1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱《賈生》翻譯賞析

        時(shí)間:2021-06-13 20:23:37 古籍 我要投稿

        李商隱《賈生》翻譯賞析

          賈生  李商隱

          宣室①求賢訪逐臣②,

          賈生才調(diào)③更無(wú)倫。

          可憐夜半虛前席,

          不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神。

          【詩(shī)人簡(jiǎn)介】

          李商隱:(約813 - 約858),字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生,原籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng)),祖遷居滎陽(yáng)(今屬河南)。少習(xí)駢文,游于幕府,又學(xué)道于濟(jì)源玉陽(yáng)山。開(kāi)成年間進(jìn)士及第,曾任秘書(shū)省校書(shū)郎,調(diào)弘農(nóng)尉。宣宗朝先后入桂州、徐州、梓州幕府。復(fù)任鹽鐵推官。一生在牛李黨爭(zhēng)的.夾縫中求生存,備受排擠,潦倒終身。晚年閑居鄭州,病逝。其詩(shī)多抨擊時(shí)政,不滿藩鎮(zhèn)割據(jù)宦官擅權(quán)。以律絕見(jiàn)長(zhǎng),意境深邃,富于文采,獨(dú)具特色。為晚唐杰出詩(shī)人。

          【注釋】

         、傩遥簼h未央宮前正室;

         、谥鸪迹褐纲Z誼曾被貶謫。

         、鄄耪{(diào):才氣。

          【簡(jiǎn)析】

          這是一首托古諷時(shí)詩(shī),意在借賈誼的遭遇,抒寫(xiě)詩(shī)人懷才不遇的感慨。詩(shī)選取漢文帝宣室召見(jiàn)賈誼,夜半傾談的情節(jié),寫(xiě)文帝不能識(shí)賢,任賢;“不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神”卻揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒于政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。詩(shī)寓慨于諷,諷刺效果頗好。

        【李商隱《賈生》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        李商隱《賈生》翻譯賞析04-10

        李商隱賈生翻譯賞析08-31

        李商隱《賈生》古詩(shī)翻譯及賞析04-26

        李商隱《賈生》全詩(shī)翻譯賞析04-02

        李商隱《賈生》賞析12-06

        李商隱-賈生賞析10-01

        李商隱《賈生》賞析09-02

        李商隱《賈生》詩(shī)意賞析09-25

        李商隱《賈生》原文賞析09-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>