1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《題墨葡萄詩》翻譯賞析

        時間:2023-02-02 17:10:29 古籍 我要投稿

        《題墨葡萄詩》翻譯賞析

          在日復一日的學習、工作或生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編整理的《題墨葡萄詩》翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。

        《題墨葡萄詩》翻譯賞析

          《題墨葡萄詩》

          半生落魄已成翁,獨立書齋嘯晚風。

          筆底明珠無處賣,閑拋閑擲野藤中。

          【前言】

          抒發(fā)了自己無人賞識,壯志未酬的無限感慨和年老力衰,孤苦伶仃的凄涼之情,表達了詩人“英雄無用武之地”的悵惘與不平。本該一展抱負,卻遭“閑拋閑擲”,個中遺憾與憤懣,均借這一“閑”字言出來了。

          【翻譯】

          半生落魄已成翁,我這大半輩子潦倒失意,已然老朽(成了一個老頭)獨立書齋嘯晚風。常常獨自站在書房里對著晚風長嘯(抒發(fā)心中的不平之氣)筆底明珠無處賣,我畫了很多珍貴的明珠卻沒地方去賣,閑拋閑擲野藤中。只有無聊的把這些明珠扔到(添加到)野藤蔓之中改成黑葡萄。

          【鑒賞】

          徐渭是一個我看不懂的藝術家,不是因為他的書畫,而是行為。他的狂放讓他的畫充滿了一股直沖霄漢的氣勢,也許是時代的因素,他并不得志,甚至是失意。但他的詩書曲畫卻開創(chuàng)了一個新的空間,那是屬于他自己的,在那里他是自由的。

          第一,二句刻畫了詩人晚年蒼涼,孤苦伶仃,從“翁”“獨立”“蕭”可以看出。

          “明珠”就是指葡萄,作者借葡萄畫無處賣,抒發(fā)了自己無人賞識,壯志未酬的無限感慨和年老力衰,孤苦伶仃的凄涼之情“閑”字。詩人運用反復手法,突出這個“閑”字,旨在表現(xiàn)詩人一生飄零、寂寞孤苦的境遇,表達了詩人“英雄無用武之地”的悵惘與不平。本該一展抱負,卻遭“閑拋閑擲”,各種遺憾與憤懣,均借這一“閑”字言出來了。

          徐渭的這首《題墨葡萄詩》,是他自己的一幅自畫像。“獨立書齋嘯晚風”句,仿佛畫出了一個一生懷才不遇、落魄失意的倔強老人,在面對命運的多次捉弄后,仍不失傲骨,不肯向命運低頭的形象。盡管已是白發(fā)蒼蒼,卻仍要在書齋前,夕陽西下的晚風中,獨立嘯傲。

          這一“嘯”,是作者對自己多舛命運的無盡悲嘆。這一“嘯”,也是作者對自己一生落寞命運的發(fā)抒。這一“嘯”,還減緩了自己與這個世界的沖突。自古有才氣的文人,大多心比天高,可命,卻都如紙般薄。李白如此,蘇軾如此,徐渭也一樣。

          遇上“胸中小不平”時,文人大都“可以酒澆之。”以求得心理的平衡?僧斢龅健笆篱g大不平”時,酒已無法消了。

          對每個個體的人來說,世間的大不平,不是別的,是自己遭遇的不公與無盡坎坷的命運。若是還年青,可以拔劍四顧,指向不平,哪有不平哪有我。心若在,夢就在。與命運抗爭的機會還多。可如今,白發(fā)蕭蕭,“一事無成人漸老”,你還能做什么?只能是“獨立書齋嘯晚風”了。

          作者簡介

          徐渭(1521年3月12日-1593年),漢族,浙江紹興府山陰(今浙江紹興)人。初字文清,后改字文長,號青藤老人、青藤道士、天池生、天池山人、天池漁隱、金壘、 金回山人、山陰布衣、白鷴山人、鵝鼻山儂、田丹水、田水月(一作水田月)。明代中期文學家、書畫家、戲曲家、軍事家。

          徐渭曾擔任胡宗憲幕僚,助其擒徐海、誘汪直。胡宗憲被下獄后,徐渭在憂懼發(fā)狂之下自殺九次卻不死。后因殺繼妻被下獄論死,被囚七年后,得張元忭等好友救免。此后南游金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,常慷慨悲歌。晚年貧病交加,藏書數(shù)千卷也被變賣殆盡,他自稱“南腔北調人”,于萬歷二十一年(1593年)去世,年七十三。

          徐渭多才多藝,在詩文、戲劇、書畫等各方面都獨樹一幟,與解縉、楊慎并稱“明代三才子”。他是中國“潑墨大寫意畫派”創(chuàng)始人、“青藤畫派”之鼻祖,其畫能吸取前人精華而脫胎換骨,不求形似求神似,山水、人物、花鳥、竹石無所不工,以花卉最為出色,開創(chuàng)了一代畫風,對后世畫壇(如八大山人、石濤、揚州八怪等)影響極大;書善行草,寫過大量詩文,被譽為“有明一代才人”;能操琴,諳音律;愛戲曲,所著《南詞敘錄》為中國第一部關于南戲的理論專著。另有雜劇《四聲猿》《歌代嘯》及文集傳世。

        【《題墨葡萄詩》翻譯賞析】相關文章:

        題墨葡萄詩閱讀答案以及賞析04-01

        《題墨葡萄詩》閱讀答案10-27

        徐渭題墨葡萄的詩閱讀答案09-24

        韓愈《葡萄》全詩翻譯賞析12-29

        《闕題》全詩翻譯賞析12-29

        題張司業(yè)詩_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

        《孫莘老求墨妙亭詩》翻譯賞析03-11

        題張司業(yè)詩原文、翻譯及賞析01-07

        《題玉泉溪》全詩翻譯賞析06-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>