1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蘇代自齊使人謂燕昭王原文和翻譯

        時(shí)間:2022-10-17 12:52:15 古籍 我要投稿

        蘇代自齊使人謂燕昭王原文和翻譯

          上學(xué)期間,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。文言文的類型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?下面是小編收集整理的蘇代自齊使人謂燕昭王原文和翻譯,歡迎大家分享。

          【原文】

          蘇代自齊使人謂燕昭王曰:“臣聞離齊、趙,齊、趙已孤矣,王何不出兵以攻齊?臣請(qǐng)王弱之。”燕乃伐齊攻晉。

          令人謂閔王曰:“燕之攻齊也,欲以復(fù)振古地也。燕兵在晉而不進(jìn),則是兵弱而計(jì)疑也。王何不令蘇子將而應(yīng)燕乎?夫以蘇子之賢,將而應(yīng)弱燕,燕破必矣。燕破則趙不敢不聽(tīng),是王破燕而服趙也!遍h王曰:“善!蹦酥^蘇子曰:“燕兵在晉,今寡人發(fā)兵應(yīng)之,愿子為寡人為之將。”對(duì)曰:“臣之于兵,何足以當(dāng)之,王其改舉。王使臣也,是敗王之兵,而以臣遺燕也。戰(zhàn)不勝,不可振也。”王曰:“行,寡人知子矣!

          蘇子遂將,而與燕人戰(zhàn)于晉下,齊軍敗,燕得甲首二萬(wàn)人。蘇子收其余兵,以守陽(yáng)城,而報(bào)于閔王曰:“王過(guò)舉,令臣應(yīng)燕。今軍敗亡二萬(wàn)人,臣有斧質(zhì)之罪,請(qǐng)自歸于吏以戮!”閔王曰:“此寡人之過(guò)也,子無(wú)以為罪!

          明日又使燕攻陽(yáng)城及貍。又使人謂閔王曰:“日者齊不勝于晉下,此非兵之過(guò),齊不幸而燕有天幸也。今燕又攻陽(yáng)城及貍,是以天幸自為功也。王復(fù)使蘇子應(yīng)之,蘇子先敗王之兵,其后必務(wù)以勝報(bào)王矣。”王曰:“善!蹦藦(fù)使蘇子,蘇子固辭,王不聽(tīng)。遂將以與燕戰(zhàn)于陽(yáng)城。燕人大勝,得首三萬(wàn)。齊君臣不親,百姓離心。燕因使樂(lè)毅大起兵伐齊,破之。

          【譯文】

          蘇秦從齊國(guó)派人對(duì)燕昭王說(shuō):“臣下離間齊國(guó)、趑國(guó),觀在齊、趙兩國(guó)都已經(jīng)孤立了。大王為什么還不出兵進(jìn)攻齊國(guó)?請(qǐng)讓臣下替大王使齊國(guó)更加衰弱。”

          燕國(guó)于是討伐齊國(guó)進(jìn)攻晉地。蘇秦讓人對(duì)齊閡王說(shuō):“燕國(guó)進(jìn)攻齊國(guó),想收復(fù)以往的失地。觀在燕軍在晉地停滯不前,這是由于兵力弱小猶疑不決。大王為什么不派蘇秦率兵抗擊燕軍呢?憑蘇秦的才能,率兵抗擊弱小的燕軍,一定能攻破燕國(guó)。燕國(guó)被攻破,那么趙國(guó)就不敢不聽(tīng)命,這樣大王既攻破了燕國(guó),又制服了趙國(guó)。”

          齊閔王說(shuō):“好。”

          就對(duì)蘇秦說(shuō):“燕軍打到了晉地,現(xiàn)在寡人發(fā)兵抗擊它,希望您替寡人做軍隊(duì)的大將!

          蘇秦回答說(shuō):“臣下對(duì)指揮軍隊(duì)的事不通,哪里配得上抗擊燕軍,大王還是改任別人吧。大王派臣下為將,這會(huì)使大王的軍隊(duì)遭到失敗,也會(huì)把臣下交給燕國(guó),打不贏,就不能挽救敗局了。”

          齊王說(shuō):“您去吧,寡人了解您。”

          蘇秦于是率領(lǐng)齊軍同燕國(guó)人在晉城之下交戰(zhàn),齊軍大敗,燕軍砍下兩萬(wàn)齊軍士兵的頭顱。蘇秦收攏齊國(guó)的殘兵退守陽(yáng)城,向齊閔王回報(bào)說(shuō):“大王用錯(cuò)了人,竟派我來(lái)抗擊燕軍。如今軍隊(duì)傷亡兩萬(wàn)人,臣下有殺頭之罪,請(qǐng)讓我自己回去到執(zhí)法的官吏那里領(lǐng)受斬刑!饼R閔王說(shuō):“這是寡人的罪過(guò),您沒(méi)什么可以怪罪的!

