(dāng)時的盡情歡樂。西園借指西池。曹植的《公宴》寫道:“清夜游西園,飛蓋相追隨。明月澄清景,列宿正參差。”曹丕《與吳質(zhì)書》云:“白日既匿,繼以朗月。同乘并載,以游后園。輿輪徐動,參從無聲;清風(fēng)夜起,悲笳微吟!庇衷疲骸皬恼啉Q笳以啟路,文學(xué)托乘于后車!痹~用二曹詩文中意象,寫日間外面游玩之后,晚間又到國夫人園中飲酒、聽樂。各種花燈都點亮了,使得明月也失去了她的光輝;許多車子園中飛馳,也不管車蓋擦損了路旁的花枝。寫來使人覺得燈燭輝煌,車水馬龍,如目前。“礙”字和“妨”字,不但顯出月朗花繁,而且也顯出燈多而交映,車眾而并馳的盛況。把過去寫得愈熱鬧就愈襯出現(xiàn)的凄涼、寂寞。

          “蘭苑”二句,暗中轉(zhuǎn)折,逼出“重來是事堪嗟”,點明懷舊之意,與上“東風(fēng)暗換年華”相呼應(yīng)。追憶前游,是事可念,而“重來”舊地,則“是事堪嗟”,感慨至深。此時酒樓獨倚,只見煙暝旗斜,暮色蒼茫,既無飛蓋而來的俊侶,也無鳴笳夜飲的豪情,極目所至,已經(jīng)看不到絮、蝶、桃、柳這樣一些春色,只是“時見棲鴉”而已。這時候,宦海風(fēng)波,仕途蹉跌,也使得詞人不得不離開汴京,于是歸心也就自然而然地同時也是無可奈何地涌上心頭。

          此詞的藝術(shù)特色主要是:其一,結(jié)構(gòu)別具一格,上片先寫今后寫昔,下片先承上寫昔后再寫今,憶昔部分貫通上下兩片。其二,大量運用對比手法,以昔襯今,極富感染力。

        望海潮翻譯及賞析10

          作品原文

          望海潮①·洛陽懷古

          梅英②疏淡,冰澌③溶泄,東風(fēng)暗換年華。金谷④俊游⑤,銅駝⑥巷陌⑦,新晴細履⑧平沙。長記誤隨車⑨。正絮翻蝶舞,芳思⑩交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。

          西園?夜飲鳴笳?。有華燈礙月,飛蓋?妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來是事?堪嗟!煙暝?酒旗斜。但倚樓極目,時見棲鴉。無奈歸心,暗隨流水到天涯。

