冬夕浩汗霜風(fēng)刮天地翻譯賞析
《冬夕·浩汗霜風(fēng)刮天地》作者為唐朝詩人岑參。其古詩全文如下:
浩汗霜風(fēng)刮天地,溫泉火井無生意。
澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。
【前言】
冬夕,顧名思義,冬日夕陽時(從張驥和陸游的詩里可以看出冬夕應(yīng)該是冬天的夜晚)。冬夕在中國古代多為詩名,現(xiàn)有唐代張籍(不成高枕夢,復(fù)作繞階行。)岑參(澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。)南宋陸游(野叟讀書罷,高城吹角悲。)的詩句流傳至今。
【翻譯】
大風(fēng)夾雜著霜雪猛烈地肆虐在天地之間,溫泉火井(火井可能是炭爐)旁邊也了無生氣。河海中的龍蛇也凍得不得伸展(或者是,河海像龍蛇一樣凍得不得伸展),連四季常青的松柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。
【賞析】
文中詩人抒發(fā)的`寒冬下觸景生情,主旨就是表達(dá)了冷、冬季得嚴(yán)寒。若是還有深意,那就只能找下當(dāng)時的時代環(huán)境了,岑參是唐代邊塞詩人,可能還存有戰(zhàn)士對歸家的向往吧,冬日思鄉(xiāng),更感冷冽。
【冬夕浩汗霜風(fēng)刮天地翻譯賞析】相關(guān)文章:
冬夕原文翻譯及賞析-06-08
冬夕原文翻譯及賞析01-12
冬夕原文翻譯及賞析3篇01-12
天地原文翻譯及賞析03-16
《天地》原文、翻譯及賞析05-31
霜月原文翻譯及賞析06-15
霜冬,心霜作文08-05
風(fēng)原文、翻譯及賞析03-05