          第二天,蘇秦又暗中讓燕國(guó)攻打陽(yáng)城和貍邑。又派人對(duì)齊閔王說(shuō),“前幾天,齊國(guó)軍隊(duì)在晉城之下沒(méi)能取勝,這不是軍隊(duì)的過(guò)錯(cuò),主要是齊軍不走運(yùn)而燕軍得到了上天的保佑,F(xiàn)在燕國(guó)又攻打陽(yáng)城和貍邑,這是把上天的保佑當(dāng)作自己的功勞。大王再派蘇秦抗擊燕軍,蘇秦先前曾使大王的軍隊(duì)失敗,失敗之后他一定竭力用勝利來(lái)報(bào)答大王!

          齊王說(shuō):“好!

          于是再次任用蘇秦,蘇秦堅(jiān)決推辭,齊王不聽(tīng)。蘇秦就率兵在陽(yáng)城同燕軍作戰(zhàn)。燕軍大獲全勝,斬下敵人首級(jí)三萬(wàn)。齊國(guó)君臣之間不互相親信,百姓離心離德。燕國(guó)于是派樂(lè)毅大舉興兵進(jìn)攻齊國(guó),最后攻破了齊國(guó)。

          拓展:戰(zhàn)國(guó)策簡(jiǎn)介

          《戰(zhàn)國(guó)策》,又稱《國(guó)策》,為西漢劉向編訂的國(guó)別體史書,原作者不明,一般認(rèn)為非一人之作。資料年代大部分出于戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,包括策士的著作和史料的記載。原書名不詳,書中文章作者也不知是誰(shuí),成書推斷也并非一時(shí)。劉向編撰后,刪去其中明顯荒誕不經(jīng)的內(nèi)容,按照國(guó)別,重新編排體例,定名為《戰(zhàn)國(guó)策》。

          全書共三十三卷,分十二國(guó)的`“策”論。內(nèi)容以戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,策士的游說(shuō)活動(dòng)為中心,同時(shí)反映了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的一些歷史特點(diǎn)和社會(huì)風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國(guó)歷史的重要典籍。

          傳統(tǒng)上把《戰(zhàn)國(guó)策》歸為歷史著作,但書中不少篇章內(nèi)容荒誕,缺乏歷史依據(jù),說(shuō)是歷史,其實(shí)更多是文學(xué)故事,有趣的是這部分作品反而語(yǔ)言以及邏輯相當(dāng)精彩,有較強(qiáng)的文學(xué)性。而另一部分則文采稍遜,卻依托歷史事實(shí),對(duì)研究戰(zhàn)國(guó)歷史有著較大的史料價(jià)值。

          《戰(zhàn)國(guó)策》的思想觀念,與當(dāng)時(shí)的史書等截然不同。劉向序認(rèn)為“戰(zhàn)國(guó)之時(shí),君德淺薄,為之謀策者,不得不因勢(shì)而為資,據(jù)時(shí)而為畫。故其謀扶急持傾,為一切之權(quán);不可以臨教化”。

          《戰(zhàn)國(guó)策》善于述事明理,描寫人物形象逼真,大量運(yùn)用寓言、譬喻,語(yǔ)言生動(dòng),富于文采。無(wú)論個(gè)人陳述或雙方辯論,都具有很強(qiáng)的說(shuō)服力。所以也是一部?jī)?yōu)秀的散文集,對(duì)中國(guó)兩漢以來(lái)史傳文政論文的發(fā)展有相當(dāng)影響。

          全書現(xiàn)存497篇。早在宋代就已有不少缺失,由曾鞏“訪之士大夫家”,得以校補(bǔ)。后又經(jīng)多次修訂,F(xiàn)今所見(jiàn)《戰(zhàn)國(guó)策》已遠(yuǎn)非東漢時(shí)期版本。

        【蘇代自齊使人謂燕昭王原文和翻譯】相關(guān)文章:

        蘇代自齊使人謂燕昭王原文及翻譯07-02

        蘇代謂燕昭王原文和翻譯09-07

        戰(zhàn)國(guó)策·燕一·蘇代謂燕昭王原文和翻譯08-30

        戰(zhàn)國(guó)策·燕一·燕王謂蘇代原文和翻譯06-12

        蘇秦自燕之齊原文和翻譯06-12

        燕昭王求賢的原文翻譯04-05

        燕昭王求賢原文及翻譯04-11

        燕昭王原文翻譯及賞析02-15

        《燕昭王求士》原文及翻譯03-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>