1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《返照·楚王宮北正黃昏》原文及譯文賞析

        時間:2021-07-06 15:16:11 古籍 我要投稿

        《返照·楚王宮北正黃昏》原文及譯文賞析

          《返照·楚王宮北正黃昏》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:

          楚王宮北正黃昏,白帝城西過雨痕。

          返照入江翻石壁,歸云擁樹失山村。

          衰年肺病唯高枕,絕塞愁時早閉門。

          不可久留豺虎亂,南方實有未招魂。

          前言:

          《返照》是唐代大詩人杜甫的七言律詩。這首詩首聯(lián)寫夔州(今重慶奉節(jié))雨后的景象;頷聯(lián)寫江上斜陽返照,層云遮蔽樹林的情景;頸聯(lián)寫作者年邁多病的境況,感傷時事的心情;尾聯(lián)寫擔(dān)心時局不穩(wěn),想回北方而未能成行。在結(jié)構(gòu)上,此詩前兩聯(lián)寫景,后兩聯(lián)抒情;前三聯(lián)都對仗,尾聯(lián)不對,揭示意旨。

          注釋:

         、懦鯇m:楚王之宮。在重慶市巫山縣西陽臺古城內(nèi)。相傳襄王所游之地。唐皇甫冉《巫山峽》詩:“巫峽見 巴東,迢迢出半空。云藏神女館,雨到楚王宮。”

         、瓢椎鄢牵汗懦敲。故址在今重慶市奉節(jié)縣東瞿塘峽口。

         、欠嫡眨合φ;傍晚的陽光。唐駱賓王《夏日游山家同夏少府》詩:“返照下層岑,物外狎招尋!笔冢憾噶⒌纳綆r。晉葛洪《神仙傳·孫博》:“山間石壁,地上盤石,博入其中,漸見背及兩耳,良久都沒!

         、葰w云:猶行云!稘h書·禮樂志》:“流星隕,感惟風(fēng),籋歸云,撫懷心!睋順洌罕洌画h(huán)樹!短接[》卷三五〇引《韓非子》:“楚人有白猿,王自射之,則搏矢而熙。使養(yǎng)由基射之,始調(diào)弓矯矢,未發(fā),而猿擁樹號矣。”

         、伤ツ辏核ダ现辍6鸥Α斗褐鬯臀簜}曹還京因寄岑參范季明》詩:“若逢岑與范,為報各衰年。”高枕:枕著高枕頭。

         、式^塞:極遠的邊塞地區(qū)。唐駱賓王《晚度天山有懷京邑》詩:“交河浮絕塞,弱水浸流沙!

          ⑺豺虎亂:語出王粲《七哀詩》詩“西京亂無象,豺虎方遘患”。豺虎喻兇狠殘暴的寇盜、異族入侵者。

         、陶谢辏赫猩咧!冻o》有《招魂》篇。漢王逸《題解》:“《招魂》者,宋玉之所作也……宋玉憐哀屈原,忠而斥棄,愁懣山澤,魂魄放佚,厥命將落。故作《招魂》,欲以復(fù)其精神,延其年壽!

          翻譯:

          楚王宮北面,正是黃昏時候;白帝城西邊,還可見下過雨的痕跡。夕陽照到江面上,好像石壁翻到江中,云霧遮蔽了樹林,看不見山下的村莊。我已衰老,加上肺病,只有高枕而臥,況且身在邊塞,感傷時事,也就早早閉門。夔州時局不穩(wěn),即將有豺虎作亂,這個地方不可久留,一心想回北方去而未能成行。

          賞析:

          這首詩第一聯(lián)是把一個景色分兩句寫。楚王宮和白帝城。都是夔州的古跡,詩人用來代表夔州。兩句詩只是說夔州雨后斜陽的時候。第二聯(lián)說斜陽返照到江水上,好像山壁都翻倒在江中,從四面八方聚攏來的云遮蔽了樹林,使山下的村莊都看不見了。第三聯(lián)寫自己年邁病肺,只有高枕而臥,因身在這遙遠的`邊塞,感傷時事的心情,也只好早早閉門。其言外之意是說:沒有觀賞晚景的心情。夔州是川東的門戶,故稱絕塞!俺顣r”和“肺病”作對,應(yīng)講作“哀時”,哀傷時世,不能講作憂愁的時候。

          最后一聯(lián)是說自己想回北方卻未能成行!安蚧y”是用王粲的《七哀詩》詩句。杜甫有《夔府書懷四十韻》長詩一首,其中敘述了當(dāng)時夔州人民的困苦和軍人的跋扈。到大歷三年(768年),果然不出詩人所料,發(fā)生了楊子琳殺死夔州別駕張忠,據(jù)城奪權(quán)的亂事。末句意義比較隱晦,舊注以為此句“言在此屢遭寇亂,旅魂已將驚散也”(見《杜詩詳注》)。這是臆解,沒有扣上原句字面!拔凑谢辍辈荒苤v作“旅魂驚散”。而且,“南方”二字也沒有著落!皩崱弊质嵌鸥Φ奶厥庾址,有幾處用得出人意外。《秋興八首》第二首有一句“聽猿實下三聲淚”,和這里的“實有未招魂”,從來都是含糊讀過,沒有人講出作者本意。

          理解這兩個“實”字的前提是弄清楚作者的思想基礎(chǔ)。屈原被放逐在江南,形容憔悴。他的學(xué)生宋玉寫了一篇《招魂》以振作他老師的精神。其中有一句“魂兮歸來,南方不可以止些”。杜甫想到了這一句,用來比喻自己,所以說南方確實還有一個未招歸的旅魂,用以表達自己想回北方去的意志。杜甫此句必須聯(lián)想宋玉的《招魂》,就才能體會這個“實”字的來歷。杜甫還有一首《歸夢》詩云:“夢魂歸未得,不用楚辭招”,可以作為此句的鑒證。吳昌祺釋此句云:“南方非久居之地,何無人招我魂而去此土也!保ā秳h訂唐詩解》)沈德潛注云:“己之驚魂,不能招之北歸!保ā短圃妱e裁》)這兩個注都是僅僅闡發(fā)詩意,而沒有聯(lián)系《楚辭·招魂》,因而沒有接觸到“實有”二字的作用。

          《水經(jīng)注》在描寫長江巫峽風(fēng)景的一段中記錄了兩句漁民的歌謠:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!倍鸥λ枷肷嫌楷F(xiàn)這個歌謠,所以說:聽了巫峽的猿啼,真要掉下眼淚。“三聲淚”是摘用原句中三個字。其實“三聲”是猿啼三聲,“淚”是行人旅客聽了猿啼而下淚。如果杜甫思想上沒有這兩句歌謠為依據(jù),“三聲淚”本來不能成為一個詞語。杜甫詩集中已注明了這首漁民歌謠,故這個“實”字容易理解。但是,除了《唐詩解》以外,都沒有注出《招魂》二句,故“南方”與“實有”都使人不易了解。

        【《返照·楚王宮北正黃昏》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

        《晏子使楚》原文和譯文賞析02-23

        晏子使楚原文賞析及譯文參考04-21

        晏子使楚原文及譯文11-12

        《晏子使楚》原文及譯文04-23

        精選《楚歸晉知罃》原文及譯文賞析04-24

        《北史令狐整傳》原文賞析及譯文03-28

        《北史·傅永列傳》的原文及譯文賞析02-25

        返照_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

        《邪正辨》原文賞析及譯文03-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>