《出城寄權(quán)璩楊敬之》原文及譯文鑒賞
《出城寄權(quán)璩楊敬之》作者為唐朝文學(xué)家李賀。其古詩全文如下:
草暖云昏萬里春,宮花拂面送行人。
自言漢劍當(dāng)飛去,何事還車載病身。
【前言】
《出城寄權(quán)璩、楊敬之》是李賀所寫的七言絕句,創(chuàng)作年代是中唐。寫作背景是李賀21歲參加河南府試,被薦舉進(jìn)士,但遭小人的嫉妒和攻擊,說李賀父名晉肅的“晉”與進(jìn)士之“進(jìn)”同音,犯家諱,依據(jù)禮法慣例,應(yīng)避諱不得參試。李賀被迫放棄了考進(jìn)士的權(quán)利,斷絕了仁途之路,以后他一直陷于抑郁痛苦之中。后經(jīng)人推薦,到長安任從九品的太常寺奉禮郎(負(fù)責(zé)祭祀禮儀)小官,地位卑微,只能唯命是從,加上朝廷的烏煙瘴氣,這與其理想差距太大,李賀不堪于此,任期未滿就告病辭官。出城時(shí),李賀寫了這首詩寄給好朋友權(quán)璩和楊敬之。
【注釋】
、僭苹瑁邯q云灰暗貌
、趯m花:從宮苑飄出的飛花,此處猶言柳絮或楊絮,也暗指了朝廷
、蹪h劍:指?jìng)髡f中漢高祖劉邦斬白蛇之劍,作者自喻。南朝宋劉敬叔《異苑》:“晉惠帝元康五年,武庫火,燒漢高祖斬白蛇劍、孔子履、王莽頭等三物。中書監(jiān)張茂先懼難作,列兵陳衛(wèi)。咸見此劍穿屋飛去,莫知所向!
、芎问,為何
、莶∩恚寒(dāng)時(shí)李賀以病辭奉禮郎官,回歸昌谷
【翻譯】
地面上小草泛著嫩黃的暖色,雖然天空中的云顯得那樣的灰暗,可是卻擋不住春天的生氣勃勃。這時(shí)飛絮迎面撲來,輕輕的從我臉頰上滑過,好像是在安慰我,并為我送行。我曾經(jīng)說過,自己要像劉邦斬白蛇用的寶劍一樣,能夠做出一番事業(yè),可我還一事無成,卻決心要飛走了。(走就走了),為何還要讓我?guī)е∩磙o官回鄉(xiāng)。
【鑒賞】
李賀辭官正值青春才華橫溢之時(shí),他對(duì)自己的前程抱著無限的希望。誰知遭罹無緣無故的沉重打擊,內(nèi)心的憤慨是可以想見的。他的這首詩和另一首題為《出城》的詩便集中反映了他當(dāng)時(shí)凄哀的心境。
詩的開頭兩句“草暖云昏萬里春,宮花拂面送行人”,寫詩人離京的季節(jié)和環(huán)境。詩人于元和五年(810)冬赴考,元和六年(811)春不第而返。“草暖”、“春”、“宮花”用來告示人們,春事已至,萬里和融,京城之中也是春意盎然,一派迷人的景象。詩人此刻因“不第”而心意悲傷之極,但偏用如此美景相襯,這就愈加顯出內(nèi)心的痛苦。這種以樂景寫哀的手法,比純粹以悲景寫哀,更有感染力,是辯證法在藝術(shù)上的體現(xiàn)。首句中的“云昏”和前兩句的樂景不相協(xié)調(diào),在這柳綠花紅的背景之上,應(yīng)有輕云、淡云相配才是。作者以“云昏”參互其間,其意頗深。首先,“云昏”可以看成為作者當(dāng)時(shí)沮喪心緒的形象寫照,是詩人心靈的外化表現(xiàn)。周圍的一片喜人的春色,那是用來昭示其他參試并取得成就的考生的內(nèi)心世界的。他們仕途得意,心花怒放,正同這濃郁的春色有著相類似之處。而自己從此斷絕了仕進(jìn),猶如大片昏云當(dāng)頭,不見前路。其次,“云昏”還可視為奸人從中作梗,阻礙了李賀的應(yīng)試。