- 相關(guān)推薦
責(zé)子原文及賞析
在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編收集整理的責(zé)子原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
責(zé)子原文及賞析
責(zé)子
陶淵明(晉)
白發(fā)被兩鬢,肌膚不復(fù)實(shí)。雖有五男兒,總不好紙筆。
阿舒已二八,懶惰故無(wú)匹。阿宣行志學(xué),而不愛文術(shù)。
雍端年十三,不識(shí)六與七。通子垂九齡,但覓梨與栗。
天運(yùn)茍如此,且進(jìn)杯中物。
賞析:
這首詩(shī)大約是陶淵明五十歲左右時(shí)作。責(zé)子,就是對(duì)兒子的責(zé)備、批評(píng)。
詩(shī)先說(shuō)自己老了:“白發(fā)被兩鬢,肌膚不復(fù)實(shí)!薄氨弧,覆蓋。說(shuō):白發(fā)已布滿了兩鬢了,肌膚松弛也不再豐滿了。這兩句寫老相寫得好,特別是后一句少見有人道出。后面是寫兒子不中用:“雖有五男兒,總不好紙筆。”總寫一筆五個(gè)兒子不喜讀書,不求上進(jìn)。下面分寫:“阿舒已二八,懶惰故無(wú)匹!卑⑹媸抢洗,十六歲了,而懶惰無(wú)比。“故”,本來(lái),一向。按,“匹”字的字形近于“二”、“八”之合,這里用了析字的修辭法。“阿宣行志學(xué),而不愛文術(shù)!卑⑿抢隙,行將十五歲了,就是不愛學(xué)寫文章。“文術(shù)”,指文章技藝。按,用“志學(xué)”指代年齡,是出自孔子“吾十有五而志于學(xué)”的話。這里語(yǔ)意雙關(guān),到了“志學(xué)”的年齡而不志于學(xué)!坝憾四晔,不識(shí)六與七!庇骸⒍耸莾蓚(gè)孩子的名字,他們都十三歲(可能為孿生兄弟或異母所出)了,但不識(shí)數(shù),六與七都數(shù)不過(guò)來(lái)。按,六加七等于十三,這里用了數(shù)字的離合!巴ㄗ哟咕琵g,但覓梨與栗!蓖ㄗ邮抢衔,快九歲了,只知貪吃,不知其它!按埂迸c前“行”義同,都是將近的意思。按,這里用了“孔融讓梨”的典故!逗鬂h書·孔融傳》注引孔融家傳,謂孔融四歲時(shí)就知讓梨。而阿通九歲了卻是如此,可見蠢笨。作者將兒子一一數(shù)落了一番后,感到很失望,說(shuō)“天運(yùn)茍如此,且進(jìn)杯中物!薄氨形铩,指酒。這兩句意思是:假若天意真給了他這些不肖子,那也沒有辦法,還是喝酒吧。
這首詩(shī)寫得很有趣。關(guān)于它的用意,后代的兩個(gè)大詩(shī)人有很不相同的理解。一個(gè)是杜甫。他在《遣興》中寫道:“陶潛避俗翁,未必能達(dá)道。……有子賢與愚,何其掛懷抱。”這是說(shuō),陶淵明雖是避世隱居,但也并未進(jìn)入忘懷得失的境界,他對(duì)兒子品學(xué)的好壞,還是那么關(guān)心的。一個(gè)是黃庭堅(jiān)。他在《書陶淵明責(zé)子詩(shī)后》說(shuō):“觀淵明之詩(shī),想見其人豈弟(同愷悌,和樂安閑的意思)慈祥、戲謔可觀也。俗人便謂淵明諸子皆不肖,而淵明愁嘆見于詩(shī),可謂癡人前不得說(shuō)夢(mèng)也!倍鸥Φ囊庖娛钦J(rèn)為《責(zé)子》此詩(shī)是在批評(píng)兒子不求上進(jìn),而黃庭堅(jiān)予以否認(rèn),細(xì)味此詩(shī)并聯(lián)系其它作品,似乎杜甫的意見還不能完全否定。