1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 紫薇花原文翻譯及賞析

        時間:2023-03-24 13:40:18 古籍 我要投稿

        紫薇花原文翻譯及賞析(合集3篇)

        紫薇花原文翻譯及賞析1

          曉迎秋露一枝新,不占園中最上春。

          桃李無言又何在,向風(fēng)偏笑艷陽人。

          翻譯

          一支初綻的紫薇在在秋露里迎接晨光,而不是在早春與群芳爭奇斗艷。

          無言的桃李又在何處,只有紫薇花笑看那些只能在春日艷陽里開的花。

          注釋

          上春:早春。

          桃李無言:意謂桃李不說話,不夸耀自己。

          艷陽人:指在艷陽春天里開的花。

          賞析

          紫薇夏季開花,開謝相續(xù),花期長達(dá)三、四月之久。杜牧這首詩即圍繞紫薇花花期長的特點著筆,贊美紫薇花不爭春的謙遜品格。

          “曉迎秋露一枝新”,首句寫紫薇花開花季節(jié)時令。秋天的`早晨,紫薇花迎著秋天的寒露開出一枝枝新鮮的花朵。一個“迎”字,賦予紫薇花以人的精神,它不怕秋寒,迎著寒露開放,為人間裝點秋天的景色!安徽紙@中最上春”,春天時節(jié),百花盛開,爭奇斗艷,而紫薇花不與百花爭春,它夏季開花,一直開到秋末。詩人在這里贊美紫薇花不與百花爭春的謙遜品格。

          “桃李無言又何在?向風(fēng)偏笑艷陽人!痹娙舜颂幱谩妒酚洝贰疤依畈谎浴钡涔,以桃李反襯紫薇花。桃李不言,雖然表現(xiàn)了他們的謙遜,然而他們畢竟也和百花一起爭著在春天開放。現(xiàn)在秋天到了,秋風(fēng)蕭瑟,無言的桃花、李花,不知今在何處,只有紫薇花向著寒冷的秋風(fēng),笑對那些爭著在艷陽春天開放的花朵了。詩人寄情于物,在贊美紫薇花的謙遜品格時,也贊美了具有謙遜美德的人。

          詩人雖寫紫薇但在此詩中一字不提紫薇,使讀者在驚奇之中,享受到紫薇的美麗的質(zhì)感。充分感覺到紫薇不與群花爭春,淡雅高潔的風(fēng)骨和一枝獨秀的品格。所謂“反常”必須以“合道”為前題,方能構(gòu)成奇趣。這首被人們譽為詠紫薇詩中的佳作,由于設(shè)想入奇,擴大了詩的張力和戲劇效果,使人玩味不已。

          創(chuàng)作背景

          經(jīng)歷了從唐憲宗至唐宣宗六朝的杜牧,曾任中書舍人,因被稱為“紫薇舍人杜紫薇”。當(dāng)時正處于牛李黨爭激烈的時期,詩人置于復(fù)雜斗爭糾紛中,不趨炎附勢,獨守剛直節(jié)操,恰似紫薇花,故此篇詠紫薇花似乎也不盡出于單純的玩賞。

        紫薇花原文翻譯及賞析2

          紫薇花

          絲綸閣下文書靜,鐘鼓樓中刻漏長。

          獨坐黃昏誰是伴,紫薇花對紫微郎。

          翻譯

          我在絲綸閣值班,沒什么文章可寫,周圍一片寂靜只聽到鐘鼓樓上刻漏的滴水聲,時間過得太慢了。

          在這黃昏的寂寞中,我一個人孤獨地坐著,誰來和我作伴呢?惟獨紫薇花和我這個紫微郎寂然相對。

          注釋

          紫薇花:落葉亞喬木,夏季開紅紫色的花,秋天花謝。

          絲綸閣:指替皇帝撰擬詔書的閣樓。

          刻漏:古時用來滴水計時的器物。

          紫薇郎:唐代官名,指中書舍人,因中書省曾改名紫微省,取天文紫微垣為義,故稱。

          創(chuàng)作背景

          這首詩一題《直中書省》。“中書省”是朝廷處理政務(wù),代皇帝擬訂詔令的機構(gòu)。因為省中多植紫薇,曾改名為紫薇省。白居易于穆宗長慶元年(821年)十月任中書舍人,長慶二年(822年)七月,自中書舍人出任杭州刺史。此詩當(dāng)作于長慶二年中白居易在中書舍人任上紫薇花開的日子。

