1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 自護其短譯文及注釋

        時間:2022-08-27 09:13:52 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        自護其短譯文及注釋精選

          《自護其短》是一篇文言文,作者是江盈科,選自《雪濤小說·知無涯》。以下是小編幫大家整理的自護其短譯文及注釋精選,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

          原文

          自護其短:(北人食菱)

          北人生而不識菱者,仕于南方,席上食菱,并殼入口;蛟唬亨⒘忭毴。其人自護其短,曰:我非不知,并殼者,欲以去熱也。問者曰:北土亦有此物否?答曰:前山后山,何地不有?

          夫菱生于水而曰土產(chǎn),此坐強不知以為知也。

          譯文:

          有個北方人,自出生以來就沒有見過菱角。后來到南方作官,有一次大家坐在席上吃菱角,這個人連殼一起放到嘴里。有人提醒他說:吃菱角要去殼。他卻想掩蓋自己的短處,說:我不是不知道要去殼,連殼一起吃,是想用來清熱呀!人家問他:北方也有菱角嗎?他說:前山、后山,哪里沒有呢?

          菱角生長在水中卻說是在土里生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

          【注釋】:

          北人:北方人

          菱:俗稱菱角,水生植物,果實可以吃。

          仕:官,做官

          啖:吃

          或:有人

          短:缺點,這里指自己的無知

          去:去掉

          欲:想

          夫(fú):語氣詞,用于句首表示提示下文

          此坐:因為

          強:竭力、勉強、勉力、硬要

          而:表順承

          寓意:這個故事是說一些人不能正視自己的缺點與不足,強辭奪理,結(jié)果更被人取笑和看不起。

        【自護其短譯文及注釋】相關(guān)文章:

        陶淵明《自祭文》譯文及注釋11-14

        《歸園田居其五》注釋及譯文06-30

        《高都護驄馬行》譯文、注釋及鑒賞11-07

        《詠雪》譯文及注釋10-10

        水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05

        《離騷》譯文及注釋03-13

        杜甫《江上值水如海勢聊短述》譯文及注釋08-02

        《飲酒·其五》原文及譯文01-10

        《佳人》譯文及注釋鑒賞08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>