1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 優(yōu)施教驪姬譖申生原文及譯文

        時間:2022-08-15 13:35:48 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        優(yōu)施教驪姬譖申生原文及譯文

          《優(yōu)施教驪姬譖申生》是春秋時期文學(xué)家左丘明創(chuàng)作的一篇散文。以下是小編為大家收集的優(yōu)施教驪姬譖申生原文及譯文,希望對大家有所幫助。

          《優(yōu)施教驪姬譖申生》

          優(yōu)施教驪姬夜半而泣謂公曰:“吾聞申生甚好仁而強,甚寬惠而慈于民,皆有所行之。今謂君惑于我,必亂國,無乃以國故而行強于君。君未終命而不歿,君其若之何?盍殺我,無以一妾亂百姓!惫唬骸胺蜇M惠其民而不惠于其父乎?”驪姬曰:“妾亦懼矣。吾聞之外人之言曰:為仁與為國不同。為仁者,愛親之謂仁;為國者,利國之謂仁。故長民者無親,眾以為親。茍利眾而百姓和,豈能憚君?以眾故不敢愛親,眾況厚之,彼將惡始而美終,以晚蓋者也。凡民利是生,殺君而厚利眾,眾孰沮之?殺親無惡于人,人孰去之?茍交利而得寵,志行而眾悅,欲其甚矣,孰不惑焉?雖欲愛君,惑不釋也。今夫以君為紂,若紂有良子,而先喪紂,無章其惡而厚其敗。鈞之死也,無必假手于武王,而其世不廢,祀至于今,吾豈知紂之善否哉?君欲勿恤,其可乎?若大難至而恤之,其何及矣!”公懼曰:“若何而可?”驪姬曰:“君盍老而授之政。彼得政而行其欲,得其所索,乃其釋君。且君其圖之,自桓叔以來,孰能愛親?唯無親,故能兼翼!惫唬骸安豢膳c政。我以武與威,是以臨諸侯。未歿而亡政,不可謂武;有子而弗勝,不可謂威。我授之政,諸侯必絕;能絕于我,必能害我。失政而害國,不可忍也。爾勿憂,吾將圖之!

          驪姬曰:“以皋落狄之朝夕苛我邊鄙,使無日以牧田野,君之倉廩固不實,又恐削封疆。君盍使之伐狄,以觀其果于眾也,與眾之信輯睦焉。若不勝狄,雖濟其罪,可也。若勝狄,則善用眾矣,求必益廣,乃可厚圖也。且夫勝狄,諸侯驚懼,吾邊鄙不儆,倉廩盈,四鄰服,封疆信,君得其賴,不知可否,其利多矣。君其圖之!”公悅,是故使申生伐東山,衣之偏裻之衣,佩之以金玦。仆人贊聞之,曰:“太子殆哉!君賜之奇,奇生怪,怪生無常,無常不立。使之出征,先以觀之,故告之以離心,而示之以堅忍之權(quán),則必惡其心而害其身矣。惡其心,必內(nèi)險之;害其身,必外危之。危自中起,難哉!且是衣也,狂夫阻之衣也。其言曰:‘盡敵而反!m盡敵,其若內(nèi)讒何!”申生勝狄而反,讒言作于中。君子曰:“知微。”

          譯文

          優(yōu)施獻計讓驪姬在夜里哭著對獻公說:“我聽說申生為人很仁義而且勢力很大,對百姓又很寬厚慈愛,這些都是有所用心的舉動。如今他說國君被我迷惑,一定會因此而亂國,我恐怕他會以國家利益作借口對你施行武力。