在古詩中以云喻奸佞的說法很為流行,如李白即有“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”(《登金陵鳳凰臺(tái)》)的名句。如果“云昏”喻奸人搗亂,那么就可把詩中有關(guān)春色的描摹看成李賀對(duì)自己原本應(yīng)有的考試結(jié)果的高度自信的形象說法。那暖草,那宮花,那春色本來是屬于自己的,可恨這昏云覆蓋了大地,一切均化為子虛烏有,前程也就落空了。
詩的.后兩句“自言漢劍當(dāng)飛去,何事還車載病身”,意為:我曾立志要像漢劍一般破屋而飛,為國建功立業(yè)。可是為什么這個(gè)愿望不得實(shí)現(xiàn),只好坐上車兒往家鄉(xiāng)載回這多病的身子!皾h劍”,是指漢高祖劉邦的劍。傳說在晉惠帝的時(shí)候,武庫失火,這柄寶劍從庫內(nèi)破屋飛去。顯然,詩人是將己喻劍了。他多么希望能像飛劍一樣砍削邪惡,匡扶正義,為國為民干一番事業(yè)。在李賀詩中,隨處可見他詠劍贊劍之句,經(jīng)檢索有三十一句之多。如“劍光照空天自碧”(《秦王飲酒》),“莫嫌劍光冷”、“能持劍向人”(《走馬引》),“唐劍斬隋公”(《馬詩二十三首》其十六),“神劍斷青銅”(《王浚墓下作》),“憂眠枕劍匣”(《崇義里滯雨》),“古劍庸一吼”(《贈(zèng)陳商》),“臨歧擊劍生銅吼”(《開愁歌》),“劍龍夜叫將軍閑”)《呂將軍歌》),“劍如霜兮膽如鐵”)《白虎行》)等等。在這些詩句中,作者或以劍眠喻示自己心志的沉滯,或以劍吼比作自己當(dāng)沖決阻遏,或以劍飛隱含自己應(yīng)建立功勛?梢哉f劍的形象在詩人筆下已窮形極態(tài),被狀摹得具有人的靈性和精神了。此詩中“當(dāng)飛去”的劍的形象,便是其中極有代表性的一例。
人們常說李賀的詩作具有“虛荒誕幻”的特色(杜牧《李長吉歌詩敘》)。如果和此詩對(duì)照,便同樣可以找到這個(gè)特點(diǎn),如“自言漢劍當(dāng)飛去”句即是!皾h劍飛去”原只是《異苑》一書中的傳說故事,本不為確信之事。但李賀偏偏采擷入詩,以劍飛喻志遂,就使全詩在寫實(shí)的基礎(chǔ)上融進(jìn)了極度浪漫的成分。劍本不能飛,言劍能飛躍而起,實(shí)屬虛構(gòu)和想象,以這種在現(xiàn)實(shí)生活中并不存在的意象入詩,便充分體現(xiàn)了李詩“虛荒誕幻”的特點(diǎn)。正如李賀稱韓愈的詩作有奇崛的特色,即“筆補(bǔ)造化天無功”(《高軒過》)一樣,他本人的詩作同樣也是出奇制勝,充滿了怪譎的氣氛,甚至連天地也都為之而折服。在李賀的這首早期詩作《出城寄權(quán)璩楊敬之》中,虛荒誕幻的特色得到如此充分的體現(xiàn),遂為李賀以后的創(chuàng)作奠定了風(fēng)格上的基調(diào),這一點(diǎn)是不能不指明的。
【《出城寄權(quán)璩楊敬之》原文及譯文鑒賞】相關(guān)文章:
李賀詩歌《出城寄權(quán)璩楊敬之》09-28
《敬之》譯文及鑒賞01-16
《谷口書齋寄楊補(bǔ)闕》鑒賞及譯文01-27
《谷口書齋寄楊補(bǔ)闕》原文及譯文04-26
《敬之識(shí)才》原文閱讀及譯文10-17
杜甫《寄贊上人》原文及譯文鑒賞09-02