- 《回鄉(xiāng)偶書》古詩(shī)詞鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
古詩(shī)詞鑒賞-回鄉(xiāng)偶書
回鄉(xiāng)偶書
賀知章
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。
兒童相見不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)。
[注釋]
1.少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng);剜l(xiāng)時(shí)已年逾八十。
2.無(wú)改:沒(méi)什么變化。一作難改。
3.衰:疏落。
4.相:帶有指代性的副詞。相見,即看見我;不相識(shí),即不認(rèn)識(shí)我。
[簡(jiǎn)析]
賀知章(659-744)唐代詩(shī)人,字季真,自號(hào)四明狂客,越州永興(今浙江蕭山縣)人。
這首詩(shī)寫自己回到久別家鄉(xiāng)時(shí)的喜悅與感慨,寫得生動(dòng)含蓄,富有生活情趣。
首句點(diǎn)明是回鄉(xiāng)之作,少小離家與老大回句中自對(duì),突出了詩(shī)人離鄉(xiāng)之久,回鄉(xiāng)之晚,概括地寫出了自己四十多年久客他鄉(xiāng)的事實(shí)。
次句鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰承接上句,寫自己的衰老之感。漫長(zhǎng)的歲月,催老了自己的容顏,然而鄉(xiāng)音仍然不改。詩(shī)人以不改的鄉(xiāng)音映襯變化了的鬢毛,抒 發(fā)了自己久而愈深、老而彌篤的鄉(xiāng)土之情。
三、四句兒童相見不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)寫兒童問(wèn)話這一饒有趣味的生活場(chǎng)面。由于久客他鄉(xiāng),家鄉(xiāng)的孩子都不認(rèn)識(shí)他,把他當(dāng)作遠(yuǎn)方來(lái)的客人, 圍上來(lái)有禮貌地加以詢問(wèn)。笑問(wèn)客從何處來(lái)一句極為精采,只要稍加想象,兒童天真活潑的神態(tài)及詩(shī)人微微感到驚訝之后不覺(jué)有些好笑的感情變化,便會(huì)浮現(xiàn)在 讀者眼前。
賀知章一生仕途順利,年逾八十告老還鄉(xiāng)時(shí),玄宗皇帝親自作詩(shī)送別,還將鏡湖賜給他,太子和百官為他餞別,可以說(shuō)是衣錦榮歸,但詩(shī)人沒(méi)有描寫 那些為世俗所羨的情態(tài),只是刻劃一個(gè)久客回鄉(xiāng)的普通人的真情實(shí)感。這一點(diǎn)與史籍記載賀知章一生曠達(dá)豪邁、不慕榮利是一致的。
【古詩(shī)詞鑒賞-回鄉(xiāng)偶書】相關(guān)文章:
回鄉(xiāng)偶書二首·其一古詩(shī)詞鑒賞10-27
小學(xué)生古詩(shī)詞:回鄉(xiāng)偶書07-28
語(yǔ)文古詩(shī)詞解析之回鄉(xiāng)偶書06-18
回鄉(xiāng)偶書古詩(shī)翻譯03-06
賀知章《回鄉(xiāng)偶書》賞析11-01
回鄉(xiāng)偶書少兒唐詩(shī)11-01
回鄉(xiāng)偶書兒童古詩(shī)10-25