1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩歌送友人的注釋翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-06-13 15:09:16 古籍 我要投稿

        詩歌送友人的注釋翻譯及賞析

          《送友人》 李白

        詩歌送友人的注釋翻譯及賞析

          青山橫北郭,白水繞東城。

          此地一為別,孤蓬萬里征。

          浮云游子意,落日故人情。

          揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

          注解

          1、郭:城墻外的墻,指城外。

          2、蓬:草名,枯后隨風(fēng)飄蕩,這里喻友人。

         。、茲:現(xiàn)在。

         。础啵悍謩e。

          譯文

          青山橫臥在城郭的北面,

          白水泱泱地環(huán)繞著東城。

          在此我們一道握手言別,

          你象蓬草飄泊萬里遠(yuǎn)征。

          游子心思恰似天上浮云,

          夕陽余暉可比難舍友情。

          頻頻揮手作別從此離去,

          馬兒也為惜別聲聲嘶鳴……

          賞析

          這是首送別詩,充滿詩情畫意。首聯(lián)工對(duì),寫得別開生面。先寫作別處的`山水:青山橫亙外城之北,白水環(huán)繞東城潺流。此兩句以“青山”對(duì)“白水”,“北郭”對(duì)“東城”。“青”、“白”相間,色彩明麗!皺M”字刻出山之靜態(tài),“繞”字畫出水之動(dòng)態(tài)。如此描摹,揮灑自如,秀麗清新。中間二聯(lián)切題,寫分手時(shí)的離情別緒。前兩句寫對(duì)朋友飄泊生涯的關(guān)切,落筆如行云流水,舒暢自然。后兩句寫依依惜別的心情,巧妙地以“浮云”、“落日”作比,來表明心意。寫得有景有情,情景交融。尾聯(lián)更進(jìn)一層,抒發(fā)難舍難分的情緒;茫骸对娊(jīng)·小雅·車攻》“蕭蕭馬鳴”句,嵌入“班”字,寫出馬猶不愿離群,何況人乎?烘出繾綣情誼,真是鬼斧神工。

          詩寫得新穎別致,豐采殊異。色彩鮮艷,語言流暢,情意宛轉(zhuǎn)含蓄,自然美與人情美水乳 交融,別是一番風(fēng)味。

        【詩歌送友人的注釋翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《送友人》李白唐詩注釋翻譯賞析(精選6篇)08-12

        送友人原文,注釋,賞析08-21

        李白《送友人》注釋及賞析05-27

        《送友人》詩歌賞析11-06

        李白《送友人》原文、注釋、賞析10-19

        送友人原文,翻譯,賞析09-08

        送友人原文翻譯及賞析08-22

        送友人原文翻譯及賞析10-17

        送友人古詩翻譯賞析03-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>