          作品注釋

         、偻3保毫绖(chuàng)調(diào),見《樂章集》。此調(diào)詠錢塘(今浙江杭州),當(dāng)是以錢塘作為觀潮勝地取意。

          ②梅英:梅花。

          ③冰澌(sī)溶泄:冰塊融化流動。

          ④金谷:地名,也稱金谷潤,在河南洛陽市西北。晉太康中,石崇筑團于此,世稱金谷團。

         、菘∮危和蔚暮糜。

         、捭~駝:漢代制銅駝兩枚,置洛陽宮之南四會道,央路相對,后遂稱銅駝街。

         、呱n陌:街道。

          ⑧細履:慢步。

         、嵴`隨車:身不由己地尾隨陌生少女的車子。

         、夥妓迹╯ì):春天引起了錯綜復(fù)雜的情思。

          西園:宋時洛陽有董氏西園為著名的園林。后世泛指風(fēng)景優(yōu)美的園林。

          鳴笳:奏樂助興。胡笳是古代傳自北方少數(shù)民族的一種樂器。

          飛蓋:急馳的車流。蓋:原指車的頂篷,這里代糟車。

          是事:事事。

          煙暝:煙霧彌漫,天色昏暗。

          作品譯文

          淡雅的梅花已漸漸稀疏,結(jié)冰的河水開始溶化,東風(fēng)暗暗地改換了年華。想當(dāng)年在金谷園同好友游春,漫步在銅駝街巷,雨過初晴后輕踏細軟平沙。一直記得錯跟了人家的香車,當(dāng)時柳絮翻飛彩蝶舞,讓人春情萌發(fā)。柳下桃花正嬌媚,把春色分給千萬家。更難忘在西園夜飲奏胡笳,華燈輝煌遮住了月色,多少車蓋妨礙人們觀花。如今園林春色雖依舊,游子卻已漸漸老邁,故地重游真讓人嗟訝j暮色蒼茫中酒旗也橫斜。今日獨自倚樓遠望,不見往日的繁華,卻時時可見棲息的烏鴉,只剩下一點思歸的心愿,暗中無可奈何隨流水,去到海角天涯。

          創(chuàng)作背景

          洛陽是北宋的西京,也是當(dāng)時繁華的大城市之一,詞人曾經(jīng)在這里生活過一段時期,對此地留下了難忘的記憶。有一年早春時節(jié),詞人舊地重游,人事滄桑給他以深深的觸動,使他油然而生惜舊之情,寫下了這首詞。該詞不止于追懷過去的游樂生活,還有政治失意之慨嘆其中。

          作品鑒賞

          此詞追憶昔日在洛陽游賞名園的盛況,感嘆如今重游的'愁怨,因而思歸心切。

          上片著重寫景。從眼前的景色,生發(fā)出對昔日春游的懷念。

          起頭三句,寫初春景物:梅花漸漸地稀疏,結(jié)冰的水流已經(jīng)溶解,東風(fēng)的煦拂之中,春天悄悄地來了。“暗換年華”,既指眼前自然界的變化,又指人事滄桑、政局變化。此種雙關(guān)的今昔之感,直貫結(jié)句思歸之意。

          “金谷俊游”以下十一句,都是寫的舊游,實以“長記”兩字領(lǐng)起,“誤隨車”固“長記”之中,即前三句所寫金谷園中、銅駝路上的游賞,也同樣內(nèi)。但由于格律關(guān)系就把“長記”這樣作為領(lǐng)起的字移后了!敖鸸取比渌鶎懚际菤g娛之情,純?yōu)閼浥f!伴L記”之事甚多,而這首詞寫的只是兩年前春天的那一次游宴。金谷園是西晉石崇的花園,洛陽西北。銅駝路是西晉都城洛陽皇宮前一條繁華的街道,以宮前立有銅駝而得名。故人們每以金谷、銅駝代表洛陽的名勝古跡。但詞里,西晉都城洛陽的金谷園和銅駝路,卻是用以借指北宋都城汴京的金明池和瓊林苑,而非實指。與下面的西園也非實指曹魏鄴都(今河北臨漳西)曹氏兄弟的游樂之地,而是指金明池(因為它位于汴京之西)同。這三句,乃是說前年上已,適值新晴,游賞幽美的名園,漫步繁華的街道,緩踏平沙,非常輕快。

          因憶及“細履平沙”故連帶想起當(dāng)初最令人難忘的“誤隨車”那件事來。“誤隨車”出韓愈《游城南十六首》的《嘲少年》:“直把春償酒,都將命乞花。只知閑信馬,不覺誤隨車。”而李白的《陌上贈美人》:“白馬驕行踏落花,垂鞭直拂五云車。美人一笑搴珠箔,遙指紅樓是妾家!币约皬埫诘摹朵较场罚骸巴碇鹣丬嚾滕P城,東風(fēng)斜揭繡簾輕,慢回嬌眼笑盈盈。消息未通何計是?便須佯醉且隨行,依稀聞道太狂生!眲t都可作隨車的注釋。盡管那次“誤隨車”只是無心之誤,但卻也引起了詞人溫馨的遐思,使他對之長遠地保持著美好的記憶。“正絮翻蝶舞”四句,寫春景!靶醴琛、“柳下桃蹊”,正面形容濃春。春天的氣息到處洋溢著,人這種環(huán)境之中,自然也就“芳思交加”,即心情充滿著青春的歡樂了。此處“亂”字下得極好,它將春色無所不至,亂哄哄地呈現(xiàn)著萬紫千紅的圖景出色地反映了出來。

