1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陸游《病起書懷》原文翻譯及賞析

        時間:2024-06-08 04:49:06 海潔 陸游 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        陸游《病起書懷》原文翻譯及賞析

          在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家對詩歌都再熟悉不過了吧,詩歌飽含豐富的感情和想象。詩歌的類型多樣,你所見過的詩歌是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的陸游《病起書懷》原文翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。

          病起書懷原文

          病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。

          位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。

          天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。

          出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看。

          譯文

          病體羸弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤身一人遠(yuǎn)離京城,客居江干。

          雖然職位低微,卻從未敢忘記憂慮國事,(人)要死后才能蓋棺定論的。

          (期望)天地神靈佑護(hù)國家社稷,北方父老都在企盼著君主(出征)。

          《出師表》傳世之作,忠義之氣萬古流芳,深夜難眠,還在挑燈細(xì)細(xì)品讀。

          注釋

          江干:江邊。

          闔棺:蓋棺。

          廟社:宗廟社稷,指國家朝廷。

          和鑾:天子的車駕。

          創(chuàng)作背景

          《病起書懷》作于宋孝宗淳熙三年(1176)四月,陸游時年五十二歲。被免官后病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病愈之后仍為國擔(dān)憂,為了表現(xiàn)要效法諸葛亮北伐,統(tǒng)一中國的決心,挑燈夜讀《出師表》,揮筆潑墨,寫下此詩,“位卑”句成為后世許多憂國憂民的寒素之士用以自警自勵的名言。

          名家點(diǎn)評

          明代著名文學(xué)家楊慎:“纖麗處似淮海,雄慨處似東坡!

          中南大學(xué)教授、著名學(xué)者楊雨在《俠骨柔情陸放翁》中評價此詩:“陸游的悲情人生,有多少未了的心愿和志向。偏安一隅的東南小朝廷,為了茍安,竟守著江南半壁,不去討伐金國、收復(fù)故土,天天歌舞升平,不知禍患,只圖安樂,豈能不亡!陸游用他傳誦千古的‘位卑未敢忘憂國’,向我們袒露出一顆赤誠忠貞的心,愛國情懷伴隨著他的終生。”

          賞析

          本詩于淳熙三年(1176)四月作于成都。詩人被免去參議官后之后,移居成都城西南的浣花村,一病就是二十多天,病愈后寫了此詩,共二首,這里選的是第一首。這首詩從衰病起筆,以挑燈夜讀《出師表》結(jié)束,所表現(xiàn)的是百折不撓的精神和永不磨滅的意志。詩人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著深深的慨嘆和感傷。他在詩中說一個人蓋棺方能論定,表明詩人對前途仍然充滿著希望,這句詩猶如漫漫長夜中的一盞心燈,不但使詩歌思想生輝,而且令這首七律警策精粹、靈光獨(dú)具,藝術(shù)境界拔人一籌,成了后世許多憂國憂民的寒素之士用以自警自勵的名言。

          作品鑒賞

          《病起書懷》載于《劍南詩稿》,此詩貫穿了詩人憂國憂民的愛國情懷,表現(xiàn)了中華子民熱愛祖國的偉大精神,揭示了百姓與國家的血肉關(guān)系!拔槐拔锤彝鼞n國”這一傳世警句,是詩人內(nèi)心的真實寫照,也是歷代愛國志士愛國之心的真實寫照,這也是它能歷盡滄桑,歷久常新的原因所在。詩人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著深深的慨嘆和感傷;但他在詩中說一個人蓋棺方能論定,表明詩人對前途仍然充滿著希望。

          首聯(lián)“病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干”。敘事、點(diǎn)題,是詩人詩文自身的寫照“紗帽寬”,一語雙關(guān),既言其病后瘦損,故感帽沿寬松。也暗含被貶官之意,寫出了現(xiàn)實,縱使有滿腔報國之志,也只能身處江湖之遠(yuǎn),客居江邊,無力回天,心中的痛苦與煩惱可見一斑。

          頷聯(lián)“位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺”。為全篇的主旨所在,其中“位卑未敢忘憂國”同顧炎武的“天下興亡,匹夫有責(zé)“意思相近,它的主旨就是熱愛祖國。這兩句使我們看到詩人高尚的人格和一顆忠心愛國的赤子之心。正因為詩人光明磊落、心地坦蕩,所以他對暫時遭遇的挫折并不介意。他堅信歷史是公正的,是一定會對一個人做出恰如其分的評價的。但是詩人并沒有局限于抒寫自己的情懷,而是以國家的大事為己任。

          頸聯(lián)“天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾”。宕開一筆,抒寫了對國家政局的憂慮同時呼吁朝廷北伐,重返故都,以慰京華父老之望。在這里詩人寄托了殷切的期望:但愿天地神靈扶持國家,使過大民眾脫離戰(zhàn)火,安樂昌盛。

          尾聯(lián)“出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看”。采用典故抒發(fā)了詩人的愛國情懷,可收復(fù)河山對于詩人來說毫無辦法。只能獨(dú)自一人挑燈細(xì)看諸葛亮的傳世之作,希望皇帝能早日悟出“出師一表通古今”的道理。

          作者簡介

          陸游(1125年—1210年),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。乾道七年(1171年),投身軍旅,任職于南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。嘉泰二年(1202年),主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,至寶章閣待制。書成后,陸游長期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長辭留絕筆《示兒》。陸游筆耕不輟,詩詞文有很高成就,詩語言平易曉暢、章法整飭謹(jǐn)嚴(yán),兼具李白的雄奇與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國熱情對后世影響深遠(yuǎn)。陸游亦有史才,他的《南唐書》,“簡核有法”,史評色彩鮮明,具有很高的史料價值。

        【陸游《病起書懷》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        病起書懷陸游賞析09-01

        陸游《病起書懷》譯文及賞析10-08

        陸游《病起書懷》09-27

        《病起書懷》詩歌賞析08-29

        愛國古詩《病起書懷》賞析08-10

        《病起書懷 陸游》閱讀訓(xùn)練附答案08-15

        陸游《秋思》原文翻譯及賞析08-09

        旅夜書懷杜甫的詩原文賞析及翻譯12-07

        南奔書懷李白的詩原文賞析及翻譯10-27

        覽鏡書懷李白的詩原文賞析及翻譯09-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>