          你還健在,準(zhǔn)備怎么應(yīng)付他呢?何不殺了我,不要為了我一個女人而讓百姓遭受動亂!鲍I公問:“他難道會愛百姓而不愛他的父親嗎?”驪姬說:“我也正害怕這個啊。我聽別人說,施行仁義和效忠國家不一樣。施行仁義的人,把愛自己的親人稱作仁;而效忠國家的人,把安定社稷稱作仁。所以百姓的領(lǐng)袖沒有私親,而以百姓為親。倘若他認為對多數(shù)人有利又能把百姓團結(jié)在自己周圍,還怕弒君?為了多數(shù)人的緣故而不愛私親,大家會更加擁戴他,他開始雖有弒君的惡聲,可是最終能得到忠于國家的美名,用后來的善行掩蓋掉前面的罪惡。民眾總是追求利的。殺了國君而讓民眾得到厚利,民眾有誰還會反對他呢?殺了父親但沒有施惡于他人,民眾有誰還會背棄他呢?如果大家都得利而受寵,他的志向?qū)崿F(xiàn)了使大家高興,大家會更擁戴他,誰能不被他所迷惑?即使想愛國君,可這種迷惑解脫不了啊。現(xiàn)在且把國君比作紂王,如果紂王有個好兒子,先把紂王殺了,這樣就不會張揚紂的罪惡而招來周的誅伐。同樣是死,就不必借周武王之手了,而且商的國祚不會中斷,祖宗至今還得到祭祀,我們怎么會知道紂王其人是善是惡呢?你想不擔(dān)心這類事的發(fā)生,能辦得到嗎?等到大禍臨頭時才憂慮,就再也來不及了!”獻公害怕地問:“怎么辦才好呢?”驪姬說:“你何不稱老退位而把國政交給申生。申生掌握了國政,按自己心愿行事,得到了他追求的東西,就會放過你。你再考慮一下,自你的曾祖桓叔以來,誰能愛過親人?正因為不愛私親,所以才能把本家占有的翼地兼并了!鲍I公說:“不能把國政交出去。我憑著武功和威勢,才得以駕馭諸侯。沒死就丟失國政,不能算有武功;連兒子也制服不了,不能算有威勢。我把國政交給他,諸侯必定會和我們斷絕關(guān)系;能斷絕關(guān)系,必定會加害于我們。丟失國政而且害了國家,這是不能容忍的。你不必擔(dān)心,我會有辦法對付他!

          驪姬說:“皋落狄不分早晚侵擾我國的邊境,使那里的邊民沒有一天可以到田野放牧牛羊。國君的倉庫本來就不充實,又擔(dān)心外族削減我國的疆土。你何不派申生去討伐狄國,以便觀察他是否能帶兵,與民眾的關(guān)系是否確實很和睦。如果他不能戰(zhàn)勝狄國,那就自然構(gòu)成罪名,可以加罪于他;如果勝了狄國,那就說明他很會使用民眾,他所要求的會更多,我們就更要想辦法對付他。況且戰(zhàn)勝狄國,諸侯將會吃驚害怕,我們的邊境將不必戒備,國庫充實,四鄰畏服,疆界不會有爭議,你得到這些利益,又可以知道如何去對付申生,好處太多了。你何不謀劃一下!”獻公聽了很高興,于是決定派申生討伐東山的狄人,讓他穿一件左右顏色各異的衣服,佩戴一塊金玦。申生的仆人贊聽到后說:“太子危險了!國君賜給他奇異的東西,奇就要生怪,怪就要出現(xiàn)反常,反常預(yù)示著太子不能繼立為君。派他出征,先以此觀察他和民眾的關(guān)系,用左右顏色各異的衣服象征不一致,用金玦暗示冷淡和離心,這就必定是討厭他的心性而想加害于他的身體了。討厭他的心性,就必定在內(nèi)部使他陷于危險;要加害于他的身體,就必定在外面使他陷于絕境。危險從內(nèi)部產(chǎn)生,難以擺脫哩!而且那件衣服,是要讓方相氏詛咒后才

          能穿的。方相氏的詛咒說:‘消滅敵人而返回!词瓜麥缌藬橙,申生又能對內(nèi)部的讒言怎么樣呢?”申生戰(zhàn)勝了狄國回來后,對他的讒言從宮中開始散布。有識之上說:“贊這個人知道精微的道理!

          作者介紹

          左丘明(約前502一前422),單姓左,名丘明,春秋末期史學(xué)家。左丘明曾任魯國史官,孔子編訂六經(jīng),左丘明為解析六經(jīng)之一《春秋》而著《左傳》,亦著《國語》。《左傳》《國語》兩書記錄不少西周、春秋的重要史事,史料翔實,文筆生動,具有很高的史學(xué)價值。左丘明是中國傳統(tǒng)史學(xué)的創(chuàng)始人,被史學(xué)界推為中國史學(xué)的開山鼻祖,被譽為“百家文字之宗,萬世古文之祖”“文宗史圣” “經(jīng)臣史祖”,孔子、司馬遷均尊左丘明為“君子”。

          人物生平

          世為左史

          據(jù)后世記載及相關(guān)研究,左丘明為齊國始封之君姜太公之后,為太公二十一世、太公少子印(穆公)二十世裔孫,楚左史倚相之孫,魯太史成之子。其說或有早期家譜傳承為據(jù),未可全信,亦不宜輕易否定。然其稱左丘明為楚左史倚相之孫,按諸《左傳》,則絕無此可能。

