1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《青青水中蒲其三》翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-01-30 08:11:22 古籍 我要投稿

        《青青水中蒲三首其三》翻譯及賞析

          《青青水中蒲三首其三》作者為唐朝詩(shī)人韓愈。其古詩(shī)全文如下:

          青青水中蒲,葉短不出水。

          婦人不下堂,行子在萬(wàn)里。

          【前言】

          《青青水中蒲三首》是唐代文學(xué)家韓愈西游鳳翔時(shí)代其妻子盧氏所作的組詩(shī)。這三首詩(shī)全以”青青水中蒲“起興,色調(diào)明快,回環(huán)往復(fù),淳樸的如同民歌一般。三首詩(shī)的意思層層加深,第一首是遠(yuǎn)行,第二首是不舍,第三首是相思凄苦。組詩(shī)情感細(xì)膩,風(fēng)格別致。

          【注釋】

         、尚凶樱撼鲂械腵人

          【翻譯】

          水中生長(zhǎng)著青青的菖蒲,葉子很短小不得伸出水。婦人常年難走出堂屋外,遠(yuǎn)行的人離我有千萬(wàn)里。

          【鑒賞】

          第三首主題相同,一唱三嘆,感情一首比一首深沉。“青青水中蒲,葉短不出水”,這兩句詩(shī)有興有比。用蒲草的短葉不出水,比喻思婦不能出門相隨夫君。“婦人不下堂,行子在萬(wàn)里”,在空間上距離那么遙遠(yuǎn),女主人公孤單單的形象也就顯現(xiàn)出來(lái),而其內(nèi)心的凄苦也可想而知。詩(shī)中沒(méi)有表示相思之語(yǔ),而思夫之情自見。

          三首詩(shī)是一脈貫通,相互聯(lián)系的“三部曲”。

        【《青青水中蒲其三》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        青青水中蒲三首其三翻譯及賞析04-24

        青青水中蒲二首原文翻譯及賞析10-07

        《青青水中蒲二首》原文、翻譯及賞析02-05

        韓愈《青青水中蒲三首》賞析11-28

        韓愈《青青水中蒲三首》11-22

        《青青水中蒲三首》韓愈11-14

        韓愈 青青水中蒲三首08-23

        韓愈《青青水中蒲》三首11-30

        韓愈的《青青水中蒲三首》鑒賞11-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>