1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 奉陪封大夫九日登高的賞析和譯文

        時(shí)間:2021-06-12 18:22:24 古籍 我要投稿

        奉陪封大夫九日登高的賞析和譯文

          奉陪封大夫九日登高

          朝代:唐代

          作者:岑參

          原文:

          九日黃花酒,登高會(huì)昔聞。霜威逐亞相,殺氣傍中軍。

          橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。邊頭幸無事,醉舞荷吾君。

          譯文

          重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統(tǒng)的習(xí)俗是一樣的。

          封將軍治軍威嚴(yán)峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。

          橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動(dòng),嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。

          邊廷上,幸喜沒有戰(zhàn)事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。

          注釋

          ⑴封大夫:即封常清。九日:指農(nóng)歷九月初九,為重陽節(jié)。

          ⑵黃花酒:菊花酒。

         、菚(huì):契合,相一致。昔聞:以前聽說的。

         、人和䥽(yán)如霜。亞相:此處指封常清。

         、蓺猓呵锶彰C殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。

          ⑹征雁:南飛的大雁。

         、撕桑撼惺芏骰。吾君:對(duì)封常清的尊稱。

          賞析

          這首詩作于公元755年(天寶十四年)!熬湃拯S花酒,登高會(huì)昔聞!笔茁(lián)二句概言邊塞無事,重陽佳節(jié),眾人按照傳統(tǒng)的.慶祝方式,喝酒登高,一派和熙歡樂之景!八饋喯,殺氣傍中軍。”頷聯(lián)二句意指封常清治軍雷厲風(fēng)行,又能在和平時(shí)期時(shí)刻保持謹(jǐn)慎!皺M笛驚征雁,嬌歌落塞云。”頸聯(lián)二句是詩人信手描寫節(jié)日里戰(zhàn)士們的歡愉活動(dòng),所謂“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”,這些笛聲、歌聲里都蘊(yùn)含著深深的思鄉(xiāng)之情!斑咁^幸無事,醉舞荷吾君!蔽猜(lián)二句是稱頌在封常清的英明領(lǐng)導(dǎo)下,邊境安寧,因而將士們能在重陽佳節(jié)高歌豪飲。

          封常清是唐朝名將,在安史之亂初期因讒被殺,歷史上對(duì)唐王朝統(tǒng)治者自毀長城的舉動(dòng)貶斥頗多,而這首詩中則生動(dòng)反映了這位將領(lǐng)能征善戰(zhàn),治軍嚴(yán)謹(jǐn),同時(shí)又放達(dá)不拘與下屬同樂的可貴品質(zhì)。

        【奉陪封大夫九日登高的賞析和譯文】相關(guān)文章:

        《奉陪封大夫九日登高》賞析09-13

        《奉陪封大夫九日登高》翻譯與賞析02-01

        《奉陪封大夫九日登高》翻譯賞析01-30

        《奉陪封大夫九日登高》 的翻譯與賞析02-05

        奉陪封大夫九日登高原文及賞析02-25

        重陽唐詩《奉陪封大夫九日登高》10-07

        重陽節(jié)詩詞賞析 奉陪封大夫九日登高10-03

        古詩欣賞之奉陪封大夫九日登高11-15

        奉陪封大夫九日登高_(dá)岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>