1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《寄揚(yáng)州韓綽判官》原文及翻譯賞析

        時(shí)間:2022-10-17 17:03:34 古籍 我要投稿

        《寄揚(yáng)州韓綽判官》原文及翻譯賞析

          《寄揚(yáng)州韓綽判官》是唐代詩(shī)人杜牧的詩(shī)作。此詩(shī)作于詩(shī)人離開揚(yáng)州以后。下面是小編收集整理的《寄揚(yáng)州韓綽判官》原文及翻譯賞析,希望對(duì)大家有幫助!

          寄揚(yáng)州韓綽判官

          青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。

          二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?

          鑒賞

          這是一首調(diào)笑詩(shī)。詩(shī)的首聯(lián)是寫江南秋景,說明懷念故人的背景,末聯(lián)是借揚(yáng)州二十四橋的典故,與友人韓綽調(diào)侃。意思是說你在江北揚(yáng)州,當(dāng)此深秋之際,在何處教美人吹簫取樂呢?頹廢喧嘩的地方更讓詩(shī)人懷念對(duì)面江南的青山綠水。

          唐文宗大和七年四月到九年初,杜牧曾在淮南節(jié)度使(使府在揚(yáng)州)牛僧孺幕中作過推官和掌書記,和當(dāng)時(shí)在幕任節(jié)度判官的韓綽相識(shí)。這首詩(shī)當(dāng)是杜牧離揚(yáng)州幕府后不久寄贈(zèng)韓綽之作,具體寫作時(shí)間約在大和九年秋或開成元年秋。杜牧在韓死后作過《哭韓綽》詩(shī),可見他與韓綽有深厚的交誼。

          前兩句“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋”;貞浵胂裰薪系那锶诊L(fēng)光:青山一帶,隱現(xiàn)天際,綠水悠長(zhǎng),迢迢不斷。眼下雖然已到深秋,但想必溫暖的江南草木尚未凋零,仍然充滿生機(jī)吧。揚(yáng)州地處長(zhǎng)江北岸,但整個(gè)氣候風(fēng)物,實(shí)與江南無異;不少詩(shī)人有“煙花三月下?lián)P州”、“春風(fēng)十里揚(yáng)州路”的詩(shī)句,說明揚(yáng)州在當(dāng)時(shí)人的心目中,簡(jiǎn)直是花團(tuán)錦簇,四季如春;而詩(shī)人此刻正在北方中原地區(qū)遙念揚(yáng)州,因而他自然而然地將揚(yáng)州視為風(fēng)光綺麗的“江南”了!安菸吹颉迸c“青山”、綠水組合在一起,正突現(xiàn)了江南之秋明麗高遠(yuǎn),生機(jī)勃勃的特征。詩(shī)人非常懷念繁華的舊游之地,在回憶想像中便賦予揚(yáng)州以完美。這兩句特意渲染山青水秀、草木常綠的江南清秋景色,正是要為下兩句想像中的生活圖景提供美好的背景。而首句山、水相對(duì),“隱隱”、“迢迢”迭用,次句“秋盡江南”與“草未凋”之間的轉(zhuǎn)折,更構(gòu)成了一種抑揚(yáng)頓挫,悠揚(yáng)有致的格調(diào),詩(shī)人翹首遙思、懷戀繁華舊游的感情也隱約表達(dá)出來了。

          “二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?”詩(shī)的三四兩句美景落到舊日同游好友韓綽身上,點(diǎn)醒寄贈(zèng)之意,趁此表現(xiàn)出揚(yáng)州特有的美景佳勝,和自己對(duì)它的懷念遙想,詩(shī)人將回憶之地集中到“二十四橋明月夜”,因?yàn)榇司白钅芗畜w現(xiàn)揚(yáng)州風(fēng)光繁華獨(dú)絕、浪漫美麗。二十四橋,是唐代揚(yáng)州城內(nèi)橋梁的總稱,所謂“二十四橋明月夜”將活動(dòng)場(chǎng)所集中在小橋明月,實(shí)際上等于說揚(yáng)州明月夜,更加突出揚(yáng)州的“江南”水鄉(xiāng)特點(diǎn),杜牧在揚(yáng)州作幕的兩年中,經(jīng)常于夜間到十里長(zhǎng)街一帶征歌逐舞,過著詩(shī)酒流連風(fēng)流放縱的生活。當(dāng)時(shí)韓綽想必也常與詩(shī)人一起游賞。詩(shī)人設(shè)問:

