- 相關(guān)推薦
《李晟,字良器,洮州臨潭人》原文及譯文
李晟,字良器,洮州臨潭人。世以武力仕,然位不過裨將。晟幼孤,奉母孝。身長六尺。年十八,往事河西王,忠嗣,從擊吐蕃。悍酋乘城,殺傷士甚眾,忠嗣怒,募射者,晟挾一矢斃之,三軍歡奮。忠嗣撫其背曰,萬人敵也。鳳翔節(jié)度使高升召署列將。擊疊州叛羌于高當(dāng)川,又擊連狂羌于罕山,破之。
大歷初,李抱玉署晟右軍將。吐蕃寇靈州,抱玉授以兵五千擊之,辭曰:“以眾則不足,以謀則多!蹦苏埱恕S纱笳痍P(guān)趨臨洮,屠定秦堡,執(zhí)其帥慕容谷鐘,虜乃解靈州去。馬璘與吐蕃戰(zhàn)鹽倉,敗績,晟率游兵拔璘以歸,封合川郡王。璘內(nèi)忌晟威略,歸之朝,為右神策都將。
晟性疾惡,臨下明。每治軍,必曰:“某有勞,某長于是!彪m廝養(yǎng)小善,必記姓名,尤惡下為朋黨者。篤分義,隆于故舊。嵐州刺史譚元澄嘗有德于晟,后貶死。晟既貴,直其枉,詔贈元澄寧州刺史,晟撫其二子,為成就之。
在鳳翔,嘗曰:“魏征以直言致太宗于堯舜上,忠臣也。我誠慕焉!毙熊娝抉R李叔度曰:“彼縉紳儒者事,公勛德何希是哉’”晟曰,“君失辭。晟幸得備蔣相,茍容身不言,豈可謂有犯無隱邪?是非唯上所擇爾!笔宥葢M。故晟每進(jìn)對,謇謇盡大臣節(jié),未嘗露于外。治家以嚴(yán),子侄非晨昏不輒見,所與言未嘗及公事。正歲,崔氏女歸寧,讓曰:“爾有家,而姑在堂,婦當(dāng)治酒食,且以待賓客!奔磪s之,不得進(jìn)。
九年,薨,年六十七。帝聞流涕詔百官就第進(jìn)吊比大斂帝手詔誓以存保世嗣申告柩前。
。ㄟx自《新唐書·李最傳》,有刪改)
4.對下列句子中加點(diǎn)的詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.璘內(nèi)忌晟威略 威略:武勇和謀略
B.篤分義,隆于故舊故舊:過去的舊東西
C.是非唯上所擇爾是非:對與錯
D.正歲,建氏女歸寧歸寧:已嫁女子回娘家探親
5.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.帝聞流涕詔/百官就第進(jìn)吊/比大斂/帝手詔誓/以存保世嗣/申告柩前
B.帝聞流涕/詔百官就第進(jìn)吊/比大斂/帝手詔/誓以存保/世嗣申告柩前
C.帝聞流涕/詔百官就第進(jìn)吊/比大斂/帝手詔/誓以存保世嗣/申告柩前
D.帝聞流涕/詔百官就第/進(jìn)吊比大斂/帝手詔誓/以存保世嗣/申告柩前
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.李晟對敵軍作戰(zhàn)勇武。李晟多次率軍與吐蕃作戰(zhàn),在高當(dāng)川、罕山連敗羌人;在臨洮生擒吐蕃統(tǒng)帥,解除靈州之圍。
B.李晟對朋友重情重義。嵐州刺史譚元澄曾經(jīng)有恩于李晟,譚元澄蒙冤被貶致死,李晟不僅為其申冤,還撫育其子女。
C.李晟對朝廷盡忠盡節(jié)。李晟仰慕魏征并效仿魏征直言進(jìn)諫,廷外從不泄露朝廷機(jī)密,展現(xiàn)了古大臣盡忠報國的風(fēng)范。
D.李晟對親友要求嚴(yán)格。李叔度勸諫李晟不要干預(yù)朝政,李晟嚴(yán)厲地批評了李叔度不盡臣忠;在家也不與后輩談公事。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)忠嗣怒,募射者,晟挾一矢斃之,三軍歡奮。(5分)
