- 相關(guān)推薦
《陸績(jī)懷橘》原文翻譯及道理的分析
原文:
陸績(jī),三國(guó)時(shí)吳人也。其父康,曾為廬江太守,與袁術(shù)交好?(jī)年六,于九江見(jiàn)術(shù)。術(shù)令人出橘食之?(jī)懷三枚,臨行拜辭術(shù),而橘墮地。術(shù)笑曰:“陸郎作賓客而懷橘,何為耶?”績(jī)跪下對(duì)曰:“是橘甘,欲懷而遺母。”術(shù)曰:“陸郎幼而知孝,大必成才!毙g(shù)奇之,后常稱(chēng)說(shuō)。
今人席間懷果,欲娛其兒。夫一樣懷歸,盍易愛(ài)子之心以愛(ài)親。奇哉陸郎,可以為法矣。
翻譯:
陸績(jī),是三國(guó)時(shí)期吳國(guó)人。他的父親名叫陸康,曾經(jīng)做過(guò)廬江地方的知府,和袁術(shù)關(guān)系很好。陸績(jī)六歲那年,在九江見(jiàn)到袁術(shù),袁術(shù)叫人拿了橘子給他吃。陸績(jī)偷藏三只,臨走告辭袁術(shù),橘子掉在地上。袁術(shù)笑著說(shuō):“陸郎做客卻帶著橘子,為什么呢?”陸績(jī)跪著回答說(shuō):“是橘子甜,想拿回去給母親吃!”袁術(shù)說(shuō):“陸郎這么小就知道孝順,長(zhǎng)大后必然成大才!”袁術(shù)感到驚奇,后來(lái)常常稱(chēng)道此事。
現(xiàn)在有人在席間在懷里藏果,想逗弄小孩。同樣藏到懷里回去,為什么不把愛(ài)孩子的心轉(zhuǎn)化愛(ài)父母的愛(ài)心呢。奇才呀陸郎,可以作為典范了。
注釋?zhuān)壕沤汗诺孛,今江西九江?令:讓?zhuān)睢?出:拿出,取出。 辭:告別 墜:掉下。 對(duì):回答。 是:這是 甘:甜。 遺:送。 奇:認(rèn)為……不同。 之:對(duì)。 于:在 太守:州郡的長(zhǎng)官 懷:懷里 臨:在 行:走
啟發(fā)與借鑒
孝心是要從小培養(yǎng)的。陸績(jī)六歲就知道把橘子讓給母親品嘗,在他幼小的心靈里已埋下“孝”的種子。孝道是中華民族的傳統(tǒng)美德,關(guān)心父母,愛(ài)護(hù)父母直至贍養(yǎng)父母,既是小輩的責(zé)任與義務(wù),也是一種高尚的道德。這種道德觀要從小培養(yǎng)。
【《陸績(jī)懷橘》原文翻譯及道理的分析】相關(guān)文章:
陸績(jī)懷橘文言文原文及翻譯07-21
陸績(jī)懷橘的文言文翻譯07-29
陸績(jī)懷橘文言文注釋08-01
橘頌原文及翻譯04-25
陸游《病起書(shū)懷》原文翻譯及賞析03-24
橘頌屈原原文及翻譯10-24
橘頌原文翻譯及賞析02-11
《齊人攫金》原文翻譯和道理分析04-21