1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 燕昭王求賢的原文翻譯

        時(shí)間:2021-06-10 15:47:48 古籍 我要投稿

        燕昭王求賢的原文翻譯

          燕昭王求賢出自戰(zhàn)國策,是一篇經(jīng)典的文言文,小編為大家準(zhǔn)備了燕昭王求賢的原文翻譯,希望對大家有幫助。

          【原文】

          燕昭王收破燕后即位,卑身厚幣,以招賢者,欲將以報(bào)仇。故往見郭隗先生曰:“齊因孤國之亂,而襲破燕。孤極知燕小力少,不足以報(bào)。然得賢士與共國,以雪先王之恥,孤之愿也。敢問以國報(bào)仇者奈何?”

          郭隗先生對曰:“帝者與師處,王者與友處,霸者與臣處,亡國與役處。詘指而事之,北面而受學(xué),則百己者至。先趨而后息,先問而后嘿,則什己者至。人趨己趨,則若己者至。馮幾據(jù)杖,眄視指使,則廝役之人至。若恣睢奮擊,籍叱咄,則徒隸之人至矣。此古服道致之法也。王誠博選國中之賢者,而朝其門下,天下聞王朝其賢臣,天下之士必趨于燕矣!

          昭王曰:“寡人將誰朝而可?”郭隗先生曰:“臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:‘請求之!仓。三月得千里馬,馬已死,買其首五百金,反以報(bào)君。君大怒曰:‘所求者生馬,安事死馬而捐五百金?’涓人對曰:‘死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!谑遣荒芷谀辏Ю镏R至者三。今王誠欲致士,先從隗始;隗且見事,況賢于隗者乎?豈遠(yuǎn)千里哉?”

          于是昭王為隗筑宮而師之。樂毅自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭湊燕。燕王吊死問生,與百姓同甘共苦。二十八年,燕國殷富,士卒樂佚輕戰(zhàn)。于是遂以樂毅為上將軍,與秦、楚、三晉合謀以伐齊,齊兵敗,閔王出走于外。燕兵獨(dú)追北,入至臨淄,盡取齊寶,燒其宮室宗廟。齊城之不下者,唯獨(dú)莒、即墨。

          【譯文】

          燕昭王收拾了殘破的燕國以后登上王位,他禮賢下士,用豐厚的聘禮來招摹賢才,想要依靠他們來報(bào)齊國破燕殺父之仇。為此他去見郭隗先生,說:“齊國乘人之危,攻破我們燕國,我深知燕國勢單力薄,無力報(bào)復(fù)。然而如果能得到賢士與我共商國是,以雪先王之恥,這是我的愿望。請問先生要報(bào)國家的大仇應(yīng)該怎么辦?”

          郭隗先生回答說:“成就帝業(yè)的國君以賢者為師,成就王業(yè)的國君以賢者為友,成就霸業(yè)的國君以賢者為臣,行將滅亡的國君以賢者為仆役。如果能夠卑躬曲節(jié)地侍奉賢者,屈居下位接受教誨,那么比自己才能超出百倍的人就會光臨;早些學(xué)習(xí)晚些休息,先去求教別人過后再默思,那么才能勝過自己十倍的人就會到來;別人怎么做,自己也跟著做,那么才能與自己相當(dāng)?shù)娜司蜁䜩淼;如果憑靠幾案,拄著手杖,盛氣凌人地指揮別人,那么供人驅(qū)使跑腿當(dāng)差的人就會來到;如果放縱驕橫,行為粗暴,吼叫罵人,大聲喝斥,那么就只有奴隸和犯人來了。這就是古往今來實(shí)行王道和招致人才的.方法啊。大王若是真想廣泛選用國內(nèi)的賢者,就應(yīng)該親自登門拜訪,天下的賢人聽說大王的這一舉動,就一定會趕著到燕國來!

          昭王說:“我應(yīng)當(dāng)先拜訪誰才好呢?”郭隗先生說道:“我聽說古時(shí)有一位國君想用千金求購千里馬,可是三年也沒有買到。宮中有個近侍對他說道:‘請您讓我去買吧。國君就派他去了。三個月后他終于找到了千里馬,可惜馬已經(jīng)死了,但是他仍然用五百金買了那匹馬的腦袋,回來向國君復(fù)命。國君大怒道:‘我要的是活馬,死馬有什么用,而且白白扔掉了五百金?'這個近侍胸有成竹地對君主說:‘買死馬尚且肯花五百金,更何況活馬呢?天下人一定都以為大王您擅長買馬,千里馬很快就會有人送了。'于是不到一年,三匹千里馬就到手了。如果現(xiàn)在大王真的想要羅致人才,就請先從我開始吧;我尚且被重用,何況那些勝過我的人呢?他們難道還會嫌千里的路程太遙遠(yuǎn)了嗎?”

          于是昭王為郭隗專門建造房屋,并拜他為師。消息傳開,樂毅從魏國趕來,鄒衍從齊國而來,劇辛也從趙國來了,人才爭先恐后集聚燕國。昭王又在國中祭奠死者,慰問生者,和百姓同甘共苦。燕昭王二十八年的時(shí)候,燕國殷實(shí)富足,國力強(qiáng)盛,土兵們心情舒暢愿意效命。于是昭王用樂毅為上將軍,和秦楚及三晉趙魏韓聯(lián)合策劃攻打齊國,齊國大敗,齊閔王逃到國外。燕軍又單獨(dú)痛擊敗軍,一直打到齊都臨淄,掠取了那里的全部寶物,燒毀齊國宮殿和宗廟。沒有被攻下的齊國城邑,只剩下莒和即墨。

          【評析】

          人才對于一個人成就大業(yè)來說非常的重要,而求賢若渴、禮賢下士的人肯定為自己成就一番事業(yè)打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。只有非常謙恭的尊重人才、推崇人才、優(yōu)待人才,才能招來人杰,云集才俊,也才能集思廣益、凝聚力量成就偉業(yè)。象漢高祖劉邦之所以能一統(tǒng)天下,最關(guān)鍵的是他能夠招徠最佳人才而且善于駕馭最佳人才。一切正如劉邦自己說的:“夫運(yùn)籌策于帷幄之中,決勝于千里之外,吾不如子房;鎮(zhèn)國家、撫百姓、給餉饋、不絕糧道,吾不如蕭何;連百萬之軍,戰(zhàn)必勝,攻必取,吾不如韓信。三人者,皆人杰也。吾能用之,此吾所以有天下也。”

        【燕昭王求賢的原文翻譯】相關(guān)文章:

        燕昭王求賢原文及翻譯04-11

        燕昭王求賢的故事09-19

        燕昭王求賢閱讀答案04-02

        燕昭王求賢的歷史典故02-13

        燕昭王求賢歷史典故04-18

        燕昭王原文翻譯及賞析02-15

        歷史經(jīng)典故事:燕昭王求賢11-05

        關(guān)于燕昭王求賢的歷史典故07-21

        《燕昭王求士》原文及翻譯03-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>