(2)魏征以直言致太宗于堯舜上,忠臣也。我誠慕焉。(5分)
參考答案
4.B 故交 舊友
5.C
6.D 沒有嚴(yán)厲批評李叔度
參考譯文
李晟字良器,是洮州臨潭縣人,世代憑武藝做官,但職位都不超過偏將。李晟年幼時,父親去世,侍奉母親很孝順。他身高六尺。十八歲時,投奔河西節(jié)度使王忠嗣,跟隨他進(jìn)攻吐蕃。一個兇悍的吐蕃軍頭目登上城墻,殺傷了很多唐朝士兵。王忠嗣發(fā)怒,招募擅長射箭的士兵。李晟一箭射死了那吐蕃軍頭目,三軍都?xì)g呼振奮。王忠嗣撫摸著他的背說:“真是力敵萬人的勇將啊!”鳳翔節(jié)度使高升征召他,安排他任列將。在疊州高當(dāng)川攻擊反叛的羌人,又在罕山打敗了連狂羌。積累軍功升為左羽林大將軍。廣德初年,進(jìn)攻黨項(xiàng),立了功,封特進(jìn)、試太常卿。
大歷初年,李抱玉召李晟去任右將軍。吐蕃侵犯靈州,抱玉交給他五千士兵攻敵,李晟推辭說:“用強(qiáng)攻,兵不夠;用智取則兵有余。”于是請求帶一千士兵。由大震關(guān)向臨洮進(jìn)發(fā),攻下定秦堡,活捉了吐蕃統(tǒng)帥慕容谷鐘,敵人就撤了包圍靈州的軍隊。馬璘與吐蕃在鹽倉作戰(zhàn)失敗,李晟率巡哨兵救回馬璘,被朝廷封為合川郡王。馬璘心里嫉妒李晟的武勇和謀略,讓他回到京城,任右神策軍都將。
李晟生性痛恨丑惡,對下級嚴(yán)明。每次作戰(zhàn),必定說:“某人有功勞,某人在這方面擅長!奔词故亲鲭s役的人做了點(diǎn)好事,也一定記下姓名,特別憎惡下屬拉幫結(jié)派。堅守信義,對老朋友感情深厚。嵐州刺史譚元澄曾對李晟有恩,后被朝廷流放而死。李晟顯貴后,為他申冤,朝廷下詔追贈元澄為寧州刺史,李晟撫養(yǎng)他的兩個兒子,讓他們成年、成才。
李晟在鳳翔時,曾說:“魏征因?yàn)橹毖赃M(jìn)諫,讓太宗取得超過堯舜的業(yè)績,真是忠臣啊!我真仰慕他!毙熊娝抉R李叔度說:“那是文官的職分,您功高德厚,怎么還追求這呢?”李晟說:“您說錯了,我有幸能充任將相,如果為了明哲保身不說話,這難道能說是皇帝有錯誤臣下不隱瞞嗎?這不是皇帝所要選擇的臣子!笔宥嚷犃撕軕M愧。所以李晟每次上朝,對答皇帝,都忠誠正直地盡到大臣的節(jié)操,不曾居功自傲、鋒芒畢露。治家嚴(yán)格,子侄輩不是早晚不特別見面,話家常時,不曾涉及國事。正月,嫁到崔氏的女兒回娘家來,李晟批評她說:“你有家,你的婆婆在堂,媳婦應(yīng)當(dāng)備辦酒食,準(zhǔn)備招待賓客!绷⒓磽踝∷蛔屵M(jìn)門。通達(dá)禮義,督促教化,竟到了這樣的程度。
貞元九年,李晟去世,享年六十七歲。皇帝聽到噩耗直流淚,下令百官到李晟府第吊唁。到裝棺入殮時,皇帝親自寫詔書,立誓保護(hù)李晟的后代,延續(xù)他的爵位,在他的靈柩前宣讀。
【《李晟,字良器,洮州臨潭人》原文及譯文】相關(guān)文章:
潘良貴,字子殘,婺州金華人原文及譯文解析09-27
《高巍,遼州人》的原文及譯文解析09-24
李諮原文及譯文04-09
《過許州》原文及譯文11-04
州橋原文賞析及譯文09-24
倪瓚《憑欄人贈吳國良 》原文及譯文賞析10-04
“李之才,字挺之,青社人”的原文及譯文09-24