          至謂左氏世為左史,則合乎史實、事理,符合商周世官制度,其以左為氏,也當(dāng)與此有關(guān)。左丘明襲為太史,博綜群籍,曾隨孔子“如周,觀書于周史”,并立志為孔子傳解《春秋》,說明其與孔子關(guān)系當(dāng)在師友之間。正由于丘明有此學(xué)識、經(jīng)歷與地位,故能從容勝任《春秋左氏傳》之作。

          參政議政

          左丘明曾與孔子同朝為官,關(guān)系當(dāng)在師友之間。二人相互敬重,孔子稱與丘明同好惡,左丘明也曾鼎力支持孔子從政。

          據(jù)記載,魯公打算任命孔子為司徒,將要召孟孫、季孫、叔孫三桓商議,并將此事告訴左丘明。左丘明直諫道:“孔子,那是圣人啊。圣人為政,有過之人就要失去權(quán)位。您即使想與三家謀劃,但三家的過失不正合乎這一情況嗎?”魯公仍不解其意。于是丘明作譬喻進一步解釋:“周朝有人喜歡毛皮大衣和美味肉食,但他想做毛皮大衣而與狐貍商量索其毛皮,想辦豐美牲祭而與羊兒商量索取其肉,于是狐貍、羊兒趕緊深深躲藏。因此,此人等待很長時間,卻無法完成毛皮大衣和豐美牲祭。為什么呢?周朝這人的謀劃出了問題。現(xiàn)在,您打算同三桓商量任用孔子為司徒,這與同狐貍商量做皮大衣,同羊兒商量做牲祭是同一個道理!庇谑,魯公便不與三桓商量,而直接任命孔子為司徒。

          左丘明理解孔子,深明孔子“強公室,弱私家”的政治主張,其對魯公的諫言,正是對孔子從政的強力支持。

          纂史作傳

          魯為周公封國,保存了完整的禮樂文化和大量的歷史文獻。左丘明作為魯太史,自然可以優(yōu)游其中,積累深厚學(xué)養(yǎng),為日后著述打下堅實基礎(chǔ)。后來,他與孔子同乘至周,在周太史處查閱檔案,故進一步熟悉諸國史事、掌故,并與孔子進一步加深友誼和相互理解。正以左丘明學(xué)識、經(jīng)歷及其與孔子的特殊關(guān)系,故能熟悉諸國史事、掌故,尤能理解孔子的學(xué)說、思想和主張,深明孔子《春秋》之道的內(nèi)涵和意蘊。因此,由左丘明傳解《春秋》,自然最合其宜。

          左丘明傳解《春秋》,并非如他人尋章摘句般的注釋、訓(xùn)解,而重在結(jié)合春秋時期史事的敘述,來發(fā)明孔子《春秋》之道。由此旨趣,左丘明《春秋左氏傳》不僅是傳解《春秋》的要籍,也是關(guān)于春秋時期歷史文化的基本文獻。

          《左傳》而外,左丘明又編撰《國語》。此書應(yīng)系左氏失明后而作,其材料與《左傳》相表里,又互為補充,同為關(guān)于古代歷史文化的經(jīng)典要籍。

          可能在《左傳》、《國語》完成不久,約于公元五世紀(jì)中期偏前,左丘明逝世。

          人物成就

          左丘明與孔子生活在同一時代,孔子與其同好惡,稱其為君子,是一位品德高尚,值得尊敬的先儒、先賢。左丘明的著作及其學(xué)術(shù)思想是儒學(xué)文化的重要組成部分。《左傳》作為一部記述詳備、論述精辟的編年史,具有很高的史學(xué)、文學(xué)價值,又是一部著名的軍事著作,是中國歷史經(jīng)典之一。

          文學(xué)創(chuàng)作

          左丘明相傳著有《左傳》、《國語》兩部文學(xué)巨著。《春秋左氏傳》多以史實解釋《春秋》,起自魯隱公元年(前722年),迄于魯哀公二十七年(前468年),以記事為主,兼載言論,敘述詳明,文字生動簡潔,全面反映了當(dāng)時的社會歷史面貌,既是重要的儒家經(jīng)典,又是中國第一部完整的編年體史書,在文學(xué)上也有很高的成就!秶Z》分別記載西周末年至春秋時期(約前967年-前453年)周王室及魯齊晉鄭楚吳越諸國史實,偏重記述君臣言論,為中國最早的國別體史書。

          日夜操勞,歷時30余年,一部縱貫200余年、18萬余字的《春秋左氏傳》定稿,其歷史、文學(xué)、科技、軍事價值不可估量,為歷代史學(xué)家和文人所推崇!蹲髠鳌酚浭孪喈(dāng)詳細,對歷史事件一般都能做到首尾完整。此外,《左傳》還吸收了其他史體的長處,把其他史體的史料按年代順序組織進去,使編年體史書達到基本成熟的程度。

