1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《柳慶問飲》的閱讀答案及原文翻譯

        時間:2020-12-11 14:31:18 閱讀答案 我要投稿

        《柳慶問飲》的閱讀答案及原文翻譯

          柳慶問飲

        《柳慶問飲》的閱讀答案及原文翻譯

          原文

          后周柳慶,初仕后魏,為雍州別駕①。有賈(gǔ)人持金二十斤,詣②京師交易,寄人居止。每欲出行,常自執(zhí)管鑰(yuè)。無何③,緘(jiān)閉不異而并失之。謂主人所竊?たh訊問,主人遂自誣④服。

          慶聞而疑之,乃召問賈人曰:“卿鑰常置何處?”對曰:“恒⑤自帶之!

          慶曰:“頗與人同宿乎?”對曰:“無!

          慶曰:“與人同飲乎?”曰:“向者⑥曾與一沙門⑦再度酣宴,醉而晝寢!

          慶曰:“主人特⑧以痛自誣,非盜也。彼沙門乃真盜耳!奔辞怖舸渡抽T,乃懷金逃匿。后捕得,盡獲所失之金。

          (——選自宋·鄭克《折獄龜鑒》)

          【閱讀訓(xùn)練

          1. 解釋句中加點詞語

          (1)詣 (2)向者 (3)特 (4)誣

          2.翻譯

         。1)無何,緘閉不異而并失之。

         。2)與同飲乎?

          3.賈人丟失了東西,為何懷疑是主人?

          4.柳慶是如何問案的?(提示:注意標(biāo)題)

          【參考答案

          1.(1)到 (2)先前 (3)只是 (4)無辜服罪

          2.不久,房間緊閉如常金錢卻全部消失。

          你可曾同別人一同住宿過嗎?

          3.自己拿著房間鑰匙,房間緊閉如常而金錢卻丟失了。

          4.柳慶商人:“你的鑰匙常放在什么地方?”商人回答說:“經(jīng)常自己帶著!绷鴳c又問:“你可曾和別人一同住宿過嗎?”商回答說:“沒有!绷鴳c接著又問道:“與別人一同喝過酒嗎?”商人回答說:“先前曾和一個僧人暢飲過兩次,酒醉得大白天就睡著了!绷鴳c據(jù)此判斷房間主人只是因為刑訊痛苦才被迫認(rèn)罪的,并不是真正的盜竊犯,那個僧人才是真正的盜竊犯。

          譯文

          后周有一個人名叫柳慶,起初在后魏做官,充任雍州別駕。有名商人帶了二十斤黃金到京城做買賣,寄住在一家客棧中。商人每次出門總是隨身攜帶寶箱的鑰匙。不久,房間緊閉如常金錢卻全部消失。他認(rèn)為是客棧老板所偷。官府詢問他,客棧老板就認(rèn)罪了。

          柳慶聽到這個消息后卻表示懷疑,詢問商人平日鑰匙放置何處,商人答:“經(jīng)常自己帶著!

          又問:“你可曾同別人一同住宿過嗎?”答:“不曾!

          “曾與人一起喝酒嗎?”答:“前一陣曾與一位僧人痛飲過兩次,醉得大白天就睡著了!

          柳慶說:“房主人只是因為刑訊痛苦才被迫無辜認(rèn)罪的,房主人不是小偷。那個僧人才是真正的`小偷。”于是立 即派人追捕。出家人在偷得黃金后立即逃逸,后來被抓到了,商人丟失的黃金都追回了。

          注釋

          別駕:官名。后魏于諸洲置別家從事史,掌總理眾務(wù)。

          詣:到。

          居止:居住,停留。

          緘:封,閉。

          管鑰:鎖匙。

          無何:不久,不一會。

          誣服:無辜而服罪。

          恒:經(jīng)常,通常。

          向者:先前,前一陣。

          向:先前,過去,不久前,剛才。

          沙門:僧人,和尚。

          特:只,僅,不過 。

          匿:躲藏,隱藏 。

          再度:二度,兩次。

          特:只,僅,不過。

          道理

          1.沒有事實根據(jù)不能隨意猜疑、指控別人,要懷疑別人必須掌握決定性的證據(jù)。

          2.自己沒有罪卻幫別人背黑鍋,這不是勇敢的表現(xiàn),要敢于為自己辯解。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>