          下片著重寫情。以當(dāng)年夜宴的熱鬧場面反襯今日的凄涼愁苦。

          換頭“西園”三句,從美妙的景物寫到愉快的飲宴,時間則由白天到了夜晚,以見當(dāng)時的盡情歡樂。西園借指西池。曹植的《公宴》寫道:“清夜游西園,飛蓋相追隨。明月澄清景,列宿正參差!辈茇А杜c吳質(zhì)書》云:“白日既匿,繼以朗月。同乘并載,以游后園。輿輪徐動,參從無聲;清風(fēng)夜起,悲笳微吟!庇衷疲骸皬恼啉Q笳以啟路,文學(xué)托乘于后車!痹~用二曹詩文中意象,寫日間外面游玩之后,晚間又到國夫人園中飲酒、聽樂。各種花燈都點亮了,使得明月也失去了她的光輝;許多車子園中飛馳,也不管車蓋擦損了路旁的花枝。寫來使人覺得燈燭輝煌,車水馬龍,如在眼前一般!暗K”字和“妨”字,不但顯出月朗花繁,而且也顯出燈多而交映,車眾而并馳的盛況。把過去寫得愈熱鬧就愈襯出現(xiàn)在的凄涼、寂寞。

          “蘭苑”二句,暗中轉(zhuǎn)折,逼出“重來是事堪嗟”,點明懷舊之意,與上“東風(fēng)暗換年華”相呼應(yīng)。追憶前游,是事可念,而“重來”舊地,則“是事堪嗟”,感慨至深。此時酒樓獨倚,只見煙暝旗斜,暮色蒼茫,既無飛蓋而來的俊侶,也無鳴笳夜飲的豪情,極目所至,已經(jīng)看不到絮、蝶、桃、柳這樣一些春色,只是“時見棲鴉”而已。這時候,宦海風(fēng)波,仕途蹉跌,也使得詞人不得不離開汴京,于是歸心也就自然而然地同時也是無可奈何地涌上心頭。

          全詞運用對比的手法,即景抒情。用昔日之歡樂,表現(xiàn)今日之悲苦。風(fēng)格含蓄厚重,語言華美精致。

          詞牌簡介

          望海潮,詞牌名。望海潮調(diào)是柳永自度曲。一百零七字。前后片各十一句。前片五十三字,五平韻;后片五十四字,六平韻。歇拍二句,可用上六下五,也可用上四下七。以此作為詞牌名的詞有:柳永的《望海潮》、秦觀的《望海潮·洛陽懷古》、黃巖叟的《望海潮·梅天雨歇》。

          作品格律

          平平平仄,平平中仄,平平仄仄平平(韻)。

          『平仄仄平,平平仄仄』,平平仄仄平平(韻)。

          平仄仄平平(韻)。仄平仄平仄,平仄平平(韻)。

          仄仄平平,仄平平仄仄平平(韻)。

          平平仄仄平平(韻)。

          仄平平仄仄,中仄平平(韻)。

          『平仄仄平,平平仄仄』,平平仄仄平平(韻)。

          平仄仄平平(韻)。

          仄仄平中仄,平仄平平(韻)。

          中仄平平仄仄,平仄仄平平(韻)。

          注:有將前片第八句作“仄仄平仄仄”,以領(lǐng)格字領(lǐng)下四句,并以后片結(jié)尾作“平仄平平,仄平平仄仄平平!闭,亦有前片第四句作“平平仄仄”,后片首二字增一暗韻成“平平仄仄平平”者。

