1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 孟子·萬(wàn)章章句下·第九節(jié)的原文及翻譯

        時(shí)間:2022-09-24 20:44:10 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        孟子·萬(wàn)章章句下·第九節(jié)的原文及翻譯

          原文:

        孟子·萬(wàn)章章句下·第九節(jié)的原文及翻譯

          齊宣王問(wèn)卿。孟子曰:“王何卿之問(wèn)也?”

          王曰:“卿不同乎?”曰:“不同。有貴戚之卿,有異姓之卿!

          王曰:“請(qǐng)問(wèn)貴戚之卿!痹唬骸熬写筮^(guò)則諫,反覆之而不聽(tīng),則易位。”王勃然變乎色。

          曰:“王勿異也。王問(wèn)臣,臣不敢不以正對(duì)。”王色定,然后請(qǐng)問(wèn)

          異姓之卿。

          曰:“君有過(guò)則諫,反覆之而不聽(tīng),則去!

          文言文翻譯:

          齊宣王向孟子請(qǐng)教關(guān)于大臣公卿的問(wèn)題。

          孟子說(shuō):“大王問(wèn)的是什么樣的卿呢?”

          齊宣王說(shuō):“難道卿還有不同的嗎?”

          孟子說(shuō):“是有不同的,有顯貴親戚的公卿,有非王族的異姓公卿!

          齊宣王說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)顯貴親戚的公卿!

          孟子說(shuō):“國(guó)君有大的過(guò)錯(cuò)他們則勸諫,反復(fù)勸諫不聽(tīng),就另立國(guó)君!

          齊宣王臉色一下子變得很難看。

          孟子說(shuō):“大王不要見(jiàn)怪,大王問(wèn)臣,臣不敢不以正面的答案回答。”

          齊宣王臉色平靜下來(lái),然后問(wèn)非王族的公卿。

          孟子說(shuō):“國(guó)君有過(guò)錯(cuò)他們則勸諫,反復(fù)勸諫不聽(tīng),他們就會(huì)離開(kāi)這個(gè)國(guó)家!

        【孟子·萬(wàn)章章句下·第九節(jié)的原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《孟子·盡心章句下》文言文的原文及翻譯09-28

        孟子梁惠王章句原文及翻譯03-29

        《孟子滕文公章句下》的原文及譯文09-25

        孟子·告子章句下·第八節(jié)原文翻譯11-30

        大學(xué)章句原文及翻譯09-07

        孟子盡心下原文和翻譯04-09

        孟子離婁下原文和翻譯02-08

        《孟子·告子章句上·第一節(jié)》原文及翻譯09-08

        孟子·告子章句下·第三節(jié)原文附譯文09-27

        孟子勸學(xué)原文及翻譯05-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>