1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《兩小兒辯日》原文及翻譯

        時間:2021-06-13 09:56:15 古籍 我要投稿

        《兩小兒辯日》原文及翻譯

          【原文】

          孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗。問其故。

          一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠(yuǎn)也。”

          一兒以日初遠(yuǎn),而日中時近也。

          一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤孟,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”

          一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”

          孔子不能決也。

          兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!”

          [譯文]

          孔子到東方游歷,路遇兩個小孩兒在爭論。便問他們爭論的'緣故。

          一個小孩兒說:“我認(rèn)為太陽剛剛升出來的時候離人近,而太陽運行到中午時就離人遠(yuǎn)了!

          另一個小孩兒認(rèn)為太陽剛升起時離人遠(yuǎn),而太陽遠(yuǎn)行到中午時離人近。

          一個小孩兒說:“太陽剛出時象車的傘蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠(yuǎn)的小而近的大嗎?”

          另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清清涼涼的,到了中午的時候熱得如同把手伸進(jìn)熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠(yuǎn)的就覺得涼嗎?”

          孔子不能判斷誰是誰非。

          兩個小孩兒笑著說:“誰說你知識豐富呢?”

        【《兩小兒辯日》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        兩小兒辯日原文及翻譯04-12

        《兩小兒辯日》原文、翻譯01-17

        兩小兒辯日原文翻譯04-13

        兩小兒辯日的原文及翻譯04-07

        兩小兒辯日原文閱讀及翻譯06-15

        《兩小兒辯日》原文及翻譯解析03-18

        《兩小兒辯日》原文及其翻譯04-12

        兩小兒辯日原文和翻譯03-22

        兩小兒辯日原文、翻譯及賞析01-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>