          作者簡介

          秦觀(1049-1100),字少游,又字太虛,號淮海居士,高郵(今屬江蘇)人。1085年(元豐八年)進士。曾任秘書省正字,兼國史院編修官等職。因元祐年間(1086-1094)黨爭,屢遭貶謫。早年游學(xué)于蘇軾門下,文辭為蘇軾所賞識。與黃庭堅、晁補之、張耒并稱“蘇門四學(xué)士”。尤工詞,婉麗精密。有《淮海集》。

        望海潮翻譯及賞析11

          望海潮·自題小影

          朝代:清代|作者:譚嗣同|

          曾經(jīng)滄海,又來沙漠,四千里外關(guān)河。骨相空談,腸輪自轉(zhuǎn),回頭十八年過。春夢醒來么?對春帆細雨,獨自吟哦。惟有瓶花,數(shù)枝相伴不須多。寒江才脫漁蓑。剩風(fēng)塵面貌,自看如何?鑒不因人,形還問影,豈緣醉后顏酡?拔劍欲高歌。有幾根俠骨,禁得揉搓?忽說此人是我,睜眼細瞧科。

          譯文/注釋

          譯文

          站在高高的石頭城上,放眼望去,蒼天的盡頭與吳、楚兩國連接在一起,一片空曠。昔日六朝勝地的繁華,如今已蕩然無存,只有江河青山依舊。遙想當(dāng)年,戰(zhàn)火紛飛,硝煙不斷,生靈涂炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪杰都已經(jīng)隨著時間的長河席卷而去,只有浩瀚的長江依然奔騰不息,滾滾東流。

          孤寂的行宮內(nèi)院,東風(fēng)吹過,昔日皇帝車架經(jīng)常碾壓的道路,早已是年年歲歲芳草萋萋。每當(dāng)日落天黑的時候,松樹林里空寂冷落,只見幽幽的冥火時隱時現(xiàn)?稍诋(dāng)年有多少如花似玉的歌妓舞女在這里青絲變成了白發(fā),送走了一世的青春年華。如今淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝,給人留下的只有無限的傷感。

          注釋

         、拍钆珛桑涸~牌名,因全詞共一百字,又稱百字令。

         、剖^城:即金陵城,在今南京清涼山。昔為六朝都城。

         、峭斓蛥浅劭諢o物:放眼望去,天邊連著吳楚,天地相接,一片空曠。吳楚,今江、浙一帶地區(qū)。

         、攘蝿伲褐笘|晉、宋、齊、梁、陳六個朝代地形優(yōu)越壯美。

         、杀稳侦浩,連云檣櫓,白骨紛如雪:這三句話寫戰(zhàn)爭的激烈場面。旌旗,泛指旗幟。檣櫓,桅桿和劃船工具,這里代指船只。

          ⑹江:長江。

         、吮苁铍x宮:在離宮避暑。離宮,皇帝在京城以外的宮室。

         、號|風(fēng)輦路,芳草年年發(fā):東風(fēng)吹到皇帝車架走的路,每年都長出青草。輦路,宮殿樓閣間的`通道。

         、吐淙諢o人松徑冷,鬼火高低明滅:日落以后,松樹林里沒有人,只見鬼火時隱時現(xiàn)。松徑,松林間的小路。明滅,忽隱忽現(xiàn),時隱時現(xiàn)。

         、巫穑和伴住,酒杯。

         、戏比A:鮮花盛開,喻青春美麗。

         、邪祿Q青青發(fā):烏黑的頭發(fā)變灰變白。

         、褌那Ч牛鼗匆黄髟拢哼@句話用劉禹錫《石頭城》“淮水城頭舊時月,夜深還過女墻來”,說明淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝。秦淮,流過石頭城的秦淮河。

