1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 河廣原文及賞析

        時(shí)間:2022-09-28 10:48:37 古籍 我要投稿

        河廣原文及賞析

          原文:

          誰(shuí)謂河廣?一葦杭之。誰(shuí)謂宋遠(yuǎn)?跂予望之。

          誰(shuí)謂河廣?曾不容刀。誰(shuí)謂宋遠(yuǎn)?曾不崇朝。

          譯文

          誰(shuí)說(shuō)黃河寬又廣?一片葦筏就能航。誰(shuí)說(shuō)宋國(guó)很遙遠(yuǎn)?踮起腳尖就能望見。

          誰(shuí)說(shuō)黃河廣又寬?難以容納小木船。誰(shuí)說(shuō)宋國(guó)很遙遠(yuǎn)?一個(gè)早晨就能到達(dá)。

          注釋

         、藕樱狐S河。

         、迫敚河锰J葦編的筏子。杭:通“航”。

         、勤枺╭ǐ):古通“企”,踮起腳尖。予:而。一說(shuō)我。

          ⑷曾:乃,竟。刀:通“舠(dāo)”,小船。曾不容刀,意為黃河窄,竟容不下一條小船。

         、沙绯▃hāo):終朝,自旦至食時(shí)。形容時(shí)間之短。

          賞析:

          鑒賞

          此詩(shī)僅僅八句,就概括地速寫了一位游子思鄉(xiāng)的形象,和他欲歸不得的迫切心情,栩栩如生。這得益于多種修辭手法的運(yùn)用。

          此詩(shī)善用設(shè)問與夸張。在衛(wèi)與宋國(guó)之間,橫亙著壯闊無(wú)涯的黃河,此詩(shī)之開篇即從對(duì)黃河的奇特設(shè)問發(fā)端——“誰(shuí)謂河廣?一葦杭之!”

          發(fā)源于“昆侖”的萬(wàn)里大河,在古人心目中本是“上應(yīng)天漢”的壯浪奇川。當(dāng)它從天瀉落,如雷奔行,直闖中原大地之際,更有“覽百川之弘壯”、“紛鴻踴而騰鶩”之勢(shì)。對(duì)這樣一條大河,發(fā)出否定式的“誰(shuí)謂河廣”之問,簡(jiǎn)直無(wú)知得可笑。但是,詩(shī)中的主人公非但不以此問為忤,而且斷然作出了傲視曠古的回答:“一葦杭之!”他竟要駕著一支葦筏,就將這橫無(wú)際涯的大河飛越——想像之大膽,因了“一葦”之夸張,而具有了石破天驚之力。

          凡有奇特夸張之處,必有超乎尋常的強(qiáng)烈情感為之憑借。詩(shī)中的主人公之所以面對(duì)黃河會(huì)斷然生發(fā)“一葦杭之”的奇想,是因?yàn)樵谒膬?nèi)心,此刻正升騰著無(wú)可按抑的歸國(guó)之情。接著的“誰(shuí)謂宋遠(yuǎn)?跂予望之”,正以急不可耐的思鄉(xiāng)奇情,推涌出又一石破天驚的奇思。為滔滔黃河橫隔的遙遠(yuǎn)宋國(guó),居然在踮腳企頸中即可“望”見(那根本不可能),可見主人公的歸國(guó)之心,已急切得再無(wú)任何障礙所可阻隔。強(qiáng)烈的思情,既然以超乎尋常的想像力,縮小了衛(wèi)、宋之間的客觀空間距離;則眼前的小小黃河,則可以靠一葦之筏超越。

          所以當(dāng)詩(shī)之第二章,竟又以“誰(shuí)謂河廣,曾不容刀”的夸張復(fù)疊時(shí),便不會(huì)再令人感到吃驚或可笑,反倒覺得這“奇跡”出現(xiàn)得完全合乎情理。強(qiáng)烈的感情不僅催發(fā)了作詩(shī)者的奇思,也催發(fā)了讀詩(shī)者一起去大膽想像:夸張之荒謬已被情感之認(rèn)同所消解,現(xiàn)實(shí)已在奇情、奇思中“變形”。此刻出現(xiàn)在你眼中的主人公形象,當(dāng)然已不再是隔絕在黃河這邊徙倚的身影,而早以“一葦”越過(guò)“曾不容刀”的大河,化作在所牽念的家里欣然“朝食”的笑顏了。

