1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《聞樂天左降江州司馬》原文及翻譯

        時間:2022-10-18 13:27:05 古籍 我要投稿

        《聞樂天左降江州司馬》原文及翻譯

          賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編收集整理的《聞樂天左降江州司馬》原文及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

          《聞樂天左降江州司馬》

          殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。

          垂死病中驚坐起,暗風吹雨入寒窗。

          【前言】

          《聞樂天左降江州司馬》此詩情與景的交融?此瓶陀^的景物描寫,卻融入了詩人沉重而悲憤的感情,簡單幾筆,勾勒出的畫面卻悲涼動人,色調(diào)低沉,具有強烈的藝術(shù)感染力,是學(xué)習(xí)抒情詩意境解讀的一個很好的范本。

          【注釋】

          ⑴幢幢(chuang chuang):晃動的`樣子;昏暗不明的樣子

          【翻譯】

          殘燈已沒有火焰,周圍留下模糊不清的影子,這時聽說君被貶官九江。在垂死的重病中,我被這個消息震驚得坐了起來,暗夜的風雨吹進我窗戶,感覺分外寒冷。

          【賞析】

          這首詩主要描述元稹與白居易的交誼情深。

          首句先寫室內(nèi)景物。夜深的時候,燈油已將燃盡,昏黃的火苗在作最后的掙扎。搖曳的燈影映在墻壁上,室內(nèi)顯得格外陰沉幽寂。此情此景是何等的凄慘悲涼!作者為什么會有如此感受呢了心境不好。固然,他在元和十年(815)的三月被貶為通州司馬,剛剛到任,又不幸染病,自身遭際坎坷,本已心黯神傷了,何況這時候又聽到那從遠方傳來的摯友白居易貶謫九江的消息呢!他震驚、他心悸,陡然從床上坐起。好友被貶對他的刺激實在是太深太重了。他無論如何再不能入睡。在陰慘的燈影里,只覺得夜風吹雨,涼氣通過疏窗一陣陣地往身上襲來。

          元稹與白居易的友誼是文壇上的一段佳話。二人的文學(xué)觀點基本一致。政治傾向亦約略相同,守正不阿的品格,以及人生遭際種種亦非常近似,這些,都使他們的交誼非同尋常,一日不見,恍若三秋。身處貶謫,重病纏身的詩人在聽到老友的不幸消息后,竟是那樣傷心動情,這不正是二人友誼的歷史記錄嗎?據(jù)載,白居易在江州讀到這首詩以后,馬上給元稹回了一封信,信中大呼:“微之!微之!不見足下面已三年矣;不得足下書,欲二年矣。人生幾何?離闊如此!”此等情辭,在短書中四次出現(xiàn)。對于元稹的詩句,白居易評論說:“此句他人尚不可聞,況仆心哉!至今每吟,猶惻側(cè)耳!蹦迷〉脑娕c白居易的書信對讀,我們無不為二人的深摯交情所打動。

          這首小詩在寫法上很有特點。首句和末句都是景物描寫,看似客觀,實際上景中寓情。首句,側(cè)重渲染室內(nèi)悲涼的氣氛,為全篇涂抹了一層暗淡、感傷的色彩。末句,寫景兼顧室內(nèi)與室外,筆法不僅變化。而且用“暗”、“寒”兩字勾勒,這樣,殘燈、陰影、暗風,秋雨、寒窗等景物,便都與作者的悲涼心情有機地融匯在一起,凄慘孤獨,藝術(shù)感染力非常強烈。中間兩句,敘述聽聞,抒發(fā)感受,但是又竭力使文筆生動形象,盡可能地訴諸畫面。特別是第三句,“驚坐起”三字緊接在“垂死病中”之后,分量極重。詩人本已處在垂死狀態(tài),可見病情沉重危險,而在聽到“君謫九江”的消息之際,竟然陡然坐起,其消息的驚動詩人心魄,詩人對摯友的關(guān)切同情,以及由此產(chǎn)生的憤激不平,就都被強烈地表現(xiàn)出來了。三個字可謂傳神之筆,作者善于捕捉人們剎那間的心靈震顫而引起的劇烈動態(tài),言語看似不奇而卻意味深長。