詩(shī)題為《責(zé)子》,詩(shī)中確實(shí)有對(duì)諸子責(zé)備的意思,作者另有《命子》詩(shī)及《與子儼等疏》,對(duì)諸子為學(xué)、為人是有著嚴(yán)格的要求的。陶淵明雖棄絕仕途,但并不意味著脫離社會(huì)、脫離文明、放棄對(duì)子女教育的責(zé)任,他還有種種常人之情,對(duì)子女成器與否的掛慮,就是常情之一。杜甫是從這個(gè)意義上理解此詩(shī)的。但是,杜甫的理解又未免太認(rèn)真、太著實(shí)了些。批評(píng)是有的,但詩(shī)的語(yǔ)句是詼諧的,作者不是板著面孔在教訓(xùn),而是出以戲謔之筆,又顯出一種慈祥、愛憐的神情?梢哉f(shuō),兒子的缺點(diǎn)都是被夸大了的,漫畫化了的,在敘說(shuō)中又采用了一些有趣的修辭手法,讀者讀著時(shí)忍俊不禁,可以想見作者下筆時(shí)的那種又好氣、又好笑的心情。不妨說(shuō),這是帶著笑意的批評(píng),是老人的舐犢情深。這樣看來(lái),黃庭堅(jiān)的體會(huì)又是頗為精妙的。
用詩(shī)來(lái)描寫兒女情態(tài),首見左思《嬌女詩(shī)》,唐代不少詩(shī)人都寫有這方面作品,陶淵明起了推波助瀾作用。這對(duì)詩(shī)歌題材的擴(kuò)大及日;怯胁豢傻凸赖囊饬x的。
譯文:
白發(fā)覆垂在兩鬢,我身已不再結(jié)實(shí)。身邊雖有五男兒,總不喜歡紙與筆。阿舒已經(jīng)十六歲,懶惰無(wú)人能相比。阿宣快到十五歲,也是無(wú)心去學(xué)習(xí)。阿雍阿端年十三,竟然不識(shí)六與七。通兒年齡近九歲,只知尋找梨與栗。天命如果真如此,姑且飲酒莫論理。
注釋:
責(zé)子:對(duì)兒子的責(zé)備、批評(píng)。
被:同披,覆蓋,下垂。
鬢:面頰兩旁近耳的頭發(fā)。
肌膚:指身體。
實(shí):結(jié)實(shí)。
五男兒:
五男兒:陶淵明有五個(gè)兒子,大名分別叫儼、俟、份、佚、佟,小名分別叫舒、宣、雍、端、通。這首詩(shī)中皆稱小名。
好:喜歡,愛好。
紙筆:這里代指學(xué)習(xí)。
二八:即十六歲。
故:同固,本來(lái),一向。一作固。
無(wú)匹:無(wú)人能比。匹,字形近于二、八之合,這里用了析字的修辭法。
行:行將,將近。
志學(xué):指十五歲。
文術(shù):指讀書、作文之類的事情。
垂九齡:將近九歲。垂,即將到。
覓:尋覓,尋找。
天運(yùn):天命,命運(yùn)。
茍:如果。
杯中物:指酒。
作者:
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說(shuō)名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽(yáng)柴桑人。曾做過(guò)幾年小官,后因厭煩官場(chǎng)辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來(lái)兮辭》等。
【責(zé)子原文及賞析】相關(guān)文章:
子衿原文及賞析06-21
子衿原文及賞析02-26
《采桑子》原文及賞析08-08
子衿原文、翻譯、賞析03-19
將仲子原文及賞析08-11
子衿原文翻譯及賞析06-13
雙聲子原文翻譯及賞析06-17
采桑子原文及賞析05-04
《子衿》原文、翻譯及賞析05-23
子衿原文翻譯及賞析11-26