          此時(shí)此刻,你在二十四橋中的哪一橋上教歌女伎倡們吹簫作樂、流連忘返呢?“何處”應(yīng)上“二十四橋”,表現(xiàn)了想像中地點(diǎn)不確定的特點(diǎn),且以問語隱隱傳出悠然神往的意境。這幅用回憶想像織成的月明橋上教吹簫的生活圖景,不僅透露了詩(shī)人對(duì)揚(yáng)州繁華景象,令風(fēng)流才子們醉心不已的生活的懷戀,而且借此寄托了對(duì)往日舊游之地的思念,重溫了彼此同游的情誼;既含蓄地表現(xiàn)了對(duì)友人的善意調(diào)侃,又對(duì)友人現(xiàn)在的處境表示了無限欣慕。

          譯文

          青山隱隱起伏,江水遙遠(yuǎn)悠長(zhǎng),秋時(shí)已盡江南的草木還未凋落。

          二十四橋明月映照幽幽清夜,老友你在何處,聽取美人吹簫?

          注釋

          韓綽:事不詳,杜牧另有《哭韓綽》詩(shī)。判官:觀察使、節(jié)度使的屬官。時(shí)韓綽似任淮南節(jié)度使判官。

          迢迢:指江水悠長(zhǎng)遙遠(yuǎn)。一作“遙遙”。

          草未凋(diāo):一作“草木凋”。凋:凋謝。

          二十四橋:一說為二十四座橋。北宋沈括《夢(mèng)溪筆談·補(bǔ)筆談》卷三中對(duì)每座橋的方位和名稱一一做了記載。一說有一座橋名叫二十四橋,清李斗《揚(yáng)州畫舫錄》卷十五:“廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春臺(tái)后,……揚(yáng)州鼓吹詞序云,是橋因古二十四美人吹簫于此,故名!

          玉人:貌美之人。這里是杜牧對(duì)韓綽的戲稱。一說指揚(yáng)州歌妓。

          教:使,令。

          創(chuàng)作背景

          唐文宗大和七年四月到九年初,杜牧曾在淮南節(jié)度使(使府在揚(yáng)州)牛僧孺幕中作過推官和掌書記,和當(dāng)時(shí)在幕任節(jié)度判官的韓綽相識(shí)。此詩(shī)是杜牧離開揚(yáng)州以后,在江南懷念昔日同僚韓綽判官而作。具體寫作時(shí)間約在大和九年(公元835年)秋或開成元年(公元836年)秋。

          解讀

          詩(shī)的頭兩句寫景。第一句攝取的是遠(yuǎn)鏡頭,揚(yáng)州一帶遠(yuǎn)處青翠的山巒,隱隱約約,給人以迷離恍惚之感;江水東流悠長(zhǎng)遙遠(yuǎn),給人以流動(dòng)輕快的感受。第二句是想象江南雖在秋天,但草木尚未完全凋零枯黃,表現(xiàn)優(yōu)美的江南風(fēng)光。這兩句是從山川物候來寫長(zhǎng)江以南地區(qū),和后面兩句的頹廢形成對(duì)比。

          青山隱隱水迢迢,(遠(yuǎn)景描寫——詩(shī)人站在江邊,隱約遙見長(zhǎng)江對(duì)岸青山逶迤,隱于天際,江水如帶,迢迢不斷。)(“隱隱”和”迢迢”這兩對(duì)疊字,不但畫出了山清水秀,綽約多姿的江南風(fēng)貌,而且隱約暗示著詩(shī)人與友人之間山遙水長(zhǎng)的空間距離,那抑揚(yáng)的聲調(diào)中仿佛還蕩漾著詩(shī)人思念江南的似水柔情。)

          秋盡江南草未凋。(詩(shī)人站在江北,遙想江南的秋景——此時(shí)時(shí)令已過了深秋,我所在的江北早已是草木凋零、一派晚秋的蕭條冷落,而江南的草木卻還未凋落,還是青山綠水,風(fēng)光依舊旖旎秀美。真是很懷念遠(yuǎn)在熱鬧繁花之鄉(xiāng)的朋友啊。)

          二十四橋明月夜,(徐凝《憶揚(yáng)州》“天下三分明月夜,二分無賴是揚(yáng)州。”)(二十四橋,一說揚(yáng)州城里原有二十四座橋,一說即吳家磚橋,因古時(shí)有二十四位美人吹簫于橋上而得名。但無論如何,明月照在揚(yáng)州名勝二十四橋上,如詩(shī)如畫、如夢(mèng)如幻,深深的惆悵情思,引人遐想。這樣的月色、這樣的夜色多么浪漫而令人眷念啊。)

