1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 木蘭花秋容老盡芙蓉院翻譯及賞析

        時間:2021-03-29 18:10:07 古籍 我要投稿

        木蘭花秋容老盡芙蓉院翻譯及賞析

          《木蘭花·秋容老盡芙蓉院》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下:

          秋容老盡芙蓉院。草上霜花勻似翦。西樓促坐酒杯深,風(fēng)壓繡簾香不卷。

          玉纖慵整銀箏雁。紅袖時籠金鴨暖。歲華一任委西風(fēng),獨有春紅留醉臉。

          【前言】

          《木蘭花·秋容老盡芙蓉院》是北宋詞人秦觀所作的一首詞。這首詞寫長沙義妓熱情地為他設(shè)酒洗塵,并彈箏佐飲。秦觀政治上屢遭挫折,加之徙途坎坷,遇上這么一位古道熱腸、早已傾慕自己的義妓,自然會有相見恨晚、酒逢知己之感。于是,他飽含深情,記下了這次不尋常的相會,描繪了義妓的風(fēng)韻神態(tài)。

          【注釋】

          ①秋容:秋光,秋色。

         、谲饺兀捍酥改拒饺兀锛鹃_花,湖南一帶多栽培。唐譚用之《晚宿湘江遇雨》詩:“秋風(fēng)萬里芙蓉國!

         、蹌颍壕鶆。

         、苤鞓歉畸惾A美的樓閣,指作者與義妓相會飲酒的地方。

          ⑤促坐:迫近而坐!妒酚洝せ袀鳌ご居邝諅鳌罚骸叭漳壕脐@,合尊促坐!本票睿革嬀坪芏。

         、抻窭w:女子手指的美稱,擬其細膩白皙。銀箏雁,古箏上的弦柱,因其斜列如雁陣,并以銀為飾故稱。

         、呓瘌啠褐附瘌喰蔚娜∨譅t,因體積較小,可籠在袖中。洪芻《香譜》:“香獸,涂金為狻猊、麒麟、鳧鴨之狀,空中以燃香,使煙自口出,以為玩好!

         、啻杭t:此指因酒醉而緋紅的雙頰。春,唐、宋時常指酒,如劍南春。又杜甫《撥悶》詩:“聞道云南鞠米春,才傾一盞即醺人!奔t,酒后臉上的紅暈。

          【翻譯】

          因為是嚴秋時節(jié),院里的莢蓉樹已開始凋零了,院落里的花草上也勻勻地灑上了一層白霜。華美的樓閣上,我們靠近而坐。主人頻頻斟酒,不讓杯子有空的時候。外面秋風(fēng)呼呼,吹得繡簾吱吱作響,可滿屋子仍然散發(fā)著愜意的香味。她用纖長的手指,慢慢彈著飾有白銀的古箏,彈累了,手冷了,就在手爐上稍稍取暖休息。盡管歲月已到了秋季,萬物凋零了,可她的臉上似乎還留著春天的顏色,紅艷艷的,其實那是酒后紅暈啊。

          【賞析】

          詞的上闋,重在描繪時序和場景。時當(dāng)秋深,芙蓉院里,秋容已老,一派衰敗之象。庭中小草也已枯黃老死,上面凝聚著顆顆霜花。“勻似剪”,謂草上朵朵霜花,十分均勻,好似剪裁而成。此句蓋化用李賀《北中寒》詩:“霜花草上大如錢,揮刀不入迷蒙天!苯酉聛韮删洌淮龍鼍。仕途蹭蹬、宦海沉浮的詞人,在被貶到這蠻荒之地時,竟受到熱愛其詞的義妓母女的尊重,引他上西樓,還盛情相待,迫近而座,清歌侑酒,使詞人內(nèi)心獲得了片刻的安慰,所以,在當(dāng)時樓上眾多的物象中,惟有那“風(fēng)壓繡簾香不卷”最令敏感的詞人動心,最為他所注意——這清歌妙吟的西樓,成了他疲憊身心的避風(fēng)港。

