《無題·昨夜星辰昨夜風》翻譯古詩詞賞析
在日常學(xué)習、工作或生活中,大家都沒少做古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞,通常是體會詩詞中的字詞、意境、句意、語言特色、主旨、技巧、結(jié)構(gòu)思路等更深層次的內(nèi)容。想必很多人提起古詩詞鑒賞依舊是非?鄲赖陌桑肯旅媸切【帪榇蠹沂占摹稛o題·昨夜星辰昨夜風》翻譯古詩詞賞析,歡迎閱讀與收藏。
原文
《無題·昨夜星辰昨夜風》
作者:李商隱
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬。
注釋
、拧白蛞埂本洌骸渡袝ず榉丁贰靶怯泻蔑L。”此含有好會的意思。星辰:眾星,星之通稱。
、飘嫎牵褐覆世L華麗的高樓。一作“畫堂”。桂堂:形容廳堂的華美。
、庆`犀:犀角中心的髓質(zhì)像一條白線貫通上下,借喻相愛雙方心靈的感應(yīng)和暗通。
⑷“隔座”二句:邯鄲淳《藝經(jīng)》:“義陽臘日飲祭之后,叟嫗兒童為藏鉤之戲,分為二曹,以校勝負。”隔座送鉤,一隊用一鉤藏在手內(nèi),隔座傳送,使另一隊猜鉤所在,以猜中為勝。分曹:分組。射覆:《漢書·東方朔傳》:“上嘗使諸數(shù)家射覆,置守宮盂下射之,皆不能中!卑褨|西放在菠蓋物下使人猜。
、舌担簢@詞。聽鼓應(yīng)官:到官府上班,古代官府卯刻擊鼓,召集僚屬,午刻擊鼓下班。
、首唏R:跑馬。蘭臺:《舊唐書·職官志》:“秘書省,龍朔(高宗年號)初改為蘭臺!碑敃r李商隱在做秘書省校書郎。類:類似。轉(zhuǎn)蓬:《坤雅》:“蓬,末大于本,遇風輒拔而旋!敝干砣缗畈蒿w轉(zhuǎn)。轉(zhuǎn),一作“斷”。
翻譯
昨夜的星空與昨夜的春風,在那畫樓之西側(cè)桂堂之東。身雖無彩鳳雙翅飛到一處,心卻有靈犀一點息息相通。隔著座位送鉤春酒多溫暖,分開小組射覆蠟燈分外紅。嘆我聽更鼓要去官署應(yīng)卯,騎馬去蘭臺心中像轉(zhuǎn)飛蓬。
鑒賞
李商隱的愛情詩以《無題》最著名。這是兩首戀情詩。詩人追憶昨夜參與的一次貴家后堂之宴,表達了與意中人席間相遇、旋成間阻的懷想和惆悵。其中第一首無題詩(“昨夜星辰昨夜風”)更是膾炙人口。
對這首詩的理解和看法歷來眾說紛紜,有人說是君臣遇合之作,有人說是窺貴家姬妾之作,還有人說是追想京華游宴之作……但羈宦思樂境也好,覬覦貌美女郎也罷,詩中所表達的可望而不可即的皆然心態(tài)顯是力透紙背,那些尋;蚱胀ǖ囊庀,被有規(guī)律的置放在短短八句五十六字當中,表現(xiàn)了一種追尋的熱切和悲哀的失落。
起聯(lián)兩句,交明時間和地點。疊言昨夜,更有追思不止的意思,同時給人閱讀上的審美享受。這七個字,表現(xiàn)了一種高寒曠遠、清麗婉轉(zhuǎn)之感,詩作展現(xiàn)的是一片靜謐的星空,清風泠然而至,似乎從墨藍色的天幕后吹來。再往深處看,詩人獨獨寫到星辰和風這兩個概念性意象,是簡單的隨性拈來,或是具有某種豐厚的內(nèi)蘊和象征。星辰在古代不僅是星星的意思,“中夜登高樓,憶我舊星辰”(孟郊《感懷》),夜晚登上高樓思念往昔的美好,有歲月的意思;“新歡繼明燭,梁棟星辰飛”(杜甫《奉送魏六丈佑少府之交廣》),喻指輝煌的燈火;古人還稱入朝為郎為“上星辰”。自然界的風有暖風、涼風、冷風、陰風等,與人類社會聯(lián)系起來,又有了風化、風度、風骨、黑風,甚至還暗合了男女情愛之意。這樣一來,僅開頭這一句,就帶出了無限的遐想和疑惑。
畫樓西畔桂堂東,雕畫的閣樓,以桂木為材的廳堂,極言其奢華綺麗。畫樓為輔,桂堂是主,引畫樓西為桂堂東穿針引線,“隱然有一人影在內(nèi)”,詩人的眼光轉(zhuǎn)向了桂堂,值得注意的是,詩人是不在桂堂內(nèi)的,他身處的環(huán)境是星辰高掛的靜謐幽深的夜空下。
