1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《春宴·攜將玉友尋花寨》翻譯賞析

        時間:2021-02-12 10:38:47 古籍 我要投稿

        《春宴·攜將玉友尋花寨》翻譯賞析

          《春宴·攜將玉友尋花寨》作者為元朝詩人元好問。其古詩全文如下:

          攜將玉友尋花寨,看褪梅妝等杏腮。

          休隨劉阮到天臺。仙洞窄,且唱喜春來。

          【前言】

          《春宴》是元好問四首《喜春來》中的第一首。作者通過對早春美景和民間迎春習俗的描寫,表達了人們歡快喜悅的心情。在迎春的宴會上,人們在和煦的春風中,喝著香甜的美酒,歡快地唱著《喜春來》,整個曲子洋溢著歡快的.氛圍。

          【注釋】

         、嗝穵y:即梅花妝。據(jù)唐代韓鄂《歲華紀麗》記載,南朝宋武帝的女兒壽陽公主,在人日(農(nóng)歷正月初七日)臥于含章殿檐下,有梅花落于額上,成五出之花,拂拭不去,皇后留之,遂有梅花妝。這里指梅花落辦。杏腮:杏花像美人的香腮一樣紅潤。

         、釀⑷畹教炫_:劉是劉晨,阮是阮肇。相傳永平年間,劉、阮二人同入天臺山辨藥,路遇兩個女子,邀他二人到家中作客,留住半年之久。后因思鄉(xiāng),還歸故里,到家后始知子孫已歷七世。事見南朝劉義慶《幽明錄》和《藝文類聚》。天臺山,在浙江天臺縣北,景色秀麗。

          【鑒賞】

          第四首,寫春宴過后,攜扶友人步出樓臺觀花,看過褪妝的紅梅,又觀剛剛開放的杏花,面對此情此景,詩人詩情滿懷,聯(lián)系自己的身世,發(fā)出了感慨:“休隨劉阮到天臺。仙洞窄!”這里元好問表示,不與元朝統(tǒng)治者合作,但又要高出劉、阮一籌,決不隱逸避世,而是要擔當起編撰金史的歷史重任!這一句點題,說明了全曲的主旨:元好問自金亡后,一直不仕,在故鄉(xiāng)構(gòu)筑野史亭,專心致志,纂修金吏,修成《壬辰雜編》(已佚)、《中州集》,保存了金代的作品和史料。詩人在飲宴賞春時,仍念念不忘自己的責任,實在難能可貴!通觀這四首曲作,清新婉約,麗而不綺,纖而不佻,別具風致。

        【《春宴·攜將玉友尋花寨》翻譯賞析】相關文章:

        《玉樓春》的翻譯及賞析08-03

        《玉樓春》翻譯及賞析05-09

        《玉樓春》翻譯賞析05-14

        玉樓春·春恨翻譯賞析05-09

        《玉樓春·春恨》翻譯賞析05-15

        《玉樓春·春恨》翻譯賞析11-16

        《玉樓春·春恨》翻譯及賞析10-25

        《玉樓春·紅梅》翻譯賞析05-24

        玉樓春詩詞翻譯及賞析09-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>