          全文賞析

          譚嗣同的這首自題小影,上片“曾經(jīng)”三句,先寫自己年來蹤跡,他小時居京師,十三歲隨其父外放甘肅,十五歲回湖南瀏陽拜師讀書,再返西北,天南海北,道路遙遠,故頗多感慨!肮窍嗫照劇比洌^己少有壯志,從骨相看,必成大業(yè),但歲月匆匆已歷十八春秋,卻一事無成,只有腸輪自轉(zhuǎn),暗自感嘆。“春夢”三句轉(zhuǎn)入小影,曾對春帆細雨,做過美麗的人生之夢,回首十八年春秋,無所作為,他只有對己大喝一聲“春夢醒來”。面對小影前的幾枝瓶花,他想到國事日非,外侮迭至,真是百感交集,郁塞難抑。

          下片從寫小影轉(zhuǎn)而寫自身。從湖南水鄉(xiāng)來到西北高原,對鏡自照,風(fēng)塵滿面,鏡中人與影中人對比,鏡不隨人意,那醉后的紅顏,實為風(fēng)塵所致。還想慷慨高歌,但對現(xiàn)實的失望,使他發(fā)出“有幾根俠骨,禁得揉搓”的慨嘆,再看鏡中之人那風(fēng)塵掛面的模樣,他幾乎不能相信那就是自己。

          全篇借題小影而抒壯志消磨,事業(yè)難成的感慨,表現(xiàn)了詞人從青少年時期就有懷抱的雄心壯志,和壯志難酬的抑塞之感,慷慨激昂,頗見風(fēng)骨,正如詞人所評:“尚覺微有骨氣”。

        望海潮翻譯及賞析12

          《望海潮》主要描寫杭州的富庶與美麗。上片描寫杭州的自然風(fēng)光和都市的繁華,下片寫西湖,展現(xiàn)杭州人民和平寧靜的生活景象。全詞以點帶面,明暗交叉,鋪敘曉暢,形容得體,一反柳永慣常的風(fēng)格,以大開大闔、波瀾起伏的筆法,濃墨重彩地鋪敘展現(xiàn)了杭州的繁榮、壯麗景象。此詞慢聲長調(diào)和所抒之情起伏相應(yīng),音律協(xié)調(diào),情致婉轉(zhuǎn),是柳永的一首傳世佳作。

          望海潮·東南形勝宋代:柳永

          東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。

          重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。

          作者柳永

          柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

          譯文

          杭州地理位置重要,風(fēng)景優(yōu)美,是三吳的都會。這里自古以來就十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬戶人家。高聳入云的大樹環(huán)繞著錢塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無涯。市場上陳列著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭相比奢華。

          里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇擁著巡察歸來的長官。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩作詞,贊賞著美麗的.水色山光。他日把這美好的景致描繪出來,回京升官時向朝中的人們夸耀。

          注釋

          三吳:即吳興(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會稽(今浙江省紹興市)三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區(qū)。

          錢塘:即今浙江杭州,古時候的吳國的一個郡。

          煙柳:霧氣籠罩著的柳樹。

          畫橋:裝飾華美的橋。

          風(fēng)簾:擋風(fēng)用的簾子。

          翠幕:青綠色的帷幕。

          參差:參音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齊貌。

          云樹:樹木如云,極言其多。

          怒濤卷霜雪:又高又急的潮頭沖過來,浪花像霜雪在滾動。

          天塹:天然溝壑,人間險阻。一般指長江,這里借指錢塘江。

          珠璣:珠是珍珠,璣是一種不圓的珠子。這里泛指珍貴的商品。

          重湖:以白堤為界,西湖分為里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。

          疊巘:層層疊疊的山巒。此指西湖周圍的山。巘:小山峰。

          清嘉:清秀佳麗。

          三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即農(nóng)歷九月。王勃《滕王閣序》有“時維九月,序?qū)偃铩薄A馈锻3薄酚小叭锕鹱,十里荷花”。②三季,即九月!对娊?jīng)·王風(fēng)·采葛》有“一日不見,如三秋兮!”孔穎達疏“年有四時,時皆三月。三秋謂九月也。設(shè)言三春、三夏其義亦同,作者取其韻耳”。亦指三年。李白《江夏行》有“只言期一載,誰謂歷三秋!”

          羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管樂器。這里泛指樂器。弄:吹奏。

          菱歌泛夜:采菱夜歸的船上一片歌聲。菱:菱角。泛:漂流。

          高牙:高矗之牙旗。牙旗,將軍之旌,竿上以象牙飾之,故云牙旗。這里指高官孫何。

          吟賞煙霞:歌詠和觀賞湖光山色。煙霞:此指山水林泉等自然景色。

          異日圖將好景:有朝一日把這番景致描繪出來。異日:他日,指日后。圖:描繪。

          鳳池:全稱鳳凰池,原指皇宮禁苑中的池沼。此處指朝廷。

          創(chuàng)作背景

          柳永一直不得志,為見老朋友孫何,便寫了這首詞,請了當(dāng)?shù)匾晃恢母枧,吩咐她說,如果孫何在宴會上請她唱歌,不要唱別的,就唱這首《望海潮·東南形勝》。由這個故事來看,這首詞是一首干謁詞,目的是請求對方為自己舉薦。

          賞析

          《望海潮》是描繪北宋時期杭州景象的。詞的上片描寫杭州的自然風(fēng)光和都市的繁華。

          要談杭州,首先把杭州的情況做個總的、概括的介紹:“東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華!薄皷|南形勝”,是從地理條件、自然條件著筆寫的。杭州地處東南,地理位置很重要,風(fēng)景很優(yōu)美,故曰“形勝”!叭齾嵌紩,是從社會條件著筆寫的。它是三吳地區(qū)的重要都市,那里人眾薈萃,財貨聚集,故曰“都會”。

          “錢塘自古繁華”,這一句是對前兩句的總結(jié),因為杭州具有這些特殊條件,所以“自古繁華”。但又另有新意。如果說前兩句是從橫的方面來寫,寫杭州的現(xiàn)狀的話,那第三句則是從縱的方面來寫,交代出它“自古繁華”的歷史。三句詞,從縱、橫兩個方面勾畫出杭州的粗略面貌,以橫為主,以縱為賓,實寫杭州的現(xiàn)狀,對其歷史,則是虛寫,一筆帶過,作為陪襯。下面,就對“形勝”、“都會”和“繁華”這三個方面進行鋪敘。

          “煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家”,是就“三吳都會”一句進行鋪展的描寫!笆f”,乃約略之詞,只言人口之多,并不是確切的人口統(tǒng)計。杭州在當(dāng)時就有“池有湖山美,東南第一州”(宋仁宗詩)的美譽。

          詞的下片,寫杭州人民和平寧靜的生活景象。

          “重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花”,寫杭州西湖的湖山之美。這既是進一步描寫“東南形勝”,同時又是杭州人游樂的背景。西湖是美的,蘇軾說:“水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”(《飲湖上初晴后雨》)也是寫了山和水兩個方面!爸睾,寫湖本身,西湖有里湖外湖;“疊”,寫湖岸,山峰重疊。西湖水碧山青,秀美異常,所以說“清嘉”!叭锕鹱印闭諔(yīng)“疊”二字,寫山中桂花。杭州的桂花自來有名,據(jù)說是月中的桂樹種所生!赌喜啃聲氛f:“杭州靈隱寺多桂,寺僧曰:‘此月中種也。’至今中秋望夜(十五日夜),往往子墜,寺僧亦嘗拾得。”這種傳說,給杭州桂花蒙上了一層神話色彩,對人們有很大的吸引力。 宋之問《靈隱寺》詩云:“桂子月中落,天香云外飄!卑拙右住稇浗稀吩~云:“江南憶,最憶是杭州,山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭,何日更重游?”杭州山中的桂子是讓人向往的。“十里荷花”,照應(yīng)“重湖”二字,寫水里荷花。紅花綠葉,蓮芰清香,也是很能體現(xiàn)西湖特點的景物。蘇軾說那里“無主荷花到處開”(《六月二十七日望湖樓醉書》),南宋楊萬里說:“畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時同:接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅!保ā稌猿鰞舸人滤土肿臃健罚叭铩保瑥臅r間著眼;“十里”,從空間著眼。桂為秋季開花,蓮為夏季開花,寫出了西湖不同季節(jié)的美景。