后二句圓轉(zhuǎn)溢輝,精工富麗,膾炙人口,是一組絕妙的對句,抒寫今夕對意中人的思念。自己此刻雖然沒有彩鳳般的雙翅,得以飛越重重阻礙與意中人相會,但相信彼此的眷戀之心當如靈異的犀角暗中相通!吧頍o”、“心有”,一退一進,相互映照,是間隔中的契合與溝通,悵惘中的喜悅與慰藉,表現(xiàn)了詩人對這段美好情緣的珍視和自信。兩句比喻新奇貼切,剖劃深刻細致,展示了詩人抒寫微妙矛盾的心理感受的高超才力。
頸聯(lián)寫送鉤覆射酒暖燈紅之樂。送鉤覆射兩個游戲都是需要多人參加配合才能完成的`,與前兩聯(lián)詩聯(lián)系起來,前面還是星辰高掛,泠然清風的空曠夜幕,這里卻人影憧憧,酒暖燈紅!芭弊趾汀凹t”字,一個形容春酒,一個形容蠟燈,充溢著恣蕩歡笑,一派和諧景象。前后對比,令人心生不安。林庚在《唐詩綜述》中說:“紅是暖色,它是流動的,熱鬧的,所以近于復(fù)雜”,顏色的暗示性在文藝上最富感染力,詩歌中的紅色有時是反著說的,古有“寥落古行宮,宮花寂寞紅”(元稹《行宮》),“斜拔玉釵燈影畔,別開紅焰救飛蛾”(張祜《贈內(nèi)人》),紅花后面有人寂寞,紅焰影中只能與飛蛾作伴,枯索之況彌觀,惋傷之態(tài)彌切。滿堂的紅影襯托出作者的蕭索孤獨,一個世界中竟有反差如此大的兩種景象,詩人的寂寞,是深藏在熱鬧里的寂寞,紅,是和諧外表下的激流涌動。
尾聯(lián)回憶今晨離席應(yīng)差時的情景和感慨。昨夕的歡宴徹夜到曉,樓內(nèi)笙歌未歇,樓外鼓聲已響,詩人自嘆像隨風飄轉(zhuǎn)的蓬草,身不由己,不得不去秘書省應(yīng)差,開始了又一天寂寞無聊的校書生涯,而與席上的意中人則后會難期了。豈獨相思苦,長嘆業(yè)未成。戀情阻隔的悵惘與身世沉淪的感嘆交匯于詩人胸中,使此詩的內(nèi)涵和意蘊得到了擴大和深化,在綺麗流動的風格中有著沉郁悲慨的自傷意味。
在此詩中,詩人的情感運勢十分自然流暢,但如果定要深究詩里說的具體的事情,便又有了好多種想象且個個都合情合理。葉嘉瑩說,詩是顯意識活動,詞則是隱意識的。李商隱的無題詩近乎詞的情境,在工整的詩歌格式下抒發(fā)的是一種詞所擅長的隱約難言的顯意識表達。單看這首無題詩,全詩在哀婉凄涼的樂調(diào)下有一種似解非解的感覺,既像是寫給不能長久相伴的戀人的,又像哀嘆君臣遇合,卻似乎沒有這么世俗,如此,就是李義山無題詩的妙處所在了。
詩意
《無題二首》是唐代詩人李商隱的組詩作品。
第一首為七言律詩,著重抒寫相愛而受到重重阻隔不能如愿的悵惘之情。首聯(lián)交待時間和地點,即昨夜身處星辰高掛的靜謐幽深的夜空下;頷聯(lián)抒寫今夕對意中人的思念,表現(xiàn)了詩人對這段美好情緣的珍視和自信;頸聯(lián)寫送鉤射覆酒暖燈紅之樂,襯托出蕭索孤獨之情緒;尾聯(lián)回憶今晨離席應(yīng)差時的情景和感慨,自嘆事業(yè)無成而身不由己。
作者背景
李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
【《無題·昨夜星辰昨夜風》翻譯古詩詞賞析】相關(guān)文章:
《無題·昨夜星辰昨夜風》原文及賞析04-14
李商隱:無題·昨夜星辰昨夜風賞析08-29
李商隱《無題·昨夜星辰昨夜風》原文賞析09-23
無題 · 昨夜星辰昨夜風 李商隱09-09
李商隱《無題昨夜星辰昨夜風》09-05
無題·昨夜星辰昨夜風 李商隱10-19
無題昨夜星辰昨夜風李商隱古詩詞鑒賞10-18
《無題·昨夜星辰昨夜風》原文及譯文05-09