          玉人何處教吹簫?(“玉人”,既可借以形容美麗潔白的女子,又可比喻風(fēng)流俊美的才郎。從寄贈(zèng)詩(shī)的`作法及末句中的“教”字看來,此處玉人當(dāng)指韓綽。)(韓綽,我的老友,當(dāng)此秋盡之時(shí),你每夜在何處教美人吹簫取樂呢?)(詩(shī)人本是問候友人近況,卻故意用玩笑的口吻與韓綽調(diào)侃,問他這樣,不但韓綽風(fēng)流倜儻的才貌依稀可見,兩人親昵深厚的友情得以重溫,而且調(diào)笑之中還微微流露了詩(shī)人對(duì)自己經(jīng)歷和遭遇的感嘆。)(月光籠罩的二十四橋上,吹簫的美人披著銀輝,宛若潔白光潤(rùn)的玉人,仿佛聽到嗚咽悠揚(yáng)的簫聲飄散在已涼未寒的江南秋夜,回蕩在青山綠水之間。詩(shī)人以調(diào)侃的語氣問韓綽,實(shí)際上是對(duì)長(zhǎng)江以南風(fēng)光的懷念。)

          賞析

          揚(yáng)州之盛,唐詩(shī)艷稱,歷代詩(shī)人為它留下了多少膾炙人口的詩(shī)篇。這首詩(shī)風(fēng)調(diào)悠揚(yáng),意境優(yōu)美,千百年來為人們傳誦不衰。韓綽不知何人,杜牧集中贈(zèng)他的詩(shī)共有兩首,另一首是《哭韓綽》,看來兩人友情甚篤。杜牧與大和七年至九年間(833—835)曾在淮南節(jié)度使牛僧孺幕中作推官,后來轉(zhuǎn)為掌書記。這首詩(shī)當(dāng)作與他離開揚(yáng)州之后。

          “青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。”這首小詩(shī)的前兩句是說,青山隱隱綠水千里迢迢,秋時(shí)已盡江南草木還未枯凋。

          此詩(shī)首句從大處落墨,化出遠(yuǎn)景:青山逶迤,隱于天際;綠水如帶,迢遞不斷。“隱隱”和“迢迢”這一對(duì)疊字,不但畫出了山清水秀、綽約多姿的揚(yáng)州風(fēng)貌,而且隱約暗示出詩(shī)人與友人之間山遙水長(zhǎng)的空間距離,那抑揚(yáng)的聲調(diào)中仿佛還蕩漾著詩(shī)人思念舊游之地的似水柔情。此時(shí)雖然時(shí)令已經(jīng)過了深秋,江南的草木卻未凋落,風(fēng)光依舊旖旎秀媚。正由于詩(shī)人不堪晚秋的蕭條冷落,因而格外眷戀江南的青山綠水,越發(fā)懷念遠(yuǎn)在熱鬧繁華之鄉(xiāng)的故人了。

          “二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。”小詩(shī)的后兩句是說,二十四橋明月映照幽幽清夜,你這美人現(xiàn)在何處教人吹簫?

          江南佳境無數(shù),詩(shī)人記憶中最美的形象則是在揚(yáng)州“月明橋上看神仙”(張祜《縱游淮南》)的景致。二十四橋,一說揚(yáng)州城里原有二十四座橋,一說即吳家磚橋,因古時(shí)有二十四位美人吹簫于橋上得名!坝袢恕保瓤梢孕稳菝利悵嵃椎呐,又可比喻風(fēng)流俊美的才郎。從寄贈(zèng)詩(shī)的作法及末句中的“教”字看來,此處玉人當(dāng)指韓綽。元稹《鶯鶯傳》“疑是玉人來”句可證明中晚唐有以玉人比喻才子的用法。詩(shī)人本是問候友人的近況,卻故意用玩笑的口吻與韓綽調(diào)侃,問他當(dāng)此秋盡的時(shí)候,每夜在何處教妓女歌吹取樂。這樣會(huì),不但韓綽風(fēng)流倜儻的才貌依稀可見,兩人親昵深厚的友誼得以重溫,而且調(diào)笑之中還微微流露了詩(shī)人對(duì)自己“十年一覺揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名!保ā肚矐选罚┑母朽,從而使詩(shī)平添了許多風(fēng)韻。杜牧又長(zhǎng)于將這類調(diào)笑寄寓在風(fēng)調(diào)悠揚(yáng)、清麗俊爽的畫面之中,所以雖寫言情卻并不流于輕薄。

          這首詩(shī)巧妙的把二十四美人吹簫于橋上的美麗傳說與“月明橋上看神仙”的現(xiàn)實(shí)生活融合在一起,因而在客觀上造成“玉人”又是指歌妓舞女的恍惚形象,讀之令人如見月光籠罩的二十四橋上,吹簫的美人披著銀輝,宛若潔白光潤(rùn)的玉人,仿佛停到嗚咽悠揚(yáng)的簫聲飄散在已涼未寒的江南秋夜,回蕩在青山綠水之間。這樣優(yōu)美的境界早已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了與朋友調(diào)笑的本意,它所喚起的聯(lián)想不是風(fēng)流才子的放蕩生活,而是對(duì)江南風(fēng)光的無限向往:秋盡之后尚且如此美麗,當(dāng)其春意方濃之時(shí)又將如何迷人?