          西湖不論任何季節(jié)、任何時間、任何天氣,都是美的,因而游人不絕!段淞峙f事》曰:“西湖天下景,朝昏晴雨,四序總宜;杭人亦無時而不游,而春游特盛焉!毕旅姹汩_始描述杭人游樂的情景。

          先寫杭州民的游樂:“羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖!扒脊芘纭,寫白天,寫笛聲。“弄晴”二字,寫出了吹笛人悠然自得的愉快心情!傲飧璺阂埂,寫夜晚,寫歌聲!胺阂埂倍,寫出了采菱女的歌聲,在寧靜的夜晚,在水面上輕輕飄蕩的情景!版益裔炢派?fù)蕖笔蔷颓懊娑淇偠灾,說明這是杭州百姓在游湖,是民人之樂。

          “千騎擁高牙”以下,寫杭州官員的游樂!扒T擁高牙”,寫出了人物的身份,寫了出游時隨從的眾多,表現(xiàn)出官員的威勢。下面從兩個方面寫官員的樂趣!俺俗砺牶嵐摹,寫宴酣之樂。統(tǒng)治階級經(jīng)常攜帶酒宴游湖。開懷暢飲,酩酊大醉,已經(jīng)寫出了飲宴的歡樂,醉后還要聽音樂,把飲宴之樂推向了極點。“吟賞煙霞”,寫山水之樂。前面寫了山,寫了水,這里以“煙霞”二字來表現(xiàn)景物之美,體現(xiàn)出山川靈秀的一面。不僅欣賞湖山之美,情不可遏還要形之吟詠。這既表現(xiàn)出官員的儒雅風(fēng)流,更襯托出了山水的美麗。詞的最后兩句是對官員的祝愿,說日后把杭州美好的景色描畫下來,等到去朝廷任職的時候,就可以向同僚們夸耀一番了。

          這首詞歌頌了杭州山水的美麗景色,贊美了杭州人民和平安定的歡樂生活,反映了北宋結(jié)束五代分裂割據(jù)局面以后,經(jīng)過真宗、仁宗兩朝的休養(yǎng)生息,所呈現(xiàn)的繁榮太平景象。當(dāng)然,這種景象還只是生活的表面現(xiàn)象,沒有能像他做杭州附近的定海曉峰鹽場監(jiān)督官時那樣,揭示出“官租未了私租逼”所造成的廣大鹽民“雖作人形俱菜色”(《煮海歌》)的苦況。這首詞是寫給當(dāng)時任兩浙轉(zhuǎn)運使的孫何的(見宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷一),雖為贈獻之作,有一定的奉承成分,卻不能說就是粉飾升平的歌功頌德的作品,它反映了當(dāng)時一定的社會現(xiàn)實。

        【望海潮翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        秦觀《望海潮》全文翻譯賞析07-09

        望海潮·東南形勝原文、翻譯及賞析11-10

        望海潮·東南形勝原文翻譯及賞析11-10

        秦觀《望海潮·洛陽懷古》翻譯賞析09-14

        柳永望海潮全詞翻譯及賞析04-07

        望海潮·自題小影原文翻譯及賞析05-13

        《望海潮》原文及翻譯04-05

        望海潮·東南形勝原文翻譯及賞析(2篇)06-12

        《望海潮》賞析(精選6篇)03-05

        柳永《望海潮·東南形勝》賞析03-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>