《子夜吳歌·夏歌》原文及賞析
子夜吳歌·夏歌
朝代:唐代
作者:李白
鏡湖三百里,菡萏發(fā)荷花。
五月西施采,人看隘若耶。
回舟不待月,歸去越王家。
賞析
這首詩(shī)講的是西施若耶采蓮的故事。
詩(shī)首句“鏡湖三百里,菡萏發(fā)荷花!睆V闊三百里的鏡湖,在含著花苞的荷花吐發(fā)的時(shí)候,西施泛舟出現(xiàn)了,成為采蓮人,但是她的艷麗和美名引起了轟動(dòng)。
“人看隘若耶”,人人爭(zhēng)餐秀色,使寬闊的若耶溪變得狹隘了,著一“隘”字而傳神,那種人潮洶涌、人舟填溪滿岸的熱鬧場(chǎng)面,猶如呈現(xiàn)在讀者眼前,將王維《西施詠》的“艷色天下重”的虛寫,變成了轟動(dòng)當(dāng)?shù)氐娜鐚?shí)描繪。
這里又戛然而止,不再在西施身上著墨,而留下了很大的空間:勾踐早已確定使用美人計(jì)來(lái)對(duì)付吳國(guó),而西施的美艷傾倒眾生,轟動(dòng)當(dāng)?shù),那么越?guó)的君臣也不用去費(fèi)力探訪了,有了這位不二的美女人選之后,才“回舟不待月,歸去越王家”。較之王維的“朝為越溪女,暮作吳宮妃”,語(yǔ)異而意同,王維的詩(shī)多了一重曲折,略去了勾踐君臣實(shí)施美人計(jì)的過(guò)程;李白的'詩(shī)實(shí)施了“截割”,割去了選作吳宮妃子的結(jié)果,同樣地表現(xiàn)了“艷色天下重”的意義。這種截割,多了一些含蓄和暗示:既然是“歸向越王家”,勾踐同樣也能留下這個(gè)美人,但他在“報(bào)吳”、“復(fù)仇”的目標(biāo)下克制住了;而西施的入?yún),卻成為亡吳的原因之一。
西施采蓮,在若耶溪里,不但有傳說(shuō),而且合情理;至于泛舟三百鏡湖之中,則是作者的想象了。但這一想象卻有更改事實(shí)之嫌,因?yàn)槿绻墙桤R湖湖水的清澈來(lái)表現(xiàn)西施“自鑒其美”,或者是借三百里的水程來(lái)表現(xiàn)拜倒西施的人的眾多,那么下句“人看隘若耶”就顯得多余了,這可能是李白百密一疏的筆誤。
譯文
鏡湖之大有三百余里,到處都開(kāi)滿了欲放的荷花。
西施五月曾在此采蓮,引得來(lái)觀看的人擠滿了若耶溪。
西施回家不到一個(gè)月,便被選進(jìn)了宮中。
注釋
子夜吳歌:六朝樂(lè)府吳聲歌曲!短茣(shū)·樂(lè)志》:“《子夜吳歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過(guò)哀苦!薄稑(lè)府解題》:“后人更為四時(shí)行樂(lè)之詞,謂之《子夜四時(shí)歌》!崩畎椎摹蹲右箙歉琛芬彩欠衷佀募,這是第三首《秋歌》。并由原來(lái)的五言四句擴(kuò)展為五言六句。
鏡湖:一名鑒湖,在今浙江紹興縣東南。
菡(hàn)萏(dàn):荷花的別稱。古人稱未開(kāi)的荷花為“菡萏”,即花苞。
若耶:若耶溪,在今浙江紹興境內(nèi)。溪旁舊有浣紗石古跡,相傳西施浣紗于此,故又名“浣紗溪”。
回舟不待月:指西施離去之速,就在回舟的時(shí)候,月亮尚未出來(lái),就被帶邀而去了。這是夸飾的修辭手法。
【《子夜吳歌·夏歌》原文及賞析】相關(guān)文章:
子夜吳歌·秋歌原文及賞析12-14
李白《子夜吳歌·夏歌》翻譯賞析09-03
子夜四時(shí)歌:秋歌原文及賞析08-16
兒童唐詩(shī)三百首:子夜吳歌·夏歌12-09
子夜歌·三更月原文及賞析12-23
《子夜吳歌·春歌》詩(shī)詞鑒賞12-10
大德歌·夏原文、翻譯、賞析01-05
李白《子夜冬歌》賞析09-06
《子夜吳歌》李白的唐詩(shī)鑒賞10-31
鴻鵠歌原文及賞析08-16