1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 貧女原文及賞析

        時間:2021-06-11 19:06:34 古籍 我要投稿

        貧女原文及賞析

          《貧女》

          作者:秦韜玉

          蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。

          誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。

          敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長。

          苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

          注解:

         。薄⑴铋T:茅屋的門,指貧女之家。

         。病⒕_羅香:指富貴人家婦女的服飾。

          3、共憐句:意謂共惜時世艱難而妝飾從儉。作者的時代也已至晚唐。按:白居易

          ??《新樂府》有《時世妝》,詩中所描寫的實非儉妝,恰恰是另一種形式的濃

          ??妝,所謂時世妝,即最時髦的打扮之意。故未取。

          4、苦恨:甚恨。

          5、壓金線:按捺針線,指刺繡。

          韻譯:

          貧苦家庭出身,從未見識綾羅軟香;

          也想托媒說親,就為貧窮暗自悲傷。

          誰能欣賞風流高雅,格調不同凡響;

          世人都愛追求時髦,盛行異服奇裝。

          敢在人前夸口,我有善繡巧手一雙;

          卻不涂脂畫眉,與人爭艷取勝斗強。

          最恨年復一年,拈針引線辛勤刺繡,

          專門為了他人,時時趕制陪嫁衣裳。

          評析

          這雖然是一首詠嘆貧女的身世,但也寄托了貧士懷才不遇之感傷。因為語意雙

          關,含蘊豐富,歷來為人們所傳誦。形象鮮明,詩情哀怨。主人公雖然十指針

          巧,可是擬托良媒,也無人賞識,只得年年苦恨。為他人作嫁衣

          裳,高度概括了終年勞心勞形的`寒士,卻不為世用,久屈下僚的憤懣不平的心情。

        【貧女原文及賞析】相關文章:

        貧女原文及賞析12-25

        貧女原文及賞析06-09

        《貧女》原文翻譯及賞析03-18

        貧女原文翻譯及賞析02-21

        貧女唐詩原文賞析10-08

        汝墳貧女原文及賞析09-23

        汝墳貧女原文及賞析09-27

        《汝墳貧女》原文賞析及翻譯06-16

        貧女原文翻譯及賞析(3篇)05-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>