1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱《賈生》全詩翻譯賞析

        時(shí)間:2022-04-02 11:00:35 李商隱 我要投稿

        李商隱《賈生》全詩翻譯賞析

          《賈生》是唐代詩人李商隱的一首借古諷今的詠史詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。下面小編整理的李商隱《賈生》全詩翻譯賞析,歡迎閱讀收藏。

          《賈生》原文

          賈 生

          李商隱

          宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。

          可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。

          李商隱詩鑒賞:

          賈誼不僅是漢初著名的文學(xué)家,還是一位早熟的政治家,二十多歲即當(dāng)博士,一年中官至太中大夫,文帝驚其才,擬授以公卿之位,后因見嫉權(quán)臣,被貶斥長沙王太傅,幾年后才得入京面君。當(dāng)時(shí),文帝剛主持過祭禮,有感于心,所以在未央宮前殿的宣室,與他談開了鬼神之事,并多有詢問。賈誼對此一一作答,使文帝不覺中移膝傾聽,并感慨道:“吾久不見賈生,自以為過之,今不及也”(《史記·賈誼列傳》)。

          李商隱此詩寫的正是這件事,只是他不像一般文士那樣,以贊嘆或傾羨的口吻報(bào)寫君臣的遇合,而是從相反的角度,對此事作別具深意的闡發(fā),從而使詩歌有了一種獨(dú)特的`內(nèi)涵。

          詩歌一開始直寫文帝夜召賈誼事,“求賢”、“訪逐臣”兩詞寫出文帝的求賢心切,而逐臣的“才調(diào)無倫”是其所以要深夜相召的原因。如前所說,賈誼年少才高,然他因才高而達(dá),也因才高而窮,被貶到長沙便是證明,現(xiàn)在文帝深夜相召,莫不是有獨(dú)排眾議,重新起用逐臣的打算?讀這兩句,人們不免對此有所等待。然而,這正是作者高明之處:先蓄足聲勢再行折轉(zhuǎn),為突出后兩句作鋪墊。因?yàn)槭聦?shí)是文帝宣室夜召逐臣,并不為聽取如何治國安民的大計(jì),他感興趣的只是鬼神之事。由此,這種求賢心切,足以證明其政治上的昏憒慵弱;其對逐臣有所咨詢,適足成為對逐臣的愚弄和侮辱。試想,賈誼年少得志,自視甚高,原有以天下為己任的志向,現(xiàn)在文帝不問他治國安民之策,反向他討教鬼神之事,豈不是將他與巫祝同列,難道還有哪一種懷才不遇比這種遭人冷落,更令人痛切、喪氣呢?賈生才高被貶的坎坷遭遇曾激起歷代人的同情,他們感嘆其空抱經(jīng)國之才,痛惜其不幸的結(jié)局,然而視線總跳不出一己窮通榮辱的圈子。

          作者此詩表明:個(gè)人的窮通與是否被欣賞,當(dāng)以自己的政治主張是否被采用,政治才能是否得到發(fā)揮為標(biāo)準(zhǔn),這一隱含在詩歌深層的見解不能不說高人一籌。

          這里還必須指 出,作者此一番議論并不是針對文帝而發(fā)的,因?yàn)槲牡蹌傂羞^祭禮,由此而感鬼神之事,問及賈誼,算不得沉溺鬼神,更不能由此斷言他不以天下蒼生為念,更何況歷史上的文帝是一個(gè)頗有遠(yuǎn)見宏志的君主,他繼承高祖打下的基業(yè),有鑒于天下初定人心思安的情勢,推行“與民休息”政策,使天下大治,“文景之治”為歷代史家所稱道。這一點(diǎn)作者并不是不知道,他之所以這么寫,原為托古諷今,借前朝舊事寓現(xiàn)實(shí)感慨。作者是晚唐詩人,晚唐不少皇帝多有因崇佛媚道,服藥求仙而荒廢政事者,他們才是“不問蒼生問鬼神”,才是他所要真正諷刺的對象。

          寓意深刻是本詩的最大特點(diǎn),作者于此可謂頗費(fèi)斟酌,他沒有去追求詩歌前后兩部分內(nèi)容轉(zhuǎn)換的突兀,而只用了“可憐”和“虛”兩詞輕輕撥轉(zhuǎn)。“可憐”

          即可惜之意,雖不及“可恨”、“可悲”等詞來得強(qiáng)烈,但卻更能讓人體味作者情感的冷峻!疤摗奔纯兆灾^,不經(jīng)意地用此詞,卻將文帝“夜半前席”的求賢之舉一下子推倒,讀者的心理震撼也因此達(dá)到高潮。

          應(yīng)該說,象本詩這樣,以尋常字傳達(dá)深切的主觀情感,且傳達(dá)得如此委婉,不露圭角,在歷代詠史詩中是罕見的。北宋王安石也寫過一首同題詩:“一時(shí)謀議略施行,誰道君王薄賈生?爵位自高言盡廢,古來何啻萬公卿”取意與李詩相反,見解獨(dú)特,然而就藝術(shù)表現(xiàn)而言,其一任議論肆行,坦率發(fā)露,與李詩寓意深刻而形象生動(dòng),雖辭鋒犀利而抑揚(yáng)頓挫,相比顯然有上下之別。

          拓展閱讀

          創(chuàng)作背景

          關(guān)于此詩的寫作年代,有兩種說法。其一為馮浩在《玉溪生詩集箋注》中所言,“此蓋至昭州修祀事,故以借慨”,意謂此詩為李商隱在大中二年(848年)正月受桂州刺史鄭亞之命,赴昭州任郡守時(shí)所作。因李商隱時(shí)為一郡之長,故須主奉祭祀大事,于是借題發(fā)揮,創(chuàng)作了本詩。另一說為楊柳提出,認(rèn)為此詩當(dāng)于大中二年三、四月間李商隱離開桂林北上后滯留荊巴時(shí)期所作。(見《李商隱評傳》)

          這首詩的作者李商隱生活在唐王朝日趨衰敗的晚唐時(shí)期,他對皇帝昏庸、宦官當(dāng)權(quán)與藩鎮(zhèn)跋扈深為不滿。而且李商隱被卷入了牛李黨爭,屢受排擠,懷才不遇。于是他借吊賈誼來抒發(fā)自己的感慨,通過諷刺漢文帝雖能求賢卻又不知賢的行為,反映了晚唐的社會現(xiàn)實(shí)——即晚唐帝王也像文帝一般,表似開明,實(shí)則昏聵無能。

          作者簡介

          李商隱(約813—約858),唐代詩人。字義山,號玉溪生。懷州河內(nèi)(今河南沁陽)人。開成(唐文宗年號,836—840年)進(jìn)士。曾任縣尉、秘書郎和東川節(jié)度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩多托古以諷時(shí)政,無題詩很有名。擅長律絕,富于文采,構(gòu)思精密,情致婉曲,具有獨(dú)特風(fēng)格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與溫庭筠合稱“溫李”,與杜牧并稱“小李杜”。有《李義山詩集》

        【李商隱《賈生》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

        李商隱賈生翻譯賞析08-31

        李商隱《端居》全詩翻譯賞析12-28

        李商隱《日日》的全詩翻譯賞析12-28

        李商隱《賈生》古詩翻譯及賞析10-27

        李商隱《贈柳》全詩翻譯及賞析12-29

        李商隱《柳》全詩及翻譯12-28

        李商隱《錦瑟》全詩賞析03-22

        李商隱無題的全詩賞析12-25

        關(guān)于李商隱的全詩賞析12-22

        李商隱《賈生》賞析(3篇)09-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>