“柳升,懷寧人”閱讀答案解析和原文翻譯
柳升,懷寧人。襲父職為燕山護(hù)衛(wèi)百戶。大小二十余戰(zhàn),累遷左軍都督僉事。永樂初,從張輔征交陛,破賊魯江,斬其帥阮子仁等。守成子關(guān)。賊入富良江,舟亙十余里,截江立寨,陸兵亦數(shù)萬人。輔將步騎,升將水軍,夾攻,大敗之,獲偽尚書阮希周等。升赍露布獻(xiàn)俘,被賞賚。師還,封安遠(yuǎn)伯,祿千石,予世券。
七年同陳碹帥舟師巡海,至青州海中,大破倭,追至金州白山島而還。明年從北征,至回曲津,將神機(jī)火器為前鋒,大敗阿魯臺。進(jìn)封侯,加祿五百石,仍世伯爵。出鎮(zhèn)寧夏,討斬叛將馮答蘭帖木兒等。召還,總京營兵。十二年復(fù)從北征,將大營兵戰(zhàn)忽蘭、忽失溫,以火器破敵。二十年復(fù)從北征,將中軍破兀良哈于屈裂兒河,予世侯。帝五出塞上升皆從,數(shù)有功,寵待在列侯右。仁宗即位,命掌右府,加太子太傅。
宣德元年冬,成山侯王通征黎利,敗聞。命升為征虜副將軍,充總兵官,保定伯梁銘為左副總兵,都督崔聚為參將,尚書李慶贊軍務(wù),帥步騎七萬,會黔國公沐晟往討。時賊勢已盛,道路梗絕,朝廷久不得交陛奏報。敕升急進(jìn)援,而昌江已于四月陷。九月,升始入隘留關(guān)。賊緣途據(jù)險列柵,官軍連破之.抵鎮(zhèn)夷關(guān)。升以賊屢敗,易之。時李慶、梁銘皆病甚。郎中史安、主事陳鏞言于慶日:“柳將軍辭色皆驕。驕者,兵家所忌。賊或示弱以誘我,未可知也。防賊設(shè)伏,璽書告誡甚切,公宜力言之”慶強(qiáng)起告升,升不為意。至倒馬坡,與百余騎先馳度橋,橋遽壞,后隊不得進(jìn)。賊伏四起,升陷泥淖中,中鏢死。其日,銘病卒。明日,慶亦卒。又明日,崔聚帥軍至昌江。來益眾,官軍殊死斗。賊驅(qū)象大戰(zhàn)。陣亂,賊大呼:“降者不死!惫佘娀蛩阑蜃,無降者,全軍盡沒。史安、陳鏞皆死之。崔聚力戰(zhàn)被執(zhí),賊百計降之,終不屈死。
朝議以升喪師,不令子溥襲爵,久之乃許。正統(tǒng)十二年贈升融國公,謚襄愍。
。ü(jié)選自《明史·列傳第四十二》)
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()(3分)
A.升質(zhì)直寬和/善撫士卒/勇而寡謀/遂及于。龜。尻蓭煵坏眠M(jìn)/亦引還王通/孤軍援絕/遂棄交陸/
B.升質(zhì)直寬和/善撫士卒/勇而寡謀/遂及于。龜。尻蓭煵坏眠M(jìn)/亦引還/王通孤軍援絕/遂棄交陸/
C.升質(zhì)直寬和善/撫士卒/勇而寡謀/遂及于。龜。尻蓭煵坏眠M(jìn)/亦引還王通/孤軍援絕/遂棄變恥/
D.升質(zhì)直寬和善/撫士卒/勇而寡謀/遂及于。龜。尻蓭煵坏眠M(jìn)/亦引還/王通孤軍援絕/遂棄交陸/
5.下列對文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是()(3分)
A.歷代臣民上書于君主,不緘封的都稱為露布,是別于封緘而言的,漢末也把軍中檄文稱為露布,后來,用兵獲勝向上奏捷的文書也稱為露布。
B.世券又稱鐵券。明朝分封功臣及外戚爵位時所頒發(fā)的憑據(jù)。世券從中剖開,分為左右兩半,左券藏之于內(nèi)府,右券給受封者收存。
C.太子太傅,官名。商、周兩代已有太子太傅及少傅,作為太子的`師傅。明史官職志載“太師、太傅、太保為三公,正一品!
