關(guān)于回鄉(xiāng)偶書的鑒賞
回鄉(xiāng)偶書
賀知章
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來。
[注釋]
1。少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng);剜l(xiāng)時(shí)已年逾八十。
2。無改:沒什么變化。一作“難改”。
3。衰:疏落。
4。相:帶有指代性的副詞。相見,即看見我;不相識(shí),即不認(rèn)識(shí)我。
[簡(jiǎn)析]
賀知章(659-744)唐代詩人,字季真,自號(hào)“四明狂客”,越州永興(今浙江蕭山縣)人。
這首詩寫自己回到久別家鄉(xiāng)時(shí)的喜悅與感慨,寫得生動(dòng)含蓄,富有生活情趣。
首句點(diǎn)明是回鄉(xiāng)之作,“少小離家”與“老大回”句中自對(duì),突出了詩人離鄉(xiāng)之久,回鄉(xiāng)之晚,概括地寫出了自己四十多年久客他鄉(xiāng)的事實(shí)。
次句“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”承接上句,寫自己的衰老之感。漫長的歲月,催老了自己的容顏,然而鄉(xiāng)音仍然不改。詩人以不改的鄉(xiāng)音映襯變化了的鬢毛,抒發(fā)了自己久而愈深、老而彌篤的鄉(xiāng)土之情。
三、四句“兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來”寫兒童問話這一饒有趣味的生活場(chǎng)面。由于久客他鄉(xiāng),家鄉(xiāng)的孩子都不認(rèn)識(shí)他,把他當(dāng)作遠(yuǎn)方來的`客人,圍上來有禮貌地加以詢問!靶柨蛷暮翁巵怼币痪錁O為精采,只要稍加想象,兒童天真活潑的神態(tài)及詩人微微感到驚訝之后不覺有些好笑的感情變化,便會(huì)浮現(xiàn)在讀者眼前。
賀知章一生仕途順利,年逾八十告老還鄉(xiāng)時(shí),玄宗皇帝親自作詩送別,還將鏡湖賜給他,太子和百官為他餞別,可以說是“衣錦榮歸”,但詩人沒有描寫那些為世俗所羨的情態(tài),只是刻劃一個(gè)久客回鄉(xiāng)的普通人的真情實(shí)感。這一點(diǎn)與史籍記載賀知章一生曠達(dá)豪邁、不慕榮利是一致的。
【回鄉(xiāng)偶書的鑒賞】相關(guān)文章:
回鄉(xiāng)偶書詩歌鑒賞03-13
《回鄉(xiāng)偶書》古詩鑒賞11-19
回鄉(xiāng)偶書古詩鑒賞11-26
《回鄉(xiāng)偶書》詩詞鑒賞11-28
《回鄉(xiāng)偶書二》詩歌鑒賞11-19
《回鄉(xiāng)偶書》賀知章古詩鑒賞12-05
古詩詞鑒賞-回鄉(xiāng)偶書11-17
古詩詞回鄉(xiāng)偶書鑒賞11-20
回鄉(xiāng)偶書01-28