          下闋由景及人,著筆描寫為他彈琴哦詞的義妓。由于敬慕詞人,對其所作“得一篇,輒手筆口哦不置”,所以這位義妓在與心中的偶像相聚一處時,當(dāng)然會盡其所能為詞人吟唱,所以,詞中重點描繪了義妓彈唱時的動作神態(tài)。 “玉纖”兩句,對仗十分工穩(wěn),恰到好處地傳達出當(dāng)時義妓表演時態(tài)度的認真!坝窭w”跟“紅袖”相對,“銀箏”與“金鴨”相襯,極富色彩感,一副裝束,顯得華貴而高雅!般颊焙汀皶r籠”的動作和神態(tài),又刻畫出這位義妓的嬌美可愛。末尾兩句,畫龍點睛,描繪她臉部的神采。酒逢知己干杯少,在詞人自己“酒杯深”的同時,義妓也在“慵整”和“時籠”中不知不覺飲酒過多,以至于雙頰緋紅。這里,“歲華一任委西風(fēng)”一句,含意相當(dāng)深刻,不可輕易放過。西風(fēng)即秋風(fēng),西風(fēng)一起,表明秋季已到,萬物都將衰老枯萎。詞人說醉紅雙頰的義妓將歲華委于西風(fēng),暗示此妓花容已老。將這種感觸跟她因為酒醉而泛起的春紅相映襯,寓有美人遲暮之感。而且,透過作者的詞筆,似乎還傳達出他隱約的'身世之悲。只是,這種情緒被處理成一個義妓的神態(tài),以一種艷思弱化掉了那一聲長嘆。身世之感,打并人艷情之中,大概指的就是這種手法。

          整首詞直敘詞人眼中所見,感情平穩(wěn)深斂,心緒的起伏被潛置于詞所描繪的景象人物背后。但是,從詞人所擷取的物象,所營造的氣氛中,讀者可以隱約感受到被貶的詞人內(nèi)心的愁緒。面對眼前的紅顏知己,聽她吟唱著自己所填的妙詞,作者沒有表現(xiàn)出一絲興奮和激動,而是平靜的心情觀察著這一切。是他心中沒有痛苦,還是他暫時忘卻了痛苦?都不是,是他在用眼前的平靜在掩飾著內(nèi)心的痛苦。詞的末尾兩句,隱約透露出詞人內(nèi)心的波瀾:那一任歲華委西風(fēng)的放曠,那醉臉上的春紅,是那位紅顏知己,也是作者本身!芙蓉院妓能與她仰慕的詞人相見,歌彼之詞,獻己之技,對她而言,當(dāng)然是一件幸事。被盛情相邀,殷勤相侑的詞人,在“灑杯深”之后,當(dāng)然也會春紅滿臉。那歌,那酒,此時成了溝通彼此情感的橋梁,而秋容老盡的芙蓉院妓的處境,又怎能不引起詞人對自己的身世、地位的聯(lián)想!所以說,詞的末尾兩句,看似寫對方興之所至?xí)r的忘情,實際上已經(jīng)暗含著詞人自己悲苦的內(nèi)心感受!对~則·閑情集》卷一中評此詞:“頑艷中有及時行樂之感!笨芍^一語中的。

          唐朝詩人自居易被貶潯陽巧偶琵琶女時作“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的感慨在秦觀的這首詞中也同樣存在著,只不過秦觀將這種感情融人到了情景描寫和渲染之中,將白居易那直白顯豁的情感抒發(fā),化成了一種含而不露的情緒,縈繞詞中卻又不說透,使人有所悟又有所迷。

        【木蘭花秋容老盡芙蓉院翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        詠芙蓉原文翻譯及賞析11-16

        《減字木蘭花·劉郎已老》的翻譯賞析05-26

        《減字木蘭花·劉郎已老》翻譯賞析05-16

        木蘭花慢·恨鶯花漸老原文、翻譯及賞析01-07

        窗前木芙蓉詩歌翻譯賞析01-19

        涉江采芙蓉翻譯及賞析02-07

        張先《木蘭花》翻譯賞析04-11

        《減字木蘭花·劉郎已老》閱讀答案及翻譯賞析08-18

        《天凈沙·秋》翻譯賞析02-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>