D.宣德為明朝皇帝明宣宗的廟號,前后共十年。除了某些亡國之君以及短命皇帝之外,一般都有廟號。
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是()(3分)
A.永樂初年,柳升跟從張輔征討交陸,作戰(zhàn)有方。他先在魯江打敗敵人,守衛(wèi)咸子關(guān),后又率水軍與張輔密切配合,夾擊敵人,取得戰(zhàn)斗勝利。
B.柳升戰(zhàn)功卓著。他曾同陳碹率舟師巡海,大破倭寇。在永樂年間,他多次跟隨皇帝北征,屢立戰(zhàn)功。受封侯爵,掌管右府,加封為太子太傅。
C.宣德元年,成山侯王通征討黎利失利,柳升臨危受命,皇上命他為征虜副將軍率軍征討。柳升見賊人屢被擊敗,不聽李慶勸告,輕敵喪師。
D.柳升全軍覆亡的消息傳來,朝廷意見認(rèn)為柳升喪師,不讓他的兒子柳溥承襲爵位,過了很久才讓承襲。后來朝廷追封柳升為融國公,謚襄愍。
7.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)帝五出塞,升皆從,數(shù)有功,寵待在列侯右。
(2)賤或示弱以誘我,未可知也。防賊設(shè)伏,璽書告誡甚切,公宜力言之
參考答案
。矗
5.D(宣德是年號,不是廟號)
6.B(掌管右府,加封為太子太傅是在仁宗即位后)
7.(1)皇上五次出塞,柳升都跟隨,多次有功,所受的寵愛在各侯爵之上。(數(shù)、寵待、右各1分,語句通順2分)
(2)賊人或許是示弱來引誘我們,這也說不定。防范賊人設(shè)有埋伏,皇上璽書中已懇切告誡我們,您應(yīng)努力提醒他。(或、切、宜各1分,語句通順2分)
參考譯文
柳升,懷寧人。承襲父職任燕山護(hù)衛(wèi)百戶。他經(jīng)歷大小二十余戰(zhàn),累升為左軍都督僉事。永樂初年,隨從張輔征交趾,破賊于魯江,斬殺其首領(lǐng)阮子仁等。守衛(wèi)咸子關(guān)。賊人進(jìn)入富良江,船只連綿十余里,橫截江面,構(gòu)建營寨,陸軍也有數(shù)萬人。張輔率領(lǐng)步騎兵,柳升率領(lǐng)水師,夾攻,大敗賊兵,俘獲偽尚書阮希周等人。柳升帶著露布(未加封的文書)向朝廷奏捷獻(xiàn)俘,受到賞賜。部隊回來后,他被封為安遠(yuǎn)伯,食祿一千石,給予世襲誥券。
七年,他同陳瑄率舟師巡海,到青州附近海面,大破倭寇,追到金州白山島而還。第二年隨從北征,到達(dá)回曲津,率神機(jī)火器為前鋒,大敗阿魯臺。進(jìn)封為侯爵,加祿米五百石,仍世襲伯爵。出去鎮(zhèn)守寧夏,討伐并斬殺叛將馮答蘭帖木兒等人。被召回,總領(lǐng)京營兵。第二年又隨從北征,率大營部隊?wèi)?zhàn)忽蘭、忽失溫,以火器擊破敵人。二十年,他又隨從皇上北征,率領(lǐng)中軍在屈裂兒河擊破兀良哈,給予他世襲侯爵。皇上五次出塞,柳升都跟隨,多次有功,所受的寵愛在各侯爵之上。仁宗即位后,命他掌管右軍都督府,加封為太子太傅。
宣德元年冬,成山侯王通征討黎利,敗報傳到朝廷。皇上命柳升為征虜副將軍,充任總兵官,保定伯梁銘為左副總兵,都督崔聚為參將,尚書李慶贊佐軍務(wù),率領(lǐng)馬步兵七萬,會同黔國公沐晟前往討伐。當(dāng)時賊勢已盛,道路阻塞,朝廷久不得交趾的奏報。敕令柳升急速進(jìn)兵援救,而昌江已在四月被攻陷。九月,柳升才進(jìn)入隘留關(guān)。賊人沿途據(jù)險列柵,官軍接連將其擊破,抵達(dá)鎮(zhèn)夷關(guān)。柳升見賊人屢被擊敗,頗為輕敵。當(dāng)時李慶、梁銘都病得很重,郎中史安、主事陳鏞對李慶說:“柳將軍言辭和臉色都顯得很驕傲。驕傲乃是兵家所忌。賊人或許是示弱來引誘我們,這也說不定。防范賊人設(shè)有埋伏,皇上璽書中已懇切告誡我們,公應(yīng)努力提醒他。”李慶竭力起來告訴柳升,柳升不在意。到倒馬坡時,他與一百余名騎兵先飛馳過橋,后隊無法跟進(jìn),賊人伏兵四起,柳升陷在泥淖中,中鏢而死。這一天,梁銘病死。第二天,李慶也死了。又過了一天,崔聚率兵來到昌江。人來得更多,官軍殊死搏斗,賊人驅(qū)象大戰(zhàn)。官軍陣勢亂了,賊人大喊:“降者不死!”官軍或死或逃,沒有人投降,全軍盡沒。史安、陳鏞都戰(zhàn)死。崔聚力戰(zhàn)被擒,賊人百計勸降他,他終不屈而死。
柳升樸實正直而且寬和,善于安撫士卒,但勇而寡謀,終于導(dǎo)致了失敗。柳升失敗后,沐晟的部隊無法前進(jìn),也引兵退回。王通孤軍作戰(zhàn),后援?dāng)嘟^,便放棄了交趾。朝廷意見認(rèn)為柳升喪師,不讓他的兒子柳溥承襲爵位,過了很久才讓他承襲。正統(tǒng)十二年(1447)贈柳升為融國公,謚襄愍。
【“柳升,懷寧人”閱讀答案解析和原文翻譯】相關(guān)文章:
《王翦將兵》閱讀答案解析和原文翻譯06-12
《何為大丈》閱讀答案解析和原文翻譯06-12
《宋史卷三百六》閱讀答案解析和原文翻譯06-15
《記丐俠》閱讀答案解析和原文翻譯06-12
《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析12-16
《柳慶問飲》的閱讀答案及原文翻譯12-11
《陳書》閱讀答案解析及原文翻譯06-15