          名家點(diǎn)評(píng)

          宋代謝枋得《注解選唐詩(shī)》:情雖切而辭不露。

          明代高棅《唐詩(shī)品匯》:劉云:韓之風(fēng)致可想,書記薄幸自道耳。

          明代楊慎《升庵詩(shī)話》:唐詩(shī)絕句,今本多誤字……《寄揚(yáng)州韓綽判官》云“秋盡江南草未凋”,俗本作“草木凋”。秋盡而草木凋,自是常事,不必說也;況江南地暖,草本不凋乎!此詩(shī)杜牧在淮南而寄揚(yáng)州者,蓋厭淮南之搖落,而羨江南之繁華。若作“草木凋”,則與“青山明月”、“玉人吹簫”不是一套事矣。余戲謂此二詩(shī)(另一指《江南春》)絕妙,“十里鶯啼”,俗人添一撇壞了;“草未凋”,俗人減一畫壞了。甚矣,士俗不可醫(yī)也!

          明代顧璘《批點(diǎn)唐音》:優(yōu)柔平實(shí),有似中唐。

          明代周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:胡次焱曰:對(duì)草木凋謝之秋,思月橋吹簫之夜,寂寞之戀喧嘩,始不勝情!昂翁帯倍肿罴选j憰r(shí)雍曰:杜牧七言絕句,婉轉(zhuǎn)多情,韻亦不乏,自劉夢(mèng)得以后一人。牧之詩(shī)有“十年一覺揚(yáng)州夢(mèng)”之句,素戀其景物奇美。此不過謂韓判官當(dāng)此零落之候,教簫于月中,不知“二十四橋”之夜在于何處?含無限意緒耳。

          明末清初黃生《唐詩(shī)摘鈔》:作“草未凋”,本句始有意;若作“木”字,讀之索然矣……揚(yáng)州本行樂之地,故以此(按指“玉人”句)訊韓,言外有羨之意。

          清代黃叔燦《唐詩(shī)箋注》:“十年一覺揚(yáng)州夢(mèng)”,牧之于揚(yáng)州綣戀久矣!岸臉颉币痪,有神往之致,借韓以發(fā)之。

          清代范大士《歷代詩(shī)發(fā)》:豐神搖曳。

          清代周詠棠《唐賢小三昧集續(xù)集》:只此七字,便已妙絕(末句下)。

          清代宋顧樂《唐人萬首絕句選評(píng)》:深情高調(diào),晚唐中絕作,可以媲美盛唐名家。

          清代孫洙《唐詩(shī)三百首》:二語與謫仙“煙花三月”七字,皆千古麗句(末二句下)。

          清代鄒弢《精選評(píng)注五朝詩(shī)學(xué)津梁》:風(fēng)流秀曼,一片精神。

          清代趙彥傳《唐絕詩(shī)鈔注略》:《天祿識(shí)馀》:“教”、“學(xué)”,古文通用。唐人“玉人”云云,乃學(xué)吹簫也。唐詩(shī)中“教”字皆乎用,無去聲字;且“學(xué)吹簫”煞有風(fēng)致,“教吹簫”有何意味耶?

          作者簡(jiǎn)介

          杜牧(803—853),唐代詩(shī)人。字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。太和二年(828)進(jìn)士,曾為江西觀察使、宣歙觀察使沈傳師和淮南節(jié)度使牛僧孺的幕僚,歷任監(jiān)察御史,黃州、池州、睦州刺史,后入為司勛員外郎,官終中書舍人。以濟(jì)世之才自負(fù)。詩(shī)文中多指陳時(shí)政之作。寫景抒情的小詩(shī),多清麗生動(dòng)。人謂之小杜,和李商隱合稱“小李杜”,以別于李白與杜甫。有《樊川文集》二十卷傳世。

        【《寄揚(yáng)州韓綽判官》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

        寄揚(yáng)州韓綽判官原文翻譯賞析08-11

        寄揚(yáng)州韓綽判官原文翻譯及賞析06-04

        寄揚(yáng)州韓綽判官原文及賞析12-12

        寄揚(yáng)州韓綽判官原文及賞析08-20

        寄揚(yáng)州韓綽判官原文翻譯賞析3篇08-11

        寄揚(yáng)州韓綽判官原文翻譯及賞析3篇06-04

        寄揚(yáng)州韓綽判官原文翻譯及賞析(3篇)06-07

        寄揚(yáng)州韓綽判官原文翻譯及賞析(精選3篇)06-07

        杜牧寄揚(yáng)州韓綽判官原文及賞析05-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>