          所以,《左傳》是中國第一部真正名副其實的編年體歷史著作。不僅如此,在歷史編纂上,《左傳》還擴大了編年體史書的容量:它在編年記事總的格局中,富于變化,有時著意寫一件史事的本末原委,有時集中寫一位歷史人物的經(jīng)歷和活動。這不僅拓展了編年體史書在寫人、記事方面的容量,而且有助于彌補一件史事被相關(guān)年代中其他史事割裂的缺點。另外,在編纂學(xué)上,《左傳》首創(chuàng)“君子曰”一欄。“君子曰”以議論形式升華史事,為史書作者發(fā)表一家之言提供了園地,成為一種優(yōu)良的史學(xué)傳統(tǒng)。

          思想主張

          左丘明很重視禮的作用。他認為禮是治理國家、安定社會、造福人民的依據(jù)和手段,也是“君子”必須遵行的規(guī)范;作為一個君子,首先要把禮和義放在最重要的地位,“君子動則思禮,行則思義,不為利回,不為義疚”(《左傳·昭公三十一年》)。意思是:一思考問題就要想到禮,一做事就要考慮到義,不為利而喪失意志,不為義而感到內(nèi)疚。體現(xiàn)禮的眾多禮節(jié)也要和義結(jié)合,對失禮行為持堅決批評的態(tài)度。

          受重禮思想的影響,左丘明特別重視個人的品德修養(yǎng)。這些修養(yǎng)包括忠、孝、信、義、讓等。他認為忠是一個人最美好的品德,忠的首要涵義是忠于國君:楚國的子囊在國君死后還不忘給他增加好名聲,在自己將要死的時候不忘保衛(wèi)祖國,他認為這就是忠;鬻拳曾用兵器威逼楚文王納諫,自認犯了罪而砍斷雙腳,他認為這也是忠。對君王要忠,對父母就要孝。

          鄭莊公因母親幫助弟弟謀反,將母親軟禁起來發(fā)誓永不相見,潁考叔幫助鄭莊公母子和解,左丘明對潁考叔大加贊嘆,說他能愛自己的母親,并且把這種愛也傳遞給莊公,是“純孝”。信是君子的一個道德標(biāo)準(zhǔn),它不僅表現(xiàn)在個人品德上,還體現(xiàn)在國家之間,如果國家之間的結(jié)盟不是建立在信的基礎(chǔ)上,即使結(jié)盟也沒有任何意義。

          一個品德高尚的君子,除了講信,還要講義。衛(wèi)大夫石砏大義滅親,將參與叛亂的兒子正法,左丘明給予高度評價,稱其為“純臣”。讓,就是謙讓,是禮的重要組成部分。如果一個國家能夠形成一種上下謙讓的良好社會風(fēng)氣,那么這個國家就能長治久安。另外,君子還要從善不從惡,知道善不可以丟、惡不可以長,做到從善如流。對于那些踐踏忠孝信義、品行惡劣的人,左丘明表示深惡痛絕。

          左丘明認為國君也必須注重品德修養(yǎng):國君要治理好國家,首先自己要賢明,做到秉正無私、心胸博大、知人善任;治理國家,還必須把德政和刑罰結(jié)合起來,用德政來治理百姓、用刑罰來糾正邪惡,這樣百姓才能安居樂業(yè)、邪惡才能消除。

          左丘明認為在軍事上也同樣要重視德和義的作用:主張戰(zhàn)前必須做好充分的準(zhǔn)備,否則就不要出師。這些準(zhǔn)備包括:度德,即考慮自己的德能否爭取到民眾的擁護;量力,即正確估價敵我力量的對比;親親,即努力團結(jié)自己的親人,以得到最大限度的支持;征辭,即要有開戰(zhàn)的充足理由;察有罪,即考察有罪過的征伐目標(biāo)。除了第二條“量力”之外,其余四條都與德義有關(guān)。

        【優(yōu)施教驪姬譖申生原文及譯文】相關(guān)文章:

        晉獻公殺世子申生原文及賞析06-21

        《元日》原文及譯文03-21

        《梅花》原文及譯文09-21

        《詠柳》原文及譯文02-25

        《鄉(xiāng)思》原文及譯文08-22

        《春雨》原文及譯文03-02

        《無題》原文及譯文08-03

        《登高》原文及譯文03-25

        《木瓜》原文及譯文03-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>