          創(chuàng)作背景

          元稹和白居易有很深的友誼。唐憲宗元和五年(810),元稹因彈劾和懲治不法官吏,同宦官劉士元沖突,被貶為江陵士曹參軍,后來又改授通州(治今四川省達州市達川區(qū))司馬。元和十年(815),白居易上書,請求逮捕刺殺宰相武元衡的兇手,結(jié)果得罪權(quán)貴,被貶為江州司馬。白居易被貶的消息傳到通州時,元稹正身患重病。元稹貶謫他鄉(xiāng),又身患重病,心境本來就不佳。此時忽然聽到摯友也蒙冤被貶,內(nèi)心更是極度震驚,萬般怨苦,滿腹愁思一齊涌上心頭,于是創(chuàng)作了這首詩。

          名家點評

          宋代洪邁《容齋隨筆》:嬉笑之怒,甚于裂眥;長歌之哀,過于慟哭,此語誠然。元微之在江陵,病中聞樂天左降江州,作絕句云:“殘燈無焰影幢幢……”樂天以為此句他人尚不可聞,況仆心哉!微之集作“垂死病中仍悵望”,此三字既不佳,又不題為“病中作”,失其意矣。

          明代李攀龍、袁宏道《唐詩訓(xùn)解》:悲惋特甚。

          明代唐汝詢《唐詩解》:卒情所激……非元、白心知,不能作此。

          明末清初徐增《而庵說唐詩》:此詩重“此夕”二字。大凡詩中用字,最不可雜亂,此詩若“殘”字,若“無焰”字,若“謫”字,若“垂死”字,若“驚”字,若“暗”字,若“寒”字,如明珠一串,粒粒相似,用字之妙,無逾于此。

          清代吳昌祺《刪訂唐詩解》:襯第三句,而末復(fù)以景終之,真有無窮之恨。

          清代沈德潛《說詩晬語》:(詩)又有過作苦語而失者,元稹之“垂死病中驚坐起,暗風吹雨入船窗”,情非不摯,成蹙蹶聲矣。李白“楊花落盡子規(guī)啼”,正不須如此說。

          清代黃叔燦《唐詩箋注》:殘燈病臥,風雨凄其,俱是愁境,卻分兩層寫。當此殘燈影暗,忽驚良友之遷謫,兼感自己之多病,此時此際,殊難為情。末句另將風雨作結(jié),讀之味逾深。

          清代余成教《石園詩話》:香山謂:“予與微之前后寄和詩數(shù)百篇,近代尤如此多有也”。愚謂白之于元也,“所合在方寸,心源無異端”兩語,已曲盡其情矣。元之于白也,《聞授江州司馬》及《得樂天書》兩絕句,亦曲盡其情。

          清代朱寶瑩《詩式》:點題在二句。首句先云“殘燈無焰影幢幢”,謂殘燈則無光焰,而其影幢幢不明,凡夜境、病境、愁境俱已寫出。二句“此夕”,即此殘燈之夕再作一讀,下五字點樂天之左降,乃逾吃緊。三句轉(zhuǎn)到微之之凄切,寫得十分透足。四句寫足一種愁慘之境,佰覺暗風吹雨從窗而入,無非助人凄涼耳!x此可見古人友誼之厚焉。(品)凄切。

          作者簡介

          元稹(779—831),唐代詩人。字微之,河南(治今河南洛陽)人。早年家貧。唐德宗貞元九年(793)舉明經(jīng)科,貞元十九年(803)舉書判拔萃科,曾任監(jiān)察御史。因得罪宦官及守舊官僚,遭到貶斥。后轉(zhuǎn)而依附宦官,官至同中書門下平章事。最后以暴疾卒于武昌軍節(jié)度使任所。與白居易友善,常相唱和,共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”。后期之作,傷于浮艷,故有“元輕白俗”之譏。有《元氏長慶集》六十卷,補遺六卷,存詩八百三十余首。

        【《聞樂天左降江州司馬》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《聞樂天左降江州司馬》翻譯賞析08-27

        《聞樂天左降江州司馬》鑒賞05-05

        《聞樂天左降江州司馬》元稹10-09

        元稹《聞樂天左降江州司馬》教案10-09

        元稹《聞樂天左降江州司馬》說課稿10-09

        《聞樂天左降江州司馬》閱讀練習(xí)及答案10-09

        元稹《聞樂天左降江州司馬》閱讀答案及賞析10-09

        《山中與元九書》《聞樂天左降江州司馬》閱讀答案12-30

        《聞樂天左降江州司馬》《山中與元九書》閱讀答案10-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>