          以突兀而來(lái)的`發(fā)問,和奇特夸張的答語(yǔ)構(gòu)成全詩(shī),來(lái)抒瀉客旅之人不可遏制的思鄉(xiāng)奇情,是《衛(wèi)風(fēng)·河廣》藝術(shù)表現(xiàn)上的最大特色。否定式的發(fā)問,問得如一瀉汪洋的黃河怒浪之逆折;石破天驚的夸張,應(yīng)答得如砥柱中流的峰巒之聳峙。其間所激蕩排奡著的,便是人類所共有的最深切的思鄉(xiāng)之情,它不能不令千古讀者為之而動(dòng)容。

          詩(shī)人不但運(yùn)用設(shè)問與夸張的語(yǔ)言加以渲染,而且還以排比、迭章的形式來(lái)歌唱。通過(guò)這樣反復(fù)問答的節(jié)奏,就把宋國(guó)不遠(yuǎn)、家鄉(xiāng)易達(dá)而又思?xì)w不得的內(nèi)心苦悶傾訴出來(lái)了。這首詩(shī)沒有絲毫矯揉造作之態(tài),好像現(xiàn)在的順口溜民歌一樣,通俗易懂。但它有一種言外之意,弦外之音:宋國(guó)既然“近而易達(dá)”,那么,他為什么不回去呢?這當(dāng)然有其客觀環(huán)境的阻力存在,不過(guò)這是詩(shī)人難言之隱,詩(shī)中沒有明說(shuō)罷了。這種“無(wú)聲勝有聲”的藝術(shù)魅力,是會(huì)引人產(chǎn)生各種猜想和回味的。

          解析

          這首詩(shī)應(yīng)該是客居衛(wèi)國(guó)的宋人表達(dá)自己還鄉(xiāng)心情急迫的思鄉(xiāng)詩(shī)作。

          詩(shī)文內(nèi)容簡(jiǎn)單,詩(shī)義明顯,需要解釋的地方并不多。

          大家在欣賞這首詩(shī)時(shí)一定注意到了它的夸張修辭手法,這是中國(guó)文學(xué)的一種傳統(tǒng)!俺o白帝彩云間,千里江陵一日還。”、“官倉(cāng)老鼠大如斗”、還有“壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血!”,這些都是中國(guó)人耳熟能詳?shù)闹?shī)句。

          作為文藝創(chuàng)作,為增強(qiáng)感染力、引起讀者強(qiáng)烈的感情共鳴,運(yùn)用適當(dāng)?shù)乃囆g(shù)夸大手法和比喻是可行的。但是超越蔓延到其它領(lǐng)域就是可笑又荒唐的,就將淪為說(shuō)大話、吹牛皮這些現(xiàn)代文明人非常反感和鄙視的陋習(xí)。

          中國(guó)式文人多有這種壞毛病,分不清楚文藝和現(xiàn)實(shí)的界限,在日常工作生活甚至嚴(yán)肅的科技領(lǐng)域也保留了嚴(yán)重的聯(lián)想、夸張、模糊的思維特點(diǎn),這是我們這個(gè)民族必須克服的。從某種意義上講,這也是落后的農(nóng)業(yè)社會(huì)的文化特點(diǎn),在今天這個(gè)現(xiàn)代工商文明方興未艾的時(shí)代,這種過(guò)時(shí)的思維習(xí)慣和表達(dá)模式是非常不可取的。

        【河廣原文及賞析】相關(guān)文章:

        河廣原文及賞析08-20

        河廣原文,譯文,賞析10-16

        河廣原文翻譯及賞析05-11

        國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣原文及賞析07-16

        河廣原文翻譯及賞析2篇03-18

        《河廣》賞析09-16

        《河廣》原文及譯文04-27

        《河廣》譯文及賞析01-02

        漢廣原文及賞析11-19

        漢廣原文、譯文及賞析10-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>