1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《楚人隱形》譯文

        時(shí)間:2022-09-24 13:12:33 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《楚人隱形》譯文

          文言文《楚人隱形》選自初中文言文大全,下面是該文言文的翻譯,歡迎閱讀參考!

          【原文】

          楚人貧居,讀《淮南》,方得“螳螂伺蟬自障葉,可以隱形”,遂于樹(shù)下仰取葉。螳螂執(zhí)葉伺蟬,以摘之。葉落樹(shù)下,樹(shù)下先有落葉,不能復(fù)分別。掃取數(shù)斗歸,一一以葉自障,問(wèn)其妻曰:“汝見(jiàn)我不(同‘否’)?”妻始時(shí)恒答言:“見(jiàn)!苯(jīng)日,乃厭倦不堪,紿云:“不見(jiàn)。”默然大喜,赍葉入市,對(duì)面取人物,吏遂縛詣縣?h官受辭,自說(shuō)本末,官大笑,放而不治。

          【注釋】

          (1)選自《笑林》。邯鄲淳,姓邯鄲,名淳,三國(guó)時(shí)人。

          (2)【居貧】生活貧困。居:處于。

          (3)【《淮南方》】一種講醫(yī)學(xué)的書(shū)

          (4)【伺】等待,偵候。

          (5)【自鄣葉】遮蔽自己的樹(shù)葉。鄣,同“障”,遮蔽。

          (6)【可以】:可以用來(lái)。

          (7)【遂】于是,就。

          (8)【分別】:分辨。

          (9)【障】:遮蔽。

          (10)【不】同“否”。

          (11)【恒】經(jīng)常,常常。

          (12)【經(jīng)日】經(jīng)過(guò)一整天(表示時(shí)間很長(zhǎng))。

          (13)【不堪】不能忍受。

          (14)【紿(dài)】哄騙。

          【翻譯】

          有個(gè)過(guò)著貧窮生活的楚國(guó)人,讀《淮南子》,看到書(shū)中寫(xiě)有“ 螳螂窺探蟬時(shí)用樹(shù)葉遮擋掩護(hù),可以隱蔽自己!庇谑,他便站在樹(shù)下仰面摘取樹(shù)葉。當(dāng)他看見(jiàn)螳螂攀著樹(shù)葉偵候知了的時(shí)候,他便把這片樹(shù)葉摘了下來(lái)。這枚樹(shù)葉落到樹(shù)底下,樹(shù)下原先已經(jīng)有許多落葉,不能再分辨哪片是螳螂隱身的那枚樹(shù)葉。楚人便掃集收取樹(shù)下的好幾筐樹(shù)葉拿回家中,一片一片地用樹(shù)葉遮蔽自己,問(wèn)自己的妻子說(shuō):“你看不看得見(jiàn)我?”妻子開(kāi)始總是回答說(shuō):“看得見(jiàn)”,整整過(guò)了一天,(妻子)就厭煩疲倦得無(wú)法忍受,只得哄騙他說(shuō):“看不見(jiàn)!背藘(nèi)心暗自高興,(他)攜帶著樹(shù)葉進(jìn)入集市,當(dāng)著別人的面拿取人家的物品。于是差役把他捆綁起來(lái),送到了縣衙門里?h官當(dāng)堂審問(wèn),楚人自己訴說(shuō)了事件從頭到尾的經(jīng)過(guò),縣官大笑起來(lái),釋放了他,沒(méi)有治罪。


        【《楚人隱形》譯文】相關(guān)文章:

        楚人隱形原文及翻譯08-04

        《楚人隱形》閱讀答案08-11

        《刻舟求劍 / 楚人涉江》原文及賞析12-09

        宋人及楚人平原文及鑒賞08-02

        楚人養(yǎng)狙的成語(yǔ)故事09-29

        成長(zhǎng)的苦楚人生感悟作文01-28

        刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析09-06

        《刻舟求劍楚人涉江》原文、翻譯及賞析02-03

        楚人學(xué)舟文言文的翻譯08-02

        楚人學(xué)舟文言文翻譯04-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>