          賞析

          這首詩中所寫的絲綸閣、鐘鼓樓,既表現(xiàn)了宮廷的特色,也指出了詩人“獨坐”的原因是正在宮中值班。黃昏的皇宮是一個寂靜的`世界,令人感到沉悶而百無聊賴,仿佛時間的流逝也變得緩慢。但是按照規(guī)矩,值班的官員不能四下走動,這更將詩人困在了一個相對局促的環(huán)境里。在詩中所描繪的這一天,詩人沒有什么需要處理的公務(wù),只有看看鮮花,聽聽刻漏聲,打發(fā)著這空虛無聊的時光,等待著“下班”時間的到來。在這首詩中,詩人隱約地表達(dá)出了對自己所從事的枯燥工作的失望,并通過對宮廷環(huán)境的描寫,影射了當(dāng)時沉悶的政治氣氛,進(jìn)而表達(dá)了對此的不滿。

          “獨坐黃昏誰為伴,紫薇花對紫微郎”的詩句是全詩的點睛之筆。詩人通過這樣不乏幽默的語言,對自己寂寞的心情加以安慰,也嘲諷了宮廷生活的空虛無聊。一個“對”字,描繪出了詩人與花“相看兩不厭”的情景,將詩人獨自一人、無人相伴的情景烘托得更加生動,也將詩人閑坐無所事事的形象塑造得更加傳神,使詩句更有情趣,充分地展現(xiàn)了詩人遣詞造句的功力。

          全詩描寫詩人當(dāng)值絲綸閣,因無事閑坐而覺得刻漏聲長,因寂寞無伴而端詳紫薇花,又因端詳紫薇花而感到更加寂寞,字句淺白、敘事清晰、說理明白,這正是白詩最大的特點。

          如果將這首詩與周必大的《入直召對選德殿賜茶而退》、洪咨夔的《直玉堂作》加以比較就會發(fā)現(xiàn),都寫了宮禁的靜穆以襯托皇宮的莊嚴(yán),都寫了紫薇花以突出翰林院、中書省的工作性質(zhì),都表達(dá)了幾分得意之情,以顯示受到皇帝的恩寵是很榮耀的事。則此類詩的寫作缺乏創(chuàng)意,也就可想而知了。

        紫薇花原文翻譯及賞析3

          原文:

          曉迎秋露一枝新,不占園中最上春。

          桃李無言又何在,向風(fēng)偏笑艷陽人。

          譯文

          一支初綻的紫薇在秋露里迎接晨光,而不是在早春與百花爭奇斗艷。

          無言的桃花、李花現(xiàn)在不知道在何處,只有紫薇花向著寒冷的秋風(fēng),笑對那些爭著在艷陽春天開放的花朵了。

          注釋

          上春:早春。

          艷陽人:指在艷陽春天里開的`花。

          桃李無言:意謂桃李不說話,不夸耀自己,而人們都來欣賞他們,在桃李樹下,走出了一條條小路。

          賞析:

          “桃李無言,下自成蹊”出自司馬遷《史記·李將軍列傳》,意謂桃花李花開得鮮艷靚麗,引得人人們紛紛前來觀賞,以致樹下踩出了小路。杜牧在這首詩中用此典故,卻一反其念,以桃花李花來反襯紫薇花的美和開花時間之長,極有新意。詩人雖寫紫薇但在此詩中一字不提紫薇,使讀者在驚奇之中,享受到紫薇的美麗的質(zhì)感。充分感覺到紫薇不與群花爭春,淡雅高潔的風(fēng)骨和一枝獨秀的品格。所謂“反常”必須以“合道”為前題,方能構(gòu)成奇趣。這首被人們譽為詠紫薇詩中的佳作,由于設(shè)想入奇,擴大了詩的張力和戲劇效果,使人玩味不已,杜牧便得到了“杜紫薇”的雅稱。

        【紫薇花原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        紫薇花原文賞析及翻譯01-20

        紫薇花原文賞析及翻譯02-09

        紫薇花原文翻譯及賞析02-24

        紫薇花原文翻譯及賞析03-24

        關(guān)于紫薇花原文翻譯及賞析06-12

        紫薇花原文翻譯及賞析2篇06-27

        紫薇花_杜牧的詩原文賞析及翻譯10-15

        紫薇花原文翻譯及賞析4篇02-02

        紫薇花原文翻譯及賞析3篇07-16

        紫薇花原文